Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 54



- Молодец, Илза, - сдавленным голосом похвалил Конрад Блутштурц.

У него нестерпимо болели культи ампутированных конечностей. Здоровой рукой он повыше натянул на себя одеяло. Оно кусалось - что поделать, армейское. От него чесалось все тело, и зуд сводил с ума сильнее, чем боль.

- Вы и представить себе не можете, - продолжала Илза бодрым голосом она всегда говорила так, когда настроение было на нуле. - Этот "Фолкрофт" возглавляет Смит! Харолд Смит. Ну, не смех!

- Смит, - произнес Конрад Блутштурц, и глаза его запылали нехорошим огнем.

Глава двадцать седьмая

Римо вышел из кабинета, являвшегося штабом Лиги белых арийцев Америки и Алабамы, и направился в конференц-зал, чтобы присоединиться к Чиуну.

- Что сказал Император Смит? - спросил Мастер Синанджу.

Он стоял перед сидящими прямо на полу членами Лиги белых арийцев, которым удалось остаться в живых. Руки они держали за головой, как военнопленные.

- Он не очень-то доволен, но если мы быстро найдем распылитель, думаю, он тебя не уволит. У Чиуна дрогнула жидкая бородка.

- Уволит? - переспросил он упавшим голосом. - Смит сказал, что меня могут уволить? Еще ни один Мастер Синанджу не был уволен! История не знала такого позора!

- Ну, если быть точным, про увольнение он не сказал, - вынужден был признать Римо, - но был очень огорчен.

- Тогда мы вернем этот прибор! - твердо заявил Чиун.

- Каким образом?

Чиун знаком приказал одному из сидящих встать. Человек поспешно вскочил на ноги, словно выскочил чертик из коробочки.

- Этот нам сейчас все и расскажет.

Римо посмотрел на человека. Тот был явно напуган, не его упитанное лицо хранило отпечаток какой-то мрачно? надменности. На вид ему было за тридцать, его брови и усы щеточкой имели цвет веника.

- Как тебя зовут, приятель? Мужчина расправил плечи.

- Доктор Манфред Бефлекен.

- Вы говорите так, словно это известное имя.

- Так оно и есть. Я один из лучших хирургов в мире.

- Это он создал то гнусное существо, - вмешался Чиун.

- Это правда?

- Да, я был удостоен такой чести. Бионика - моя специальность.

- Вы создали монстра.

- Нет, - сказал доктор Манфред Бефлекен. - Конрад Блутштурц был монстром задолго до этого. Таким его сделала война, а я лишь усовершенствовал.

- Он сумасшедший, - вставил Чиун. - Этот врач - псих. И к тому же расист, возможно, самый страшный из всех. Я попытался сыграть с ним в твою игру - он ненавидит всех, даже других собравшихся здесь расистов, и считает, что немцы - раса господ. Немцы! Несчастные солдафоны. И попробуй, припомни, когда они в последний раз выиграли войну!

- Остальные присутствующие здесь - это полное ничтожество, - сказал доктор Бефлекен. - Тупые орудия для достижения целей герра фюрера.

- Что касается меня, то моя единственная цель - покончить раз и навсегда с этим существом, - мрачно произнес Римо. - Где мне его найти?

- Кто знает? - пожал плечами врач.

- Вы. И сейчас же скажете нам! - воскликнул Римо, хватая его за плечо и погружая в него большой палец до тех пор, пока он не уперся в плечевой сустав. Лицо доктора Бефлекена налилось кровью. Он попытался сопротивляться, но Римо быстро это пресек. - Вы собрали Блутштурца, а я могу разобрать - не только его, но и вас. Любого человека. Даю вам последний шанс.

- Я предан немецкому рейху! - воскликнул доктор Бефлекен.

Римо надавил на сустав, и правая рука доктора, громко хрустнув, выскочила из сустава. На глазах у него выступили слезы, а рука безжизненно повисла.

Римо взялся за другое плечо.

- В Эверглейдсе есть домик, - выдохнул доктор Бефлекен, чувствуя, что палец Римо нащупал второй сустав. - Возле местечка под названием Фламинго. Герр фюрер жил там, пока не перебрался в Крепость чистоты. Возможно он поехал туда.

- Слышал, папочка?

- Нет, - ответил Мастер Синанджу. - Я слышу лишь голос предков, обвиняющих меня в том, что я стал первым Мастером, которого чуть было не отставили как простого смертного!

- А все потому, что ты мне помешал! Если бы не ты, я уложил бы этого кровопийцу!



- Если бы патологическая жажда вернуться в Синанджу не застилала твой разум, тебе бы и в голову не пришло пытаться справиться с ним! Сколько можно повторять: если тебе подвластны привычные вещи, это еще не значит, что ты сможешь победить в незнакомой обстановке. Из-за самонадеянности ты бы мог погибнуть. И что сталось бы тогда с моей деревней?

- Ничего. Она так и осталась бы в Корее, где всегда находилась. Как бы мне хотелось оказаться сейчас там!

- Римо, неужели ты бросишь меня? Одного, здесь, в Америке, где живут одни расисты?

- Нет, папочка, я заберу тебя с собой в Синанджу. Мы вместе уедем туда, где наша родина.

Лицо Чиуна разгладилось. Он отвернулся, чтобы ученик не видел его выражения.

- Позже об этом поговорим, - сказал он. - Как только найдем распылитель и удостоверимся, что меня не выгоняют с работы.

- Отлично! Тогда пошли!

- А как быть с этими бездельниками? - Чиун указал на съежившихся от страха бывших членов Лиги белых арийцев. - Не избавиться ли от них? Может, Императору Смиту захочется украсить ворота крепости "Фолкрофт" парой их голов? Головы на заборе отлично отпугивают врагов. Здесь есть неплохие образчики.

- У нас мало времени.

Мастер Синанджу пожал плечами и последовал за Римо к выходу из зала.

- А что будет со мной? - спросил доктор Бефлекен, держась за безжизненно повисшую руку.

- Как это мы забыли! - воскликнул Римо, возвращаясь. - Это ведь вы заново собрали Блутштурца?

- Блутштурца? Я.

- И вы можете это повторить? С кем-нибудь другим?

- У меня большой опыт.

- Прощайте, - произнес Римо, направляя пальцы в глазницы врача. Доктор Манфред Бефлекен замертво рухнул на пол. - Ты был прав, папочка, это действительно неплохой удар.

- Напомните мне потом вас убить, - сказал Чиун на прощание уцелевшим членам Лиги белых арийцев. Это выражение к месту и не к месту повторял его любимый актер, и Мастер Синанджу полагал, что он не обидится.

Доктор Харолд Смит достал из сейфа чемоданчик. Открыв его, он проверил находящийся там переносной компьютер и модем, через который будет осуществляться связь с компьютерами КЮРЕ во время его командировки в Северную Каролину. Прежде чем закрыть чемоданчик, он уложил свой старый пистолет в специальный тайник, чтобы его не обнаружила служба безопасности аэропорта.

В приемной он обратился к секретарше:

- Я уезжаю как минимум на день. Надеюсь, вы сможете меня заменить?

- Конечно, доктор Смит, - ответила миссис Микулка, польщенная тем, что босс доверяет ей руководство "Фолкрофтом" на время своего отсутствия.

- Я постоянно буду на связи.

- Вот только...

- В чем дело? - обернулся к ней доктор Смит.

- Сегодня привезли нового пациента. Ему неудачно сделали операцию. Я подумала, не захотите ли вы, как обычно, поприветствовать его.

- Спасибо, что напомнили. Как его зовут? Миссис Микулка заглянула в регистрационный журнал.

- Мистер Конрад.

- Отлично, сейчас спущусь к нему.

Смит спустился на лифте в главный вестибюль и увидел, как двое дюжих санитаров ввозят в стеклянные двери инвалидное кресло с новым пациентом. Его сопровождала молоденькая блондинка в форме медицинской сестры, на ее лице было написано сочувствие. Смит приблизился к ним.

- Добрый день. Я Илза, - сообщила блондинка. Она была исполнена бодрости, свойственной новичкам.

- Добро пожаловать в санаторий "Фолкрофт", - сказал Смит, быстро пожимая ей руку. - Я директор этого заведения.

- О! Доктор Смит!

- Да.

- Я слышала о вас, - радостно прощебетала Илза. - Позвольте представить вам мистера Конрада.

Человек в кресле посмотрел на него долгим взглядом лихорадочно горящих черных глазок - лицо его было сухим и безжизненным, словно вырезанным из камня. Сухие губы раздвинулись, обнажив в напоминающей оскал черепа улыбке коричневатые десны.