Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 43



They stand talking with Evans, their voices low, inaudible; but they'll be explaining, they'll have to invent some reason, accident, say why I'm not with them. They will be plotting, a stategy for recapture; or will they really go off and discard me, vanish into the catacombs of the city, giving me up for lost, stashing me away in their heads with all the obsolete costumes and phrases? For them I'll soon be ancient as crew cuts and world war songs, a half-remembered face in a highschool yearbook, a captured enemy medal: memorabilia, or possibly not even that.

Joe comes up the steps, shouting; A

Joe goes around to the front of the cabin, concealed from me. After a minute he reappears, stumping back down the hill to them, shoulders sloped in defeat. Perhaps by now he understands.

They clamber into the boat. A

The boat chugs backwards into the bay, then swings into forward and roars. Bullhead Evans at the wheel, checkshirted and stolid, American, they are all Americans now. But they are really going, really gone, a ringing in my ears and then a silence. I get to my feet slowly, my body is cramped from not moving; on the bare flesh of my legs are the imprints of leaves and twigs.

I walk to the hill and scan the shoreline, finding the place, opening, where they disappeared: checking, reassuring. It's true, I am by myself; this is what I wanted, to stay here alone. From any rational point of view I am absurd; but there are no longer any rational points of view.

Chapter Twenty-Two

They've locked the doors, on the toolshed, on the cabin; it was Joe, he may have assumed I'd take the canoe to the village. No, it was ill will. I shouldn't have left the keys hanging on the nail, I should have put them in my pocket. But it was stupid of them to think they could keep me out. Soon they will reach the village, the car, the city; what are they saying about me now? That I was ru

I stand on the front step and lean sideways, clutching the windowledge, looking in. The canvas packsack with my clothes has been moved, it's back inside now, on the table with my case; beside it is A

Sun gone, sky darkening, it may rain later. Clouds building over the hills, anvils, ominous hammerheads, it will be a storm; it might miss though, sometimes they eddy for days, approaching but never striking. I'll have to get inside. Breaking into my own house, go in and out the window they used to sing, holding their arms up like bridges; as we have done before.

The handbarrow is underneath the cabin, beside the stacked wood where it was always kept, two poles with boards nailed across like rungs. I haul it out and prop it against the wall under the window, the one with no screen. The window is hooked on the inside at the corners, I'll have to break four of the little squares of glass. I do it with a rock, my head turned away, eyes closed because of the splinters. I reach carefully in through the jagged holes and undo the hooks and lift the window inwards onto the couch. If I could open the tool-shed I could use the screwdriver to take the padlock hasp off the door, but the toolshed has no windows. Axe and machete inside it, saw, metal utensils.

I step on the couch and then on the floor, I'm in. I sweep up the broken glass; after that I hook the window back in place. It will be a nuisance, climbing in and out, removing the window each time, but the other windows have screens and I've nothing to cut them with. I could try the knife: if I had to leave in a hurry it would be better to use one of the back windows, they're nearer the ground.

I've succeeded; I don't know what to do now. I pause in the middle of the room, listening: no wind, stillness, held breath of the lake, the trees.



To be busy I unpack my clothes again and hang them on the nails in my room. My mother's jacket is back, I last saw it in A

There must be something that comes next but the power has drained away, my fingers are empty as gloves, eyes ordinary, nothing guides me.

I sit down at the table and leaf through an old magazine, shepherds knitting their own socks, weather gnarling their faces, women in laced bodices and red lipstick balancing washing baskets on their heads, smiling to show their teeth and happiness; rubber plantations and deserted temples, jungle crawling over the serene carved gods. Ring from a wet cup on the cover, printed there yesterday or ten years ago.

I open a can of peaches and eat two of the yellow fibrous halves, sugary juice dribbling from the spoon. Then I lie down on the couch and sleep descends over my face, black oblong, dreamless.

When I wake up the diffused light outside is further west, it feels late, it must be almost six, di

I go down to the garden. I've forgotten the knife and the bowl but they aren't needed, fingers will do. I unlatch the gate, the chicken wire walls are around me; outside the fence the trees droop as though wilting, the plants inside are pale in the greyish light; the air is heavy, oppressive. I start to pull up the onions and the carrots.

I'm crying finally, it's the first time, I watch myself doing it; I'm crouching down beside the lettuces, flowers finished now, gone to seed, my breath knots, my body tightens against it; the water fills my mouth, fish taste. But I'm not mourning, I'm accusing them, _Why did you?_ They chose it, they had control over their death, they decided it was time to leave and they left, they set up this barrier. They didn't consider how I would feel, who would take care of me. I'm furious because they let it happen.

"Here I am," I call. "I'm here!" Voice rising and rising with the frustration and then the terror of hearing no answer, the time we were playing after supper and I hid too well, too far away and they couldn't find me. The treetrunks are so much alike, the same size, the same colour, impossible to retrace the path, instead locate the sun, the direction, whichever way you go you're bound to hit water. The dangerous thing is to panic, to walk in circles.

"I'm here!" But nothing happens. I wipe the salt off my face, my fingers earth-smeared.

If I will it, if I pray, I can bring them back. They're here now, I can sense them waiting, beyond sight on the path or in the long grass outside the fence, they are pulling against me but I can make them come out, from wherever it is they are hiding.

I start a fire in the stove and cook the food in the darkening room. There's no reason to set out plates; I eat from the pot and the frying pan with a spoon. I'll save the dirty dishes till there are enough; when the dishwasher pail is full I will have to lower it through the window with a rope.

I climb out again and set the scraps from the ti