Страница 8 из 27
— Прекрасно. — Пайпер всплеснула руками. — А теперь, всемогущий ты наш, отправь нас обратно домой.
По всей высокой, представительной фигуре Коула прошла волна дрожи.
— Легко сказать. Я пытался вновь открыть портал, через который нас сюда занесло, едва мы оказались на пляже. Но ничего не вышло.
— Тогда попробуй еще что-нибудь сделать. — Фиби пожала плечами. И добавила: — Посмотрим, насколько велика твоя сила.
— Та самая, которой ты брезговала воспользоваться? — Коул поднял брови. Фиби лишь пристально по-смотрела на него.
Коул огляделся по сторонам, удостоверившись, что никто за ними не наблюдает, и махнул рукой в сторону кучки бутылок, валявшейся на обочине дороги. Подождал несколько секунд, но ничего не произошло. Тогда он сделал несколько движений, будто бы бросая аркан, но результат остался прежним.
— Что именно ты пытаешься сделать? — спросила Пайпер.
— Я пытался взорвать одну из бутылок. Но без толку. Тогда я просто решил ее передвинуть, и снова не вышло. Ничего не понимаю.
— Бутылка, — скомандовала Пейдж, протягивая открытую руку. И названный предмет засветился, а через секунду возник у нее в ладони. — Держи, Коул!
— Значит, у некоторых все же осталась сила, — сказала Фиби. — И то хорошо.
— Эй! — воскликнул Коул. — Кто это сказал, что я бессильный?
— Да брось ты, — ответила Пайпер.
Неожиданно из-за поворота вылетел на бешенной скорости какой-то мальчишка на велосипеде. Он пронесся так близко от Коула, что тот отпрыгнул в сторону. Его ботинки заскользили по песку. Он завалился назад, взмахнув руками, и сшиб навес. Деревянные планки посыпались наземь, а один из гвоздей оцарапал ему лицо.
Коул сел и потер царапину.
— Ну вот, только этого не хватало. — Он поднес ладонь к глазам и увидел алую полоску. — Ничего себе! У меня течет кровь?
Фиби уставилась на него в изумлении. Вновь обретя демоническую силу, Коул стал неуязвимым. Кроме того, его кровь действовала на смертных, как кислота. И вот теперь он сидел в пыли с растерянным видом разглядывал окровавленную ладонь. Коул напоминал ребенка, который впервые в жизни упал и поцарапался, а теперь не может поверить, что такое действительно случилось.
И это почти воскресило в Фиби любовь.
Но лишь почти.
— Значит, я все-таки лишился силы, — сказал Коул и нервно рассмеялся.
— Какой силы — той, что появлялась у тебя в демоническом состоянии? — уточнила Фиби.
— Вот именно, — ответил он, все еще отказываясь верить в это. — Видимо, мироздание не допускает, чтобы в одном времени находилось сразу два Коула Тернера. Я оказался в своем старом теле!
— Но ведь ты снова Белтазор? — спросила Пайпер. — Почему у тебя нет силы?
— Так-то оно так, — покачал головой Коул. — Но удача отвернулась от меня. Надо же было попасть именно в сорок второй год! В это время Белтазор лишился силы.
— Ты нам об этом не рассказывал, — заметила Фиби.
— А зачем? — пожал он плечами. — Так или иначе, у меня нет сейчас силы потому, что не было тогда.
— Когда же ты вновь восстановил свою силу? — поинтересовалась Фиби.
— В сорок третьем. А о том, как это произошло, лучше умолчу. Все равно толку не будет.
Фиби почувствовала некоторое удовлетворение и повернулась к младшей сестре.
— Пейдж, а ты не можешь перенести нас обратно?
— Обратно? Да я вряд ли дотащу вас до ближайшей автобусной остановки — меня еле ноги держат.
Коул подскочил к Фиби и воскликнул:
— Только не думай, будто я ни на что теперь не годен! Ведь я жил в этой эпохе, и мне прекрасно знаком ее мир. Лучше нам держаться друг за друга. Нравится тебе это или нет, деваться нам некуда. Мы все хотим домой.
— Может быть, заключим на время перемирие? — спросила Пайпер.
— Хотя ты столько раз пытался угробить нас…
— Раньше я служил силам зла, — начал Коул поспешно. — А потом я стал добрым. Затем — опять злым… Сейчас я добрый, и в этом все дело!
— Так что, перемирие? — повторила свой вопрос Пайпер. — Разве ты не хотел предложить то же самое?
— Конечно, — подтвердил Коул. — У нас просто нет другого выхода, если мы хотим вернуться.
— Ладно, перемирие. — Фиби повернулась к нему: — А все же мне было приятно видеть, как ты приземлился на задницу.
Они направились к автобусной остановке. Вскоре подкатила старомодная колымага, на лобовом стекле которой виднелась табличка: «Хермоза-Бич — Лос-Анджелес».
— Замечательно: Лос-Анджелес. Что мы там забыли?! — воскликнула Пайпер, стряхивая песок с одежды. — Кажется, дела совсем плохи.
Фиби улыбнулась, видя, что сестра терпеть не может «Город Ангелов» в любую эпоху. Она достала из кармана пятидолларовую бумажку, поднялась в салон и протянула ее водителю.
Тот осмотрел банкноту и вернул ее Фиби:
— Что это значит, леди? За дурочка меня принимаете? Это же чистая липа!
— Но…
— Вон отсюда! Живо!
Фиби покорно сошла обратно. Водитель хотел было захлопнуть двери у них перед носом, но Коул неожиданно шагнул вперед, достал из кармана монету и протянул ее водителю:
— А это пойдет?
Водитель оглядел монету и кивнул:
— ДА, этого хватит на всех. Вот сдача. — Он дал сверкающий никель.
Они разместились на задних сидениях. Автобус рванул с места и направился к городу.
— Что за монету ты дал и что получил? — спросила Фиби.
— Всего лишь никель. Но я прекрасно помню эту эпоху. Магазинчики, где все стоило гроши — бутылки пепси за пять центов, литр моторного масла за двенадцать, пилка для ногтей — за семь…
Даже Пайпер поглядела на него с нескрываемым недоверием.
— Я же объяснил, откуда все знаю, — сказал Коул, потупившись.
— Ну да, благодаря своей памяти, ты чувствуешь себя здесь как дома, — с нескрываемым ехидством сообщила Фиби. Только нам это ни к чему. Нам всем необходимо попасть обратно, в начало двадцать первого века. И как можно быстрее.
— Да прекрати ты его терзать, — одернула ее старшая сестра. — Сейчас Коул такой же человек, как и все остальные, к тому же совершенно беззащитный. Может быть, он даже тот невинный, которого мы должны защищать.
— Коул? Невинный? — фыркнула Фиби. — Ну ты скажешь!
— А почему бы нет? Может быть, и так, — вмешался Коул. — Пойми же, что я ни в чем не виноват. Я сам влип — будь здоров!
— Тебе всегда сопутствовала удача, — напомнила Фиби.
— С чего это ты взяла? — удивился он.
— Ты нарочно подстроил тот случай с кофе, чтобы казаться героем, — ответила Фиби.
— А то, что нас занесло именно в сорок второй год, — это, по-твоему, тоже удача?
Фиби тяжко вздохнула и отвернулась. Она по-прежнему считала, что все случилось из-за него. Ради того чтобы вернуть ее, Коул пойдет на все, в том числе и на путешествие во времени. А чего ожидать от него дальше — вообще никому неизвестно.
Въехав в город, они подивились тому, как просторно было на улицах. Виднелось всего несколько машин, да и то непривычной формы — крыша была круглой и опускалась к кузову, а крылья обязательно изгибались. Рулевые колеса из металла, капоты напоминали морды хищных рыб.
В кабине автобуса висели фотографии новых для той поры моделей «студебеккеров», «паккарадов» и других машин.
Автобус лениво преодолел очередной поворот, и водитель объявил:
— Мы проезжаем Закатный бульвар и Высоты Полумесяца.
— А вот и Вилла-Нова, — сказал Коул спустя несколько секунд. — А через дорогу — Сад Аллаха, достопримечательность этого времени.
Вскоре они оказались перед огромными отелями «Шато-Мармонт» и «Закатные Башни» — тридцатиэтажными махинами, украшенными изображениями Адама и Евы, различных мифических существ, а также самолетов и дирижаблей.
— Багси Зигель лишился своих отелей из-за обычного пари, — сказал Коул. — Он не отличался большим умом.
— Спасибо за экскурсию, — поблагодарила Фиби с иронией. Не очень-то хотелось вверять бывшему мужу свою судьбу, но лишь он один ориентировался в этом мире.
— Ага, вот она! — воскликнул Коул, делая знак водителю. — Наша остановка.