Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 73

Она умолкла.

- А ты вспоминал обо мне?

Я пристально посмотрел на нее. Ответ был не нужен.

- Байрон...

Она взяла мои руки и крепко сжала их.

- Ты так прекрасен. Даже когда постарел, огрубел, разъезжая верхом по болотам.

Я вспомнил, как она кричала мне у болота.

- Почему ты желала моей смерти? - спросил я.

- Потому что я все еще люблю тебя,- ответила она.

Я поцеловал ее. Она печально улыбнулась мне в ответ.

- Потому что я старая и уродливая, а ты, ты, Байрон, ты тоже вампир, ты был когда-то таким смелым и добрым...

Она умолкла и склонила голову, затем взглянула на меня.

- Но... как я сказала, это был не первый раз, когда я следовала за тобой.

Я пристально посмотрел на нее.

- Когда? - спросил я. Она ниже наклонила голову.

- Гайдэ, скажи мне, когда? Ее глаза встретились с моими.

- В Афинах,- тихо сказала она.

- Вскоре после того...

- Да, ровно через год. Я пошла за тобой и видела, как ты убивал. У меня был жалкий вид. Возможно, я еще несколько раз обнаруживала себя...

Она остановилась.

- И еще когда? - спросил я.

Она улыбнулась в ответ, и внезапно я понял. Я вспомнил улицу, женщину с ребенком на руках, аромат золотистой крови.

- Это была ты,- прошептал я.- Ребенок на твоих руках был нашим ребенком, твоим и моим. Гайдэ молчала.

- Ответь мне,- сказал я.- Скажи мне, что я прав.

- Значит, ты все помнишь,- сказала она наконец. Она сделала шаг вперед, отдаляясь от пламени. Я обнял ее и посмотрел через ее плечо на огонь.

- Ребенок...- прошептал я.- Плод того последнего мгновения, когда мы были вместе.

Нить, хоть и очень тонкая, протянувшаяся от нашего последнего мига смертной любви. Воспоминания, облеченные в человеческую форму, хранившие печать того, кем мы были раньше. Связь, последняя связь со всем тем, что мы потеряли. Ребенок...

Лорд Байрон покачал головой.

Он пристально посмотрел на Ребекку и медленно улыбнулся.

- Это был мальчик. Гайдэ отослала его от себя, потому что не могла вынести его запах. Конечно, я также был опасен для него. Он обучался в школе в Нафплионе. Я не мог приехать и увидеть его собственными глазами, но, покидая Ахерон, мы с Гайдэ решили обеспечить его будущее. Я отправил его в Лондон. Там его воспитывали как истинного англичанина В конце концов он взял себе английскую фамилию,- он вновь улыбнулся,- вы догадываетесь какую?

Ребекка кивнула.

- Конечно,- машинально ответила она.

- Рутвен.

Она сидела, похолодев от ужаса, и слышала шум, который доносился из темноты за ее спиной. Встретившись взглядом с лордом Байроном, она облизала пересохшие губы.

- И вы,- спросила она,- так и продолжали оставаться вдали от Англии и вашего сына?

- От Англии в основном да. Я взял рукописи паши. Вместе с Гайдэ мы продолжали поиски через континенты и скрытые миры. Но Гайдэ вскоре стала слишком старой, чтобы путешествовать, на нее было страшно смотреть.

Ребекка кивнула, напуганная. Она все поняла

- Так, значит, Гайдэ и есть то существо, которое я видела в склепе?

- Да. Она так ни разу и не пила человеческой крови. Она лежит, погребенная в этом склепе. Рядом с ней покоится тело паши, под надгробием в часовне. Два долгих столетия они гниют там вместе - мертвый паша и все еще живая Гайдэ, напрасно ожидая окончания моих поисков.

- Так, значит,- Ребекка перевела дух,- вы все еще не нашли выход?

Лорд Байрон зловеще усмехнулся.

- Нет, как видите.

Ребекка крутила локон своих золотисто-каштановых волос.

- Думаете, вам это в конце концов удастся? - осмелилась она спросить. Он поднял бровь.

- Возможно.





- Вы найдете то, что ищете.

- Благодарю.- Он склонил голову.- Могу я вас спросить, почему вы так думаете?

- Потому что вы все еще существуете. Вы могли прекратить свои поиски, но вы не сделали этого. И как обещал паша - должна существовать надежда.

Лорд Байрон улыбнулся.

- Возможно, вы правы,- сказал он.- Но умереть от руки Полидори для меня невыносимо. Он нахмурился.

- Нет. Быть уничтоженным своим врагом, убившим все, что я любил... Нет.

Он пристально посмотрел на Ребекку.

- Вы понимаете, что ваше присутствие только разжигает его ненависть. Он всегда присылал ко мне кого-нибудь из каждого поколения рода Рутвенов. Боюсь, Ребекка, что вы не первая, но единственная, оставшаяся из этой многочисленной ветви.

Ребекка посмотрела на него. В его взгляде смешались отстраненная холодность и сожаление. И только теперь она поняла, что проклята Ее судьба была уже предрешена.

- Так, значит, Полидори,- спросила она твердым голосом,- он не знает, что вас можно уничтожить? Лорд Байрон улыбнулся.

- Нет, не знает.

Ребекка проглотила подступивший к горлу ком.

- Тогда как я знаю. Он снова улыбнулся.

- Да, действительно.

Ребекка встала. Медленно. Лорд Байрон тоже поднялся. Ребекка напряглась, но он прошел мимо, пристально глядя на нее, и встал в тень. Царапанье, доносившееся из темноты, стало более настойчивым. Ребекка тщетно пыталась разглядеть что-либо во мраке. Лорд Байрон наблюдал за ней. Его бледное лицо светилось, как пламя огня.

- Мне очень жаль,- сказал он.

- Пожалуйста.

Он медленно покачал головой.

- Прошу вас,- она начала пятиться к двери.- Почему вы рассказали мне все это, неужели лишь для того, чтобы убить меня?

- Затем, чтобы вы смогли понять, что пришла ваша смерть. Так будет легче.- Он помолчал и взглянул на тень.- Для вас обеих.

- Обеих?

И вновь донеслось скрежетание. Ребекка посмотрела в темноту.

- Другого пути нет,- прошептал лорд Байрон.- Это должно произойти.

Но он говорил это не Ребекке, а кому-то другому, вглядываясь в темную фигуру, стоящую рядом. Дрожащей рукой он погладил ее по голове. Медленно фигура вышла из тени, свет от свечи упал на нее.

Ребекка увидела ее и застонала.

- Нет! Нет! Она закрыла глаза.

- И все же когда-то она была совсем как вы, Ребекка Это очень странное сходство...

Лорд Байрон взглянул на нее со смешанным выражением сожаления и страсти. Он неслышно подошел к ней.

- Осмелитесь ли вы еще раз взглянуть в ее лицо? Нет? И все же я скажу вам...

Ребекка почувствовала нежное прикосновение его губ к своим губам.

- ...У нее ваше лицо, ваша фигура, ваша красота Так, словно...

Его голос затих.

Ребекка открыла глаза. Она пристально смотрела на лорда Байрона. Он нахмурился. Выражение страдания и надежды промелькнуло на его лице.

- Пожалуйста,- прошептала она.- Прошу вас.

- Вы знаете, как вы похожи на нее.

- Прошу вас.

Он покачал головой.

- Она должна убить вас Она должна наконец выпить свою собственную кровь. Прошло двести лет, и теперь... вы здесь, ваше лицо должно стать ее собственным. Поэтому...

Он снова нежно поцеловал Ребекку в губы.

- Мне очень жаль. Очень жаль, Ребекка. Но я надеюсь, возможно, теперь вы в конце концов поймете и простите меня, Ребекка.

Он сделал шаг назад. Ребекка словно зачарованная смотрела на его лицо, освещенное пламенем. Он опустил взгляд на создание, притаившееся в ожидании у его ног. Она также опустила взгляд. Внезапно красные глаза, яркие, словно угольки, встретились с ее взглядом. Ребекка задрожала. Она повернулась и кинулась к двери. Та была открыта, и, спотыкаясь, девушка выбежала, с шумом захлопнув за собой дверь.

Она побежала. Длинный коридор протянулся перед ней. Она не помнила его раньше. Он был плохо освещен, и Ребекка едва различала дорогу перед собой. Дверь позади была закрыта. Внезапно Ребекка остановилась. Ей показалось, что она увидела что-то, подвешенное к потолку. Оно покачивалось из стороны в сторону и поскрипывало. Затем Ребекка услышала стук капель о пол.

Она глубоко вдохнула и медленно подошла к висящему перед ней предмету. Он был бледным, как она теперь смогла рассмотреть, и мерцал в темноте; кровь застыла у нее в жилах, ибо она увидела, что это мерцание исходит от тела, человеческого тела, подвешенного пятками за крюк. И вновь капля упала на пол. Ребекка посмотрела вниз. Капля крови повисла на носу жертвы, затем сорвалась и со звоном упала на пол, на полу растекалась лужа крови. Теперь Ребекка разглядела, почему тело было таким ослепительно белым. Не осознавая, что делает, Ребекка дотронулась до трупа. Он был холодный и обескровленный. Снова упала капля. Ребекка присела на корточки и заглянула в лицо трупа. Она хотела закричать, но не смогла издать ни звука. Она взглянула еще раз - это было лицо ее матери. Она встала и, содрогаясь, побежала.