Страница 14 из 21
20 "Мертвецы ведут себя, словно живые" Субмарина архиепископа - пирата Куроды - согнала с Северного полюса газопонтонную станцию; нитроманнитовые мины крестовиков превратили в пустырь маленький благоустроенный островок в архипелаге Вейпрехта Пайера; белоголовый мальчик, снедаемый жаждой полярных подвигов, опущен на дно океана, в загадочное логово последних контрреволюционеров. Таков краткий список событий в Арктике за двадцать четыре дня - с 21 мая по 15 июня - этого памятного для многих года. Но Земля не изменила из-за этих событий своего пути в мировом пространстве, и люди не перестали трудиться, смеяться и видеть солнце. Конференция по выработке единого алфавита собралась в Париже. Профессор Британов готовился к докладу о своем историческом опыте на внеочередном всемирном съезде биологов. Обе партии экспедиции Ливена стояли на берегах Гибралтарского пролива, готовые в любую минуту, по первому слову своего начальника послать в глубь земли солидные заряды радия. Короче говоря, жизнь струилась на этой интересной планете все так же логично и вдохновенно. Тем не менее инцидент в Арктике продолжал занимать умы миллионов людей. Арктические корреспонденты не забывали ни на минуту о последнем выступлении заместителя председателя Верховного Совета, и радиогазеты среди прочих немаловажных сообщений по нескольку раз в день возвращались к этой теме. 15 июня газеты передавали, что через два дня после выступления по гениозору Бронзового Джо известный французский ученый, профессор Оноре-Жан Ливен, сын автора проекта гибралтарской плотины Оноре-Жака Ливена, и молодой испанский инженер Силера посетили на острове в городе Северограде председателя Чрезвычайной арктической комиссии и долго беседовали с ним. Но сенсацией стало сообщение о том, что политический авантюрист Шайно, называющий себя апостолом Петром, вступил в переговоры с Чрезвычайной комиссией и комиссия согласилась выслушать его представителя на экстренном своем заседании. Это заседание состоялось в Северограде в тот же день, 15 июня, в 20 часов 30 минут. В просторном кабинете начальника воздушных путей Арктики собрались члены Чрезвычайной комиссии. Пришли специально приглашенные на заседание Владимир и Ирина Ветлугины, профессор Ливен с инженером Силера. Последними явились старик Андрейчик и Рума. Представитель крестовиков, барон Курода, должен был появиться на экране стереовизора ровно в 20 часов 30 минут. Курода собирался разговаривать с комиссией из своей субмарины, предварительно пообещав, что если большевики во время переговоров попытаются захватить субмарину, в ту же минуту сын безбожника Ветлугина, арестованный на льду воинами сына господня при попытке напасть на них с ножом в руках, будет пригвожден к кресту. Барон Курода появился на экране в 20 часов 30 минут, секунда в секунду. Это был маленький старичок с зеленоватым лицом, косоглазый и скуластый. Архиепископ военно-морской епархии был чистокровным самураем23. Одежда на старичке была незамысловатая: военная серая гимнастерка крестовиков с опрокинутым черным крестом, нашитым на спине и груди, рейтузы стального цвета, желтые краги. Отчужденность маньяка и старческая нетерпимость явственно проступали в облике барона. Когда-то этот человек хладнокровно пускал ко дну пассажирские теплоходы с женщинами и детьми, топил торпедами японские мятежные крейсера с революционными командами, обстреливал портовые города нитроманнитовыми снарядами. Сейчас он был уже не страшен никому. Даже маленький индеец-курунга независимо и недружелюбно поглядывал на изображение своего недавнего властелина. И только Ирина Ветлугина с ужасом смотрела на раскосого старичка: она знала, что этот человек, сидящий сейчас в своей субмарине где-то во льдах, в любую минуту может послать ее ребенка на мучительную, варварскую смерть. Молчание продолжалось почти полминуты. Наконец председатель Чрезвычайной комиссии, розовый человек с блестящей бритой головой, похожей на большой бильярдный шар, сказал: - Мы готовы выслушать ваше заявление. Японец шевельнулся, но глаз не поднял (он как уселся в кресло, как заслонил дряблыми красноватыми веками свои глаза, так и сидел, не шевелясь, словно буддийский божок). Заговорил он по-английски: - Я не говорю по-русски. У вас есть переводчик? Голос у него был резкий, как скрежет ножа о тарелку. - Я думаю... - председатель обвел глазами всех присутствующих, - я полагаю, здесь все понимают по-английски. Все закивали головами. - За исключением одного, - сказал дед Андрейчик. - Но это ничего, я Руме потом все изложу досконально. - Его святость господин апостол, - вяло сказал Курода, - изволил приказать мне, чтобы я передал вам следующее. Его святость господин апостол много лет назад изволил покинуть ваш греховный мир и удалился в далекую обитель. Его святость господин апостол изволит все свое время проводить в посте и молитве. Это единственное, в чем его святость господин апостол видит цель всей своей дальнейшей жизни. Устремления его святости господина апостола разделяются всеми господами архиепископами, также покинувшими мир греха и соблазна. В том числе и мною. Нам ничего не нужно от вашего мира, и мы хотели бы, чтобы ваш мир также оставил в покое нас. Курода замолчал. Минуту подумал и продолжал все так же нехотя: - Его святость господин апостол приказал передать, что готов отпустить своего пленника с миром, но не ранее как после освобождения вами сына его святости. Наступило молчание. - Все? - спросил председатель. - Все, - безразличным тоном ответил японец. - Прежде чем мы вам дадим ответ, разрешите задать несколько вопросов, сказал председатель. - Разрешаю, - сказал Курода. - Но предупреждаю, что отвечу только на те из них, на которые сочту нужным ответить. - Хорошо. Скажите, зачем вашему апостолу понадобились орудия, мины и прочее вооружение, если он, как вы говорите, удалился из мира для поста и молитвы? Японец по-прежнему не поднял глаз, но в голосе его все почувствовали явную иронию. - Его святость господин апостол, - сказал он, - опасается, что посторонние люди помешают его молитве. Оружие его святости нужно для ограждения своего покоя. - Так, - председатель обвел всех сияющим выразительным взглядом. Разрешите тогда спросить, разве кто-нибудь из жителей поселка на острове Седова нарушил покой вашего апостола? - Да, его нарушил беглый индеец. - Чем? - Тем, что он ушел от своего господина. Председатель, казалось, был в восторге: он сиял и улыбался, одаряя присутствующих выразительными взглядами. - У кого еще есть вопросы? - спросил он. Переговоры начинали походить на общее собрание, когда докладчику задают вопросы. - Скажите, - спросил Ветлугин, - это вы хотели видеть меня? Я говорю об одном посещении станции неизвестными мне людьми, когда я был в Северограде. - Нет, - скучным голосом ответил Курода. - Зачем вы украли моего сына и для чего держите его у себя? - тяжело дыша, спросила Ирина. - Вопрос задан в оскорбительной форме. Я на него не отвечаю. Курода, видимо, тяготился допросом, и только какие-то дипломатические соображения заставляли его продолжать переговоры. - Разрешите мне вопрос, - по-русски сказал дед Андрейчик. - Пожалуйста, - разрешил председатель. - Известно ли тебе... - начал дед Андрейчик по-русски и запнулся. Известно ли вам, - продолжал он по-английски, - как ушел мальчик-индеец из вашей норы... виноват, я хотел сказать - из вашей обители? Все насторожились. Председатель посмотрел на деда Андрейчика укоризненно: вопрос был явно нетактичным. И вдруг японец поднял свои опущенные веки. Поднимал он их медленно и тяжело, как гоголевский Вий. Поднял, прищурился и отыскал в углу деда Андрейчика. Глаза их встретились; голубые, лукавые у старого радиста и черные, настороженные у Куроды. - Известно, - нетвердо сказал японец. Дед Андрейчик захохотал. - Врешь, шельма! - крикнул он и вскочил с места. Раздался шорох выключенного радиофона, и экран опустел. - Шель! Ма!.. - повторил Рума. Он тоже вскочил и, гневно поводя глазами, приготовился защищать деда Андрейчика. Маленький курунга успел привязаться к старику за эти несколько дней. Во все время беседы с Куродой здесь в кабинете он лишь несколько раз глянул враждебно на изображение японца и безразлично - на председателя. С деда Андрейчика же Рума не сводил преданных, обожающих глаз. Он, наверное, искренне полагал, что во всей этой церемонии главная роль принадлежит его учителю и другу. И когда дед Андрейчик возбужденно выкрикнул какое-то слово, Рума повторил его, ибо привык уже во всем подражать старику. - Это вы напрасно, товарищ Андрейчик, - сказал председатель. - Во-первых, грубить на деловом совещании вообще не полагается, а во-вторых, вы его спугнули раньше времени. - Извините, товарищи, трудно удержаться, когда видишь перед собой живого палача и бандита. - Мало ли что, - сказал один из членов комиссии. - Нам тоже трудно было смотреть на него. А раз надо - значит, смотри и вежливо разговаривай. - Ну, вы все-таки помоложе, вы совсем другой народ, - посмеиваясь, сказал старик. - Знаете, Силера, - волнуясь, сказал профессор Ливен, - когда он появился и заговорил, мне захотелось проснуться. Я не выношу снов, в которых мертвецы получают равноправие и ведут себя, словно живые. - Хуже всего то, что это не сон, дорогой мэтр, - невозмутимо ответил Силера. Рума ткнул пальцем в экран, потом со всего размаху хлопнул себя по щеке. - Он... мне... вот!.. - сказал он деду Андрейчику ломаным русским языком. - Факт! Председатель Чрезвычайной комиссии обвел глазами всех присутствующих. - Конечно, это наглость, - сказал он, показывая всем свое круглое сияющее лицо. - Конечно, нам смешно выслушивать их наглые требования. Мы не оставим их в покое. За свои преступления они должны предстать перед судом. Кроме того, они опасны, их нужно обезвредить. Но Верховный Совет поручил нам прежде всего спасти сына товарища Ветлугина. Поэтому мы пригласили на заседание родственников мальчика... Что мы можем сделать? Мы можем предложить крестовикам обмен - сына Шайно за сына товарища Ветлугина. Мы можем удержать арестованного крестовика и спасти мальчика прямой атакой. Вот два пути спасения пленника. Первой прошу высказаться мать мальчика. Все обернулись к Ирине. Обращение председателя застало Ирину врасплох. Она растерянно оглянулась, провела рукой по лбу, сказала неуверенно: - Я думаю... мне кажется... - и внезапно умолкла в раздумье. Так она сидела молча несколько долгих секунд. Мужчины, затаив дыхание, ждали. Перед ними была мать. Это обстоятельство создавало мучительную серьезность положения. Так или иначе, но в эту минуту решалась судьба ее сына, и самое веское слово принадлежало ей. Вначале она заговорила тихо: - Мне очень хочется спасти нашего мальчика... - Потом сказала громче: - Но я подумала: неужели мы так беспомощны? Неужели только договор с врагами коммунизма может спасти моего сына? - Браво, дочка! - загремел дед Андрейчик. - Она говорит сущую правду! Факт! Он вскочил, и вместе с ним вскочил Рума. Ветлугин пожал жене руку, чувствительный Ливен украдкой смахнул слезу, и все заговорили сразу об одном: комиссия не допустит никаких сделок и сговоров с политическими авантюристами, комиссия будет действовать осторожно, чтобы не подвергнуть опасности жизнь мальчика, но вместе с тем и очень решительно. - Итак, разрешите зачитать ответ, - сказал председатель. Секретарь включил фонограф. - Северный Ледовитый океан, гражданину Куроде... - начал председатель. Чрезвычайная комиссия, созданная Всемирным Верховным Советом, обсудила ваше заявление и нашла его неприемлемым. Чрезвычайная комиссия предлагает вам и другим лицам, проживающим вместе с вами, немедленно явиться на остров в город Североград и поселиться там, где вам укажут. Чрезвычайная арктическая комиссия предупреждает: вам и проживающим с вами лицам, замешанным в контрреволюционной деятельности в прошлом и виновным в диверсионных актах против воздушной станции и населенных мест в Арктике, придется предстать перед народным судом. Но если вы тотчас же по получении нашего ответа освободите своего пленника и явитесь в суд добровольно, вы облегчите вашу участь в дальнейшем, тем более что нам сейчас уже не страшны никакие враги. Все закивали головами, зашевелились, раздались восклицания: - Очень хорошо! - Факт! - Силера, мой мальчик, запомните этот момент навсегда! - Товарищ секретарь, отправьте радиограмму на субмарину, - сказал председатель. - А теперь, товарищи, поговорим о предложении профессора Ливена и инженера Силера... Конечно, Шайно и его банда, получив наш ответ, не примчатся в Североград с повинной. Но и нападать на нас они вряд ли станут без нужды. Думаю, что они еще не совсем спятили с ума и учитывают соотношение сил. Скорее всего, старый разбойник зароется в свою нору и покажет зубы, только когда мы попытаемся его оттуда вытащить. Вот на этот случай у нас и припасен замечательный проект товарищей Ливена и Силера. Этот проект очень поможет нам освободить мальчика. Председатель, продолжая говорить, поднял руку и показал на карту: огромная рельефная панорама Арктики, выполненная знаменитым художником - эскимосом Каукеми, висела на стене. - Мы уже точно установили, где находится скромная обитель апостола Шайно. Вот... Толстяк чуть шевельнул на столе световой регулятор, и тонкий красный луч с другого конца комнаты окрасил пурпуром два небольших островка, самых крайних на севере архипелага Вейпрехта - Пайера. - Между островом Рудольфа, ныне Седова, и островом Гогенлоэ, ныне Брусилова24. Как раз вот в этом проливчике между ними, на дне. Глубина пролива - четыреста метров, ширина - четыре километра. - В пять раз уже Гибралтарского пролива у Джебель-Муса и в два с половиной раза мельче, - сказал Силера. - Совершенно верно, - подтвердил председатель. - Итак, что же предлагают нам товарищи Ливен и Силера? Все слушали, затаив дыхание. Дед Андрейчик также с величайшим вниманием вслушивался в слова председателя Чрезвычайной комиссии. Время от времени он записывал что-то в свой старенький потрепанный блокнот (старик никак не мог привыкнуть к фонографу), и сидевший рядом с ним Рума благоговейно следил за движением нехитрого, допотопного "вечного пера" деда Андрейчика. Наконец старик кончил записывать. Воспользовавшись тем, что вся комиссия и Ветлугины вместе с гибралтарскими инженерами собрались подле директорского стола и стали разглядывать модель какого-то прибора, дед Андрейчик мигнул Руме, и они на цыпочках вышли вместе из кабинета.