Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 340

- ЛЕВ ГУНИН . ГУЛАГ ПАЛЕСТИНЫ . Гл.IУ - стр.53

тем более жестока эта школа по отношению к детям иммигрантов. Решив

во что бы то ни стало превратить русскоязычных в Израиле в людей

второго сорта, в рабов, и закрепить за ними назначенный им низкий

социальный статус, израильские вожди истэблишмента - уже сейчас

пытаются это закрепление привить во втором поколении, не

останавливаясь при этом ни перед какими зверствами, жестокостью

репрессиями. Прозорливый читатель прав: лучшее средство для этого - не

дать детям иммигрантов получить образование! Но это можно

сделать? Ведь традиции евреев из бывшего СССР, привезённые ими с

собой в Израиль - это во что бы то ни стало дать детям образование (это

по традиции, первоочередная задача для всех русскоязычных в Израиле).

Что можно противопоставить этому? Запрет на образование? Вот это в

самую точку! Только запрет этот не закреплен в законах, как это сплошь

и рядом мы наблюдаем в этой стране, а стал как бы неписанным законом.

Давайте же разберём, как он работает в Израиле, этот один из





"неписанных законов".

Так как эта работа рассчитана не только для русскоязычных читателей в

Израиле., но также и за его пределами, обращаясь ко вторым, хочу спросить: что если бы Вам пришлось срочно иммигрировать в Китай, и там Вашим детям предложили бы в первые же месяцы пребывания в новой стране, в совершенно новой культуре, тут же сдавать все экзамены на получение школьного образования ... по-китайски? Правильно. Ваши дети бы эти экзамены не сдали. Точно так же, как не сдают этих экзаменов и дети приехавших в "израильский Китай" /надеюсь, что в Китае меня простят: ведь ясно, что это сравнение просто дает возможность понять, как далека письменность, язык и культура Израиля для выходцев из СССР: так же, как и письменность и язык Китая/. Кроме того, в израильской школе есть такие предметы /например, религиозные дисциплины, история государства Израиль, т.п./, с какими дети, приехавшие из бывшего СССР д о Израиля никогда не сталкивались, а их заставляют сдавать по этим предметам то, что израильские школьники учили по 6, 7, 10 - 11 лет. Может быть, к ним особое отношение со стороны учителей, помогающее преодолеть все трудности? Да, отношение, действительно, особое, этих детей в лучшем случае просто не замечают, как будто их вообще нет в классе. Добавить к этому постоянные оскорбления и унижения со стороны учителей, - которые замечают детей иммигрантов только во время учебного процесса, но вдруг начинают замечать их для высказывания им насмешек и откровенных расистских инсинуаций. Добавим издевательства учеников-израильтян, родителей их. К этому надо прибавить целый ряд совершенно идиотских ситуаций и совершенно ненормальных вещей, какие часто делают для русскоязычных детей учёбу в израильской школе невозможной. Например, такая проблема: неизраильтяне не знают целой массы принятых в израильском иврите сокращений, аббревиатур (которым этот язык "богат", как, возможно, ни один другой на свете), не знают, как пользоваться библиотекой, как получить список учебников, и им никто в этом не помогает. У каждой израильской! семьи на полках - массы специфически-израильской справочной литературы, словарей, энциклопедий, на обязательное наличие которых рассчитан курс израильской школы, но у новых иммигрантов этого нет. Кроме того, в образовательном смысле обычная стандартная израильская школа - нечто вроде придатка к репетиторам, учась в ней, невозможно ничему научиться. У всех учеников-израильтян из средних семей есть репетиторы,

- Лев ГУНИН . ГУЛАГ ПАЛЕСТИНЫ. Гл. 4 - стр. 54

это непреложная истина; все знают, что в Израиле без репетиторов по основным предметам успешно учиться практически невозможно. Успевать без репетиторов могут только дети определенного склада, родившиеся в Израиле и имеющие психологию израильтян. Или очень способные дети, каких единицы на тысячи других.(Это мой ответ на "упрек" в том, что мои собственные дети учатся успешно - правда, небезконфликтно). У новых иммигрантов не может быть репетиторов, им это не по карману.

На уроках в израильской школе не только высмеивание и оскорбление отдельных иммигрантских детей обычное явление; столь же часто учителя-израильтяне подвергают насмешкам и оскорблениям всех русскоязычных как народ, как этническую общность. Так, например, одна из учительница в школе Яд Лабаним задала классу вопрос: у кого есть новая машина? Это был провокационный вопрос. Тема льгот для новых иммигрантов на покупку новой машины стала одной из самых горячих и дискутируемых тем, буквально взрывающих израильское общество изнутри. При покупке машины новые иммигранты освобождаются от налога ("мехес'a"), который составляет иногда до трех четвертей цен на машины в Израиле. Коренные жители страны своими выступлениями в печати, письмами в газеты, звонками и письмами та радио, ТВ, выступлениями в общественных организациях фактически проголосовали за отмену этой льготы. Эта льгота вызывает буквально звериную, жгучую зависть и ненависть к новым иммигрантам. Из-за этих зависти и ненависти газеты, министры правительства, видные культурные, политические и прочие деятели единым фронтом выступили с "профессионально обоснованными" заявлениями о том, что 90 процентов водительских прав у иммигрантов из бывшего СССР поддельные или куплены у дорожной полиции (в ГАИ, значит) за деньги. Новых машин у "русских" иммигрантов действительно много т.к. новые иммигранты, боясь потерять льготу на освобождение от налога при покупке автомобиля, в то время все бросились покупать автотранспорт, занимая деньги (редко) в банках, в других финансовых учреждениях (чаще) и у

знакомых (еще чаще). Естественно, подняли руки в основном,

русскоязычные дети. В Израиле в центре страны, особенно в более старых районах, дома стоят близко друг к другу, почти вплотную, окна и лоджии везде открыты, говорят израильтяне громки, почти всегда кричат. А учениками школы Яд Лабаним были многие местные соседские дети. Поэтому ничего удивительного в том, что из квартир вокруг доносились после выходки учительницы злые выкрики на иврите: паразиты! сволочи! все разъезжают на новых машинах! их в жопу засунуть мало! я бы их долго-долго на кусочки разрывал со смаком балдея от их каждого стона! На это и был рассчитан провокационный вопрос учительницы: именно на взрыв ненависти, на удачное манипулирование этой ненавистью, на то, чтобы дать родителям детей-израильтян то доказательство, какое те и хотели получить - что все "русские" разъезжают на новых машинах. Но даже это был ещё чуть ли не наиболее безобидный вопрос!

Среди коренных израильтян бытуют особые, неписаные, законы, которых не знают и которые не воспринимают иммигранты. Это не только правила, традиции, привычки или стереотипы, но и реакции, отношение и "стандартные чувства". Обнажая перед классом равнодушное или отрицательное отношение детей новых иммигрантов (то есть, их неадекватные по израильским стандартам реакции), не сознающих, ч т о производят над ними, к ценностям израильтян, учителя ставят перед собой цель вызвать у одноклассников ненависть и отвращение к ученикам - новым иммигрантам. В школе им. Бен Гуриона, в Петах-Тикве, одна учительница сказала буквально следующее: "От этой парты /стола/ пахнет, как от "олима". /Имелись в виду "русские" "олимы" - то есть, новые иммигранты). И это не что-то из ряда вон выходящее, это обыденное явление в израильской школе.

Общность израильтян представляет собой закрытое от новых

иммигрантов, внутренне обособленное, общество, законы, традиции и

пристрастия которого действуют и в школах, отсюда у детей иммигрантов

чувство наличия как бы заговора против них, неутихающее чувство

затравленности, именно поэтому среди процветающей в израильских

школах грубости и вульгарности некоторые дети иммигрантов стараются вести себя ещё грубее, ещё драчливее, ошибочно полагая, что тогда они станут "большими израильтянами". Подтягивая детей знакомых по английскому и помогая консультациями по иудаизму, я сталкивался с диким и вопиющим отношением к русскоязычным в израильской школе. Так, один парень, Костя, изучал в Москве, где он жил до Израиля, французский язык. Приехав и попав в израильскую школу, он был направлен в обычный класс, где учащиеся проходили обычную программу по английскому языку, это был шестой год изучения английского языка. И вот Костя сидел на уроках английского, не зная ни буквосочетаний, ни правописания, ни произношения, ничего не вообще не понимая, на него никто не обращал никакого внимания, а, если внимание и обращалось, то лишь в том смысле, что, вот, мол, сидит "русская "чурка", сидит "русский болван", который приехал из каменного века и сидит словно попугай, хлопая глазами. Костя сказал при всех учительнице, что он изучал французский язык и никогда не изучал английского, за что учительница его высмеяла, а в классе поднялся дикий хохот: ведь в Израиле