Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 28



Глава 13

Фиби стояла у постели Прюденс, и сердце ее разрывалось от жалости. Сестра глядела на нее глубоко запавшими глазами.

Губы Прю слабо задвигались. Фиби наклонилась и прижалась к ним ухом.

— Тьма, — прошептала Прю.

— Ты говоришь не о наступлении ночи, верно? — спросила Фиби, и глаза ее наполнились слезами. — Тебя окружает тьма.

Прю закрыла глаза, как будто почувствовав облегчение от того, что сестра поняла ее.

— Не отчаивайся, Прю, — сказала Фиби с уверенностью, которой она вовсе не ощущала. — Мы с Пайпер выяснили, в чем причина, и скоро спасем тебя. Так что держись.

Она выскочила из комнаты и кинулась на чердак. Схватила «Книгу Теней» и открыла ее на том месте, где говорилось о Ласкарисе. Перечитала знакомые строчки, силясь отыскать зашифрованное в них послание.

История казалась совсем простой, но где-то в ней скрывался ключ к тайне. Колдун был заточен, но каким-то образом вырвался на свободу.

Но куда же его заточили? Кто его поймал? И как Ласкарису удалось сбежать?

«Ладно, — подумала Фиби. — Подойдем с другой стороны. Кто из тех, кого поцеловала Прю, не заболел? Полночный призрак и Робер. Могут ли они быть одним и тем же лицом? А что, если призрак тоже заболел? Ведь никому не известно, кто он такой».

Но Робер не заболел. Она знала точно.

Может, Ласкарисом был Клэйборн. Ведь он устроил прием, составил список гостей, пригласил Прю. Но он ли ее поцеловал?

Так много оборванных нитей. Так много разных «кто», «что», «почему» и «если». Как же во всем разобраться?

На чердак поднялась Пайпер, и Фиби подпрыгнула от неожиданности.

— Я нашла связь между болезнью мужчин и двумя новогодними вечеринками, — выпалила Пайпер на одном дыхании. — Их всех поцеловала Прю. И чары, или что там еще, пошли от того, с кем она целовалась в полночь.

Фиби согласно кивнула.

— Я ходила к Клэйборну, и там у меня случилось видение. Я видела, как Ласкарис целует Прю. Он вытянул из нее жизнь.

— Выходит, он действительно на свободе, — подытожила Пайпер.

— Возможно, он как-то связан с Клэйборном и его домом, — продолжала Фиби: — Может быть, поэтому именно там у меня и случилось видение.

— А ты не видела случайно, — спросила Пайпер нетерпеливо, — как он вырвался на свободу?

— Нет, — ответила Фиби. — И я даже не знаю…

Она замолчала и отпрянула от «Книги Теней». Страницы начали сами собой быстро переворачиваться.

— Ч-ч-что происходит? — выдавила Фиби.

— Здесь должен быть какой-то смысл, — ответила Пайпер, кинувшись к книге. — Она пытается нам что-то сказать.

Фиби с опаской приблизилась к возвышению и увидела, что страницы остановились. Она увидела картинку, изображавшую ожерелье с прекрасным овальным изумрудом, оправленным в золото.

— Любопытно, — произнесла Фиби. — Клэйборн показывал мне это ожерелье. Он продал его Роберу для его магазина во Франции!

Когда она принялась читать, ее сердце так и подпрыгнуло.

— Здесь сказано, что изумрудное ожерелье принадлежало ведьме, которая сражалась с могучим колдуном Ласкарисом. С помощью волшебства она заточила его в изумруд, но с одним условием. Колдун мог выбраться на свободу один раз в столетие, в первую минуту Нового года.

Возбужденная Фиби обернулась к сестре:

— Что ж, теперь я точно знаю, что случилось. Ласкарис, больше известный нам под именем Робера, каким-то образом вырвался на свободу во время празднования Нового года!

Пайпер покачала головой:

— Нет, Фиби. Ведь мы встретили Робера в предновогодний день, а значит, Ласкарис — не он. И не Клэйборн, поскольку Прю утверждает, что имела с ним дело уже очень давно.

— Тогда кто же Ласкарис?

— Кто-то неизвестный нам, кого мы никогда не видели до Нового года, — сказала Пайпер убежденно.

Из комнаты Прюденс донесся громкий стон, и Фиби посетила страшная догадка:

— А может быть, мы вообще не в силах его увидеть?

— Что ты имеешь в виду?

Фиби схватила сестру за плечи:

— У меня случилось видение, когда я стояла в доме Клэйборна рядом со стеклянной витриной, в которой он хранит ожерелье. Что, если Прю стояла там же в ту полночь? Помнишь, она сказала, что свет погас? Она с кем-то целовалась, а когда свет зажегся, рядом никого не оказалось.



Пайпер пристально посмотрела на нее:

— Я тебя правильно поняла?

— Дух Ласкариса выбрался из ожерелья в полночь и проник в тело Прю через поцелуй!

Фиби поглядела на расхаживающую взад-вперед сестру и произнесла:

— Ладно. Давай посмотрим на вещи трезво. Мы имеем дело с колдуном, Пайпер. Другими причинами случившееся объяснить нельзя. Ласкарис был заточен в изумруд неизвестно насколько. Вырвавшись на свободу, он еще не мог набрать достаточно сил, чтобы жить самостоятельно. Тогда он заставил Прю целовать мужчин и забирать у них энергию. Потому и заболели все, кого она поцеловала. С каждым поцелуем Ласкарис становился все сильнее, а Прю все слабее, поскольку она стала проводником энергии!

Пайпер остановилась и моргнула.

— Тебе не кажется, что твоя теория не слишком продумана?

— Извини, — Фиби пожала плечами.

— Ладно, она продумана, — согласилась Пайпер. — Но что же нам теперь делать?

— Нужно изловить колдуна, — ответила Фиби. — А значит, нам нужно изумрудное ожерелье.

Фиби, нас могут за это посадить, — прошептала Пайпер, нажимая кнопку звонка в доме Ллойда Клэйборна.

— Пускай сперва поймают, — возразила Фиби. — Ты здесь именно для того, чтобы подобного не случилось.

Лакей отворил дверь, и Пайпер взмахом ладоней остановила время. Мужчина застыл с раскрытым ртом. Порыв ветра поднял его волосы, обнажив лоб.

— Идем, — приказала Пайпер. — Только побыстрее. Никак не угадаешь, когда время пойдет снова.

Они проскользнули в дом, пробежали вестибюль и поднялись на второй этаж. Стояла тишина, и только их туфли громко стучали по мраморному полу. Пайпер быстро огляделась, ее возбуждение достигло предела.

Фиби остановилась перед стеклянной витриной и простонала:

— О нет! Не могу поверить!

— Что? Что случилось? — спросила Пайпер, боясь услышать ответ.

Фиби повернулась к ней:

— Оно исчезло! Ожерелье исчезло.

— Блестяще! — прошептала Пайпер. — И что теперь?

— Мы надеялись, что Робер еще не взял его и что оно все еще здесь, — сказала Фиби.

— Где же ты предлагаешь его искать?

— В библиотеке Клэйборна.

— Почему там?

— Потому что он показал мне только библиотеку!

Теперь в ее голосе звучали панические нотки, и Пайпер решила больше не задавать вопросов, а просто искать ожерелье. Она проскользнула вслед за сестрой в библиотеку мимо старинных часов. Они молчали, не тикали. Пайпер знала, что вызвала тишину ее сила, но все-таки немного удивилась.

Подбежав к массивному письменному столу, Фиби начала лихорадочно выдвигать ящики и рыться в бумагах.

Пайпер подошла к ней и заметила на углу стола большую коробку, обитую бархатом. Открыв ее, она обнаружила великолепное ожерелье с изумрудом.

— Мы не его ищем? — спросила Пайпер.

Фиби бросила на ожерелье быстрый взгляд и, узнав, вздохнула с облегчением.

— Должно быть, он собирался вот-вот отдать его Роберу.

— А значит, у нас совсем немного времени, — ответила сестра. — Нужно выбираться отсюда.

Она схватила ожерелье с бархатной подстилки и сжала его в руке. Положила коробку обратно на стол, точно на прежнее место. Затем они выскочили из библиотеки, миновали вестибюль. Фиби чуть не наступала сестре на пятки.

Только выбравшись из дома и усевшись в машину, они вздохнули с облегчением.

— У нас получилось! — воскликнула Пайпер.

— А теперь мчимся к Прю, — ответила Фиби.

Время пошло снова только тогда, когда Пайпер уже подрулила к своему дому. Остановив машину, она вскрикнула от неожиданности и досады. У крыльца стоял Джек.

— У нас появилась компания, — сказала Фиби.