Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 29

– Эрик мне открылся, что после той дуэли, когда мистер Шелдон промахнулся, он пообещал убить Эрика. Мэгги и сама слышала это, но она была слишком увлечена, чтобы поверить в то, что Шелдон осуществит свою угрозу.

Шериф охотно взглянул на готовую выступить Мэгги и наконец дал ей слово:

– Это правда, миссис Слейд?

– Уточните, что я должна назвать правдой? То, что она здесь наговорила за полчаса, или ее последние слова?

Мэгги высвободилась из объятий Дэвида и вышла на середину комнаты. Сандра при этом отступила чуть назад.

– Последние. Действительно ли при вас мистер Шелдон угрожал вашему мужу?

– Дэвид – отличный стрелок, и, если бы он хотел застрелить моего мужа, он бы это сделал. Но он разумный человек, поэтому просто отстрелил Эрику прядь волос. Никаких обещаний отомстить или убить Эрика Дэвид не давал.

Голос Мэгги звучал очень спокойно и убедительно. Дэвид смотрел на ее подрагивающие плечи и думал о том, какое сокровище занесло метелью в его дом.

– Продолжайте, мисс Уоткинс, – разрешил шериф и жестом пригласил Мэгги вернуться на диван.

– Примерно через неделю после того случая, – возобновила рассказ Сандра, – у нас с Эриком состоялся разговор. Он признался, что, как бы Мэг ни старалась помириться с ним после измены, он ее простить не хочет и не купится на ее кружевные чулки.

Дэвид почувствовал, что острая стрела пронзила его грудь и застряла в сердце. Чтобы не привлекать внимание полицейских, он немного откинулся на спинку дивана и одной рукой приобнял Мэгги. Так дышалось легче, и, кроме того, держа руку на ее талии, Дэвид с меньшей болью переносил слова Сандры. Неужели это правда? Неужели Мэгги занималась любовью с Эриком после того, что произошло между ними в тот уик-энд?

По тому, как напряглась ладонь Дэвида, Мэгги догадалась, что его гложет. Склонившись к его уху, она ласково прошептала:

– Хочешь, я прямо сейчас оторву башку этой стерве?

Дэвид издал тихий смешок, но почти сразу же сумел придать лицу серьезное выражение.

– Мы с Эриком давно нравились друг другу, а теперь у него был повод уйти от жены.

– Дорогуша, а тебя не смутило, что у них двое детишек? – ехидным тоном вмешалась Каролина.

Шериф недоуменно посмотрел на экономку. Она стояла в дверном проеме, уперев кулаки в широкие бока.

– Меня постоянно перебивают в этом доме, даже прислуга! – закатила глаза Сандра и уселась в кресло.

Каролина хмыкнула и направилась к двери. Проходя мимо Сандры, она наклонилась к ней и прошипела:

– Скажи спасибо, что тебе пока не перебили ноги.

– Что было потом, мисс Уоткинс?

– Потом случилось самое ужасное, – всхлипнула Сандра и пустила слезу. – Эрик позвонил мне по телефону и сказал, что едет в этот дом, к Шелдону. А потом, потом… он больше не звонил и не вернулся.

Она спрятала лицо в ладонях и заплакала. На какое-то мгновение Мэгги показалось, что Сандра по-настоящему плачет. Когда она отняла руки от лица, глаза ее были красными и мокрыми.

Ну и дела, подумала Мэгги, да из нее могла выйти отличная актриса.

– Спасибо, мисс Уоткинс, если хотите, можете ехать, – распорядился шериф и всем телом повернулся к Мэгги. – Если позволите, я задам вам пару вопросов.

Вопреки ожиданиям присутствующих, Сандра не вскочила со своего места и не выбежала на улицу. Она выглядела так, словно была приглашена в этот дом и была желанной гостьей.

– Скажите, Маргарет, вы знали об отношениях вашего мужа и вашей подруги?

– Для меня это новость. Насколько я знаю вкусы моего мужа, его не прельщает такая крупная добыча.

– Куда уехал ваш муж?

– В Калифорнию, на гастроли, – ответила Мэгги.

– Это он вам так сказал?

– Да. – Она начала припоминать события того дня, и смутное ощущение беспокойства потихоньку стало овладевать ее мыслями. – Он так сказал, а потом я позвонила жене одного из музыкантов, и она все подтвердила.

– А зачем вам понадобилось проверять слова вашего мужа? – заинтересовался шериф. – Были основания думать, что он лжет?

– В этот раз, когда он прощался со мной, он говорил со мной так, будто не собирался возвращаться. Не уверена, но в тот момент это меня насторожило. К тому же он прихватил половину всех наших сбережений. А жена барабанщика из группы Эрика, которой я позвонила, сказала, что они будут жить в дорогом отеле. Это мне показалось очень странным, я и сейчас думаю, что это довольно странно. А вы как думаете?

Вопрос Мэгги удивил и одновременно рассмешил шерифа. Он почесал в затылке, поднялся и, подозвав своего помощника, попросил проверить, приобретался ли билет на имя Эрика Слейда до Сан-Франциско.

Мэгги было не совсем понятно, куда клонит шериф. Нет, разумеется, Мэгги была умной женщиной и поняла, что Сандра обвиняет Дэвида в исчезновении Эрика.

Наконец вернулся помощник шерифа и выразительно покачал головой.

– Увы, миссис Слейд. Ваш муж вас обманул. И хотя супруга барабанщика Харриса подтверждает, что группа вашего мужа гастролирует в Калифорнии, самого Эрика Слейда среди музыкантов нет. Он вообще не появлялся там. В тот день он не улетел в Сан-Франциско, а сел в поезд до Кавендиша.

Мэгги резко обернулась к Дэвиду, их глаза встретились, и Мэгги узнала правду. Эрик был здесь! Но почему Дэвид не сказал ей? Почему не посвятил ее в дело, которое не могло не касаться ее лично?

В ее взгляде читалось все сразу: и упрек, и досада, и твердая вера в невиновность Дэвида, и страх за его судьбу.

– Мистер Шелдон? Вам нечего нам рассказать? – осведомился шериф.

Дэвид пожал плечами и произнес:

– Если вам нужно знать, я не убивал мужа Маргарет.

– Это все, что вы можете сказать в свое оправдание? – удивился шериф.

– Да.

– Тогда я буду вынужден вас арестовать и доставить в участок для выяснения обстоятельств исчезновения Эрика Слейда.

Мэгги распахнула свои прекрасные изумрудные глаза, в них блестели слезы. Сморгнув, он ощутила, как горячие струйки побежали по ее щекам. У нее не могли отнять Дэвида, теперь, когда она его нашла, когда они могут быть счастливы!

– Почему вы не ранили своего соперника во время дуэли, когда у вас была такая возможность? – неожиданно спросил шериф.

– В тюрьме редко разрешают свидания, – улыбнулся Дэвид. – Мне пришлось бы надолго расстаться с Маргарет.

– А вы не собирались этого делать?

– У меня большие планы на будущее.

– Мой хозяин вас обманул.

Громовой голос Каролины поверг в ступор всех присутствующих. Полицейские с удивлением посмотрели на своего шефа. Шериф пробормотал себе под нос: «Это уже любопытно». Мэгги подалась вперед. Дэвид криво улыбнулся.

– Вы хотите что-то добавить к сказанному им? – спросил шериф.

– Да, – кивнула Каролина. – Дэвид поклялся, что не расскажет, но я не клялась. Я видела мужа Мэгги дважды. В первый раз он прострелил моему хозяину руку. Во второй раз он был здесь, чтобы продать ему свою жену.

Увидев, что Дэвид схватился за голову, Мэгги заплакала.

– В каком смысле продать? – поперхнулся шериф и потянулся к стакану, куда Каролина тотчас подлила воды.

– А очень просто. За сто тысяч долларов. Слейд сказал, что разведется с Мэгги, если Дэвид заплатит ему наличными сто тысяч. Он почуял, что между Мэгги и Дэвидом любовь, вот и решил, подлец, заработать на их счастье.

– А что ваш хозяин? – поинтересовался шериф.

Внимание всех людей в комнаты было приковано к лицу Каролины, и она чувствовала себя кинозвездой на вручении «Оскара».

– А что ему еще было делать? Достал из сейфа деньги и бросил этому подонку. Тот схватил и был таков.

Мэгги вскрикнула и бросилась прочь из дома. Она бежала, не замечая ничего вокруг, и остановилась лишь у самого обрыва, где еще недавно она и Дэвид стреляли по мишеням.

Она не могла поверить тому, что услышала. Любимый мужчина выкупил ее у мужа, словно она была рабыней! Унизить сильнее было уже нельзя.

Спустя час, когда продрогшая до костей Мэгги вернулась в дом, Каролина бросилась перед ней на колени и стала просить прощения.