Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 62



Эта ночь страшным черным пятном врезалась Фи­липпу в память на всю его жизнь.

Находясь, как всегда, в первых рядах атакующих, он вначале с обычным яростным восторгом схватки, при­обретенным в Ливонской войне на поле битв с зако­ванными в железо рыцарями, крушил и дробил своей палицей тела мужественных, но слабо вооруженных и немногочисленных ордынских защитников ворот.

Вскоре, однако, он обнаружил, что перед ним нет больше вооруженных людей, а лишь мечется крича­щая, обезумевшая толпа обычных городских жите­лей — торговцев, мастеровых, старух, женщин, детей…

Филипп в нерешительности остановился, озираясь по сторонам.

Вокруг не было никого, кто мог бы оказать ему со­противление.

И вдруг он увидел, как приближается на коне сам знаменитый герой, князь Звенигородский Василий Ива­нович Ноздреватый, и спокойно со сжатыми губами ру­бит налево и направо саблей всех, кто попадается на пути, а когда никого уже нет перед ним, поворачивает коня и добивает тех, которые прижались к стенам, спрятались в нишах, пытались найти спасение в воню­чей жиже сточной канавы.

Рядом с ним так же спокойно и хладнокровно, буд­то выполняя какую-то скучную, тягостную, но необхо­димую работу, косили людей воины его свиты.

Увидев растерянно стоящего с опущенной булавой Филиппа, князь подъехал к нему.

— Что, сотник, стоишь? Не привык? Трудись давай! А ты думал, что — ратный труд ■— это когда на поле брани? Нет, брат, там не труд, там битва! А труд, вот он — и ты свое дело мужское исполнять должен! По­нял?!! Марш вперед! — заорал он.

Филипп, машинально подчиняясь приказу, поднял палицу и бросился вдогонку орущей толпе.

До боли зажмурившись, он наносил удары налево и' направо, слыша хруст проломанных черепов, страш­ные крики раненых и покалеченных, время от време­ни приоткрывая глаза только для того, чтобы увидеть, где еще есть живые люди, догонял их и бил, бил, бил…

Он пытался вызвать в себе какие-то необходимые чувства, он вспомнил, как Настенька рассказывала ему о татарах, которые ее похитили, и старался внушить себе, что вот они — перед ним, эти татары, — это они во всем виноваты и теперь должны понести наказание, но почему-то вместо ярости у него возникала огром­ная жалость к несчастной Настеньке, которая за свою короткую жизнь уже успела так настрадаться, и то ли от этой жалости, то ли от нервного напряжения вдруг слезы сами собой полились из глаз Филиппа, и он уже не мог ничего видеть, но тут конь под ним рухнул от изнеможения, Филипп покатился по земле, ударился о стену, приподнялся, сел спиной к ней и, закрыв лицо руками, не обращая ни на что внимания, разрыдался, как ребенок, с изумлением осознавая одновременно, что он не может вспомнить, плакал ли когда-нибудь в своей жизни вообще…

Постепенно приходя в себя, Филипп обнаружил, что сидит у стены какого-то дворца или мечети, од­ним словом, здания, богатого и ярко разукрашенного.

Откуда-то изнутри несся страшный женский крик, странный и необычный, будто очень много женщин кричали хором.

В двери этого здания вбегали московские воины и выбегали из них, унося какие-то вещи и драгоценно­сти, иногда вкладывая в ножны окровавленную саблю, а странный хор женских воплей становился не то что тише, а как бы более редким — все меньше и меньше голосов исполняли заунывную песнь страха и смерти…

Из распахнутых дверей, рядом с которыми сидел на земле Филипп, выскочил вдруг, застегиваясь, его де­сятник Олешка Бирюков, которого князь Ноздреватый по рекомендации Филиппа вызвал на Волгу из войска Оболенского. Сверкая обезумевшими глазами, он за­метил своего сотника и заорал:

— Лексеич! Отдыхаешь? Ну, я вижу, ты славно по­работал — весь в кровище! И мы тоже на славу тру­димся — ты не думай! Тут столько добра — золото кам­ни—я такого в жизни не видал — к вечеру все собе­рем — думаю, твоя доля с одного этого дня будет больше, чем со всего Ливонского похода!

Он уже хотел бежать, потом вернулся и подмигнул:

— А ты чего сидишь? Заходи скорей, а то никого не останется, — приказано живых не оставлять. А это — гарем самого Ахмата — иди скорей, может, еще ус­пеешь…

Теперь Филипп понял, что означал этот страшный хор женских голосов, который уменьшался на один голос с каждым вышедшим из здания воином…

Но сейчас это уже не был хор, а лишь неравномер­ные редкие вскрики и слабые стоны, характерные для смертельных ударов саблей в сердце.

Филипп поднялся на ноги и только тут увидел, что он действительно с ног до головы забрызган и залит кровью.

Он вошел в здание и огляделся.

В круглом, по-восточному роскошно убранном зале в причудливых позах валялись на полу тела мертвых женщин.

Наверх вела изогнутая лестница, оттуда сбежал с окровавленным ножом в руке московский воин и, вы­тирая нож о роскошную штору, весело сказал:

— Торопись, почти никого не осталось!

Действительно, сверху уже не доносились крики.

Филипп поднялся по лестнице и оказался в широ­ком коридоре, по обе стороны которого находились распахнутые настежь двери.



Филипп двинулся по коридору вперед, заглядывая а эти двери.

Во всех комнатах была та же картина — мертвые, полураздетые, залитые собственной кровью женщины, в большинстве своем молодые и красивые.

Где-то впереди послышались приглушенные стоны и какая-то возня.

В последней комнате находились двое живых лю­дей.

Московский ратник, натягивая штаны, поднялся с распластанного тела совсем молоденькой девушки с завязанным ее же шалью ртом, и девушка мгновенно сжала окровавленные, широко раздвинутые бедра.

Ратник улыбнулся и сказал:

— Хорошая ты девка, да война есть война! Не бой­ся, ничего не почуешь!

И, выхватив из ножен саблю, занес над головой сверху вниз, чтобы ударить в сердце.

Филипп схватил саблю прямо за лезвие, легко вы­рвал из рук ратника, бросил на землю, а самого воина, взяв одной рукой за ворот куртки, а другой за штаны, вышвырнул в высокое овальное окно, пробив телом тяжелые рамы и слюдяные стекла.

Девушка схватила лежащую рядом саблю и занесла, чтобы вонзить себе в грудь.

Филипп вырвал саблю у нее из рук, перерезал ею шаль, швырнул саблю в окно вслед за ее владельцем, прикрыл остатками одежды обнаженную грудь девуш­ки и спросил:

— По-русски понимаешь?

Он спросил так, потому что, убрав с лица шаль, увидел ярко выраженные татарские черты. Девушке было не больше шестнадцати лет, и если бы страх, боль и ненависть не искажали ее лицо, оно, наверно, выглядело бы привлекательным.

— Сделай свое дело и убей меня, наконец! — закричала она, рыдая, на чисто русском языке. — Я не смогу, дальше жить!

— Почему? — спросил Филипп.

— Потому что меня обесчестил десяток грязных мужчин! Я не имею права и не хочу жить с этим!

— Нельзя обесчестить того, у кого честь в самой ду­ше, — устало сказал Филипп. — Тебя просто лишили невинности. Но рано или поздно это и так бы случи­лось. А жизнь тебе дал Бог. Или Аллах. Он же ее у тебя и возьмет, когда сочтет нужным. А сейчас его воля бы­ла иной. Иначе я не вошел бы сюда. А мне Он послал через тебя надежду на спасение… Одна спасенная

жизнь взамен сотен загубленных… Может, хоть эта ма­лость когда-нибудь мне зачтется… Ты ведь татарка…

Почему так хорошо говоришь по-русски?

— У меня мать была из литовских русинок, — де­вушка кивнула в угол комнаты и, закрыв лицо руками, протяжно завыла.

Филипп повернул голову и увидел мертвую женщи­ну в дальнем углу.

— Не плачь, — сказал он. — Война есть война. Хан Ахмат идет сейчас на нас. У меня там осталась жена…

Ты на нее чем-то похожа…

Девушка вдруг подняла лицо и с ненавистью броси­ла Филиппу:

— Я проклинаю вас всех, и пусть мой отец и его воины сделают с твоей женой то, что вы сделали со мной!

— А кто твой отец?

— Хан Ахмат мой отец! Понял?! А моя мать была его любимой женой! Теперь ты должен убить меня, — зловеще прошептала она, — иначе мое проклятие обя­зательно исполнится…