Страница 16 из 29
Из «форда» выпрыгнули внуки Джудит и с криками помчались к ней:
– Джудит! Джудит! Ты скучала по нас?
Мэгги взглянула на мать. Лицо Джудит светилось неподдельной радостью.
Джудит и Мэгги, как старые подруги, которые не виделись много лет, сидели рядышком на кожаном диване и рассматривали семейные фотографии.
– Мне очень не хватает твоего отца. – Джудит погладила глянцевую щеку на фотографии своего покойного мужа. – Он был смелым, умел отделять себя от грязи и сплетен. А как достойно он повел себя с Мейсеном Торном после той истории, когда тот обманом завладел его компанией и привел к разорению? Помнишь?
– Папа дал ему пощечину на твоем дне рождения. – Мэгги помнила тот скандал до мельчайших деталей и запахов.
– Торн думал, мы ни о чем не догадываемся. Он до сих пор помнит эту пощечину.
– Мама, скажи честно, он хотел увести тебя, да?
Джудит не могла сопротивляться проницательному взгляду дочери и кивнула.
– Я сказала, что он мне отвратителен, а Мейсен ответил, что красивая женщина не выдержит долго рядом с нищим. Тогда я решила, что он свихнулся. Но потом…
– Торн приходил ко мне в галерею, предлагал купить ее.
Джудит вскочила с дивана и гневно сверкнула глазами:
– Да как его ноги внесли?!
– Так же, как и на похороны отца, – процедила сквозь зубы Мэгги, стараясь прогнать всплывшее в памяти лицо Торна. – С мерзкой улыбочкой и благими намерениями. Хотел спасти меня от разорения.
Джудит схватила ее за руку.
– Ты разорена?!
– Да, мама. Назначен день аукциона. Галерея уйдет с молотка.
Мэгги хватило сил не расплакаться. Она и так слишком много плакала в последнее время. К тому же с потерей галереи она кое-как примирилась.
– Я ничего не знала. Сколько нужно денег, Марго?
– Теперь уже нисколько. – Мэгги вздохнула и светло улыбнулась. – Я больше ею не владею. Я пыталась раздобыть денег, но только все усложнила. Добавилась еще одна проблема.
– Что может быть хуже потери галереи? – удивилась Джудит.
– Эрик застал меня целующейся с другим мужчиной и, кажется, хочет бросить меня с детьми, – призналась Мэгги.
– Это лучшая новость за весь сегодняшний день! – ожидаемо радостно воскликнула Джудит. – Выпьем шампанского?!
Мэгги засмеялась и пожала плечами. Только сейчас, когда мать сказала это вслух, она и сама почувствовала, какой тяжелый груз свалился с отъездом Эрика с ее плеч. Она была уверена, что муж не вернется к ней.
– Постой, – прищурилась Джудит, – ты сказала, он застал тебя с другим мужчиной? Ты влюбилась, Марго? – В ее глазах разгоралось жгучее любопытство, в котором проглядывали беспокойная материнская натура и женское естество.
– Я познакомилась… случайно… с одним художником и… и потеряла голову. Мы знакомы с ним два с половиной дня, но мне показалось, что целый год.
– Это так романтично, Марго! Он сделал тебе предложение?
– Не успел. Ворвался Эрик и вызвал его на дуэль. – Мэгги горько усмехнулась.
– Я всегда знала, что моя дочь – самая красивая девочка на Земле! – гордо выдохнула Джудит.
– Тут нечем хвастать, мама, я обманула его, и теперь он ненавидит меня.
Мэгги поведала матери всю историю с поисками Элисон Фаринтош, сломанной машиной и танцами на снегу. В продолжение рассказа Джудит всхлипывала от умиления, взрывалась смехом и негодовала. Когда Мэгги умолкла, Джудит авторитетно заявила:
– Это и есть любовь с первого взгляда. Так же, как было у нас с твоим отцом. Но почему ты говоришь, что он тебя ненавидит, если ты только что получила от него цветы?
– Меня что-то настораживает в этой записке, но что? Мне поехать?
Джудит отвела глаза, не выдержав умоляющего взгляда Мэгги, который просил ее сказать «да».
– Мы так давно не виделись. Я надеялась, что ты и дети… – начала она, но потом обняла Мэгги за плечи и шепнула: – Конечно, поезжай. Сейчас твое счастье важнее моей старческой сентиментальности.
– Спасибо, мама. Я люблю тебя. Может, ты утешишься, если я скажу, что дети останутся с тобой на всю неделю? Если, конечно, ты этого хочешь.
Джудит немедленно вызвала экономку, а когда та явилась на зов, распорядилась:
– Джоанна, немедленно приступайте к приготовлению праздничного ужина. Блюда должны быть питательными и вкусными. Ко мне приехали внуки.
Не повезло же бедной Джоанне, подумала Мэгги.
15
Мощную фигуру Дэвида Мэгги увидела издалека. Он стоял, прислонившись спиной к стене своего дома, и любовался звездами.
– Хорошо, что мне не придется разыскивать его по всему дому, – пробормотала себе под нос Мэгги, выключая зажигание.
Дэвид не мог не узнать ее «форда», но, когда Мэгги вышла из машины, он не устремился ей навстречу, а остался стоять на месте, скрестив руки на груди. Все та же четкая линия рта и те же пронзительные глаза – но сейчас они смотрели на Мэгги с особым цинизмом.
– Добрый вечер! – улыбнулась Мэгги. – Я не слишком поздно?
Дэвид смотрел на нее, но по-прежнему молчал.
– Что-нибудь стряслось? – Мэгги была сбита с толку его неожиданным поведением.
– Все как обычно. Вы явились в мой дом на ночь глядя, чтобы еще раз испробовать на мне свои чары. Надеюсь, ваш драгоценный муженек не подведет и примчится сюда завтра с утра пораньше?
Слова Дэвида, острые как ножи, одно за другим вонзались в ее душу, но Мэгги не собиралась сдаваться.
– Вчера утром мне принесли цветы, в которых лежало это послание. Вы подписали его, – наступала на него Мэгги, – и вы пригласили меня в свой дом. Очевидно, чтобы отомстить за простреленную руку.
Упоминание о той нелепой дуэли, в которую он ввязался, ослепленный страстью к этой ненормальной и лживой женщине, усилило бешенство Дэвида.
– Хватит дурить мне голову, миссис… как вас там… Слейд! Никто не приглашал вас сюда, и вы, черт возьми, лучше меня знаете об этом.
Ослепленная гневом, Мэгги нащупала в кармане карточку с его просьбой приехать и швырнула ему в лицо. Дэвид поймал ее, но читать не собирался.
– Я жду объяснений! – потребовала Мэгги.
Когда стало ясно, что он не намерен даже взглянуть на записку, она выхватила из сумочки пистолет, взвела курок и навела дуло на грудь Дэвида Шелдона. Кто бы мог поверить, что еще десять минут назад она мечтала броситься на эту грудь с блаженным возгласом?
– Читайте!
– Я ничего вам не посылал и не буду ничего читать, – отрезал Дэвид.
Мэгги сделала шаг вперед и слегка приподняла дуло пистолета.
– Я неплохо стреляю, если вы не забыли. Предпочитаете войти в гостиную или мне прикончить вас здесь?
С губ Дэвида готов был сорваться очередной едкий ответ, но Дэвид не успел произнести ни слова. Из-за угла дома вышел мужчина в коричневом пальто и с непокрытой седой головой. Он шел неторопливой походкой человека, хорошо знакомого с местностью и домом. Возле его правой ноги весело повизгивал Патрик, старавшийся ухватить зубами маленький мяч в поднятой руке человека.
– Ах ты хитрец! Хочешь получить свою игрушку… Сейчас мы спросим у твоего хозяина, заслужил ли ты…
Круглое лицо мужчины вытянулось при виде Дэвида и Мэгги, особенно его встревожил пистолет.
– Вам что-нибудь угодно, мисс? – спросил он голосом опытного переговорщика.
– Она замужем, дядя Генри, и очень счастлива. И она уже уходит, – сказал Дэвид, не сводя глаз с Мэгги.
Заверения Дэвида не убедили его дядю. Генри подошел поближе к молодой прелестной женщине, хладнокровно целящейся в сердце его племяннику.
– Мэм, мой невоспитанный племянник вас чем-то обидел? Может, мы решим ваш спор за пуншем?
– Я не сдвинусь с места до тех пор, пока он не прочтет текст, написанный на карточке, – отчеканила Мэгги.
– Дэвид? – Генри посмотрел на племянника.
Тот не шелохнулся, но ответил упрямо:
– Не буду.
– Тогда, если позволите, прочту я, – улыбнулся Генри. – Он приблизился к Дэвиду и, протянув руку, вынул из его крепко сжатой ладони карточку.