Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 61

Из-за облаков спустился огромный остроклювый орел. Сделав несколько кругов над ледяной пустыней с торчащим посреди нее дьяволом, он взмахнул могучими крыльями. Раз, другой, третий….

Лед растаял, вода продолжила прибывать. Вот она уже достигла груди врага рода человеческого, затем покрыла его макушку. Несколько секунд над поверхностью торчали две шпильки рогов нечистого. Но вот исчезли и они.

На месте каменистой пустыни застыло неподвижное, темного серебра зеркало озера Гуатавита….

– Приснится же такое! – сказала сама себе Элизабет утром. – Надо побольше есть витаминов, как советует тетушка Германгильда. И больше никаких романтических прогулок при луне!

Её внимание привлек подозрительный шум. Кажется, Хорхе Солана вступил с кем-то в жаркую перебранку. Причем, ругались на испанском.

Кого там принесла нелегкая? Неужели это фарковцы решили припожаловать за оставшейся частью выкупа? Или, не дай бог сон в руку, сам Федерман явился?

Бетси решительно вышла из палатки, грозно взглянула в ту сторону, откуда доносилась брань… и почувствовала, как ее ноги наливаются тяжестью.

В десяти шагах от нее друг напротив друга, набычившись, стояли старый уакеро и…

Не может быть! Точно, она еще продолжает спать и видит сон. Прекрасный, несбыточный сон.

Напротив Соланы, широко расставив ноги и поигрывая мускулами обнаженного торса, стоял… Хоакин!

Завидев девушку, парень бросился к ней и, схватив в объятия, легко поднял на руки. Потом, устыдившись своего порыва, а вдруг некстати, он бережно поставил Бетси на землю и впился в нее вопрошающим взглядом.

Элизабет ответила на его молчаливый призыв просто.

Она шагнула ему навстречу и, обвив руками крепкую шею юноши, жадно прижалась своими губами к его потрескавшимся устам. Их поцелуй длился долго. Казалось, целую вечность.

Слегка отдышавшись, англичанка вдруг отстранилась от Хоакина и задала резонный вопрос:

– Послушай, а каким образом тебе, собственно, удалось сбежать, да еще и так быстро разыскать меня?

– Это все он, мой чудесный спаситель.

Тут Бетси заметила еще одного участника авансцены.

Рядом с молодыми людьми стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу, невысокий, но стройный и хорошо сложенный юноша, фактически, еще мальчик. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы определить, что паренек относится к коренному населению Колумбии.

– Как тебя зовут? – приветливо обратилась к индейцу Элизабет по-английски.

Мальчик улыбнулся, но не ответил.

– Он не понимает, – пояснил мексиканец.

Девушка повторила вопрос на испанском языке.

– Гуаска Тикисоке, – легонько ударил себя кулаком в грудь юный индеец. – На языке суачиас это значит Парящий Орел.

«Парящий Орел! – поразилась мисс МакДугал. – Фуратена не обманула».

– А где ты живешь? Кто твои родители? – засыпала его вопросами она.

Парень сурово насупился. Видно было, что говорить об этом ему тяжело.

– Я тебе потом все объясню, – пообещал Хоакин. – Правда, боюсь, что ты многому не поверишь. Я сам еще верю не до конца.

Англичанка внимательно посмотрела на него, потом на Тикисоке, а затем перевела взгляд на озеро. Ей показалось, что на его поверхности, прямо в центре зеркала появились пузыри.

– Может быть, ты ошибаешься, – сказала она медленно. – Теперь я готова поверить в самые невероятные чудеса.

– Да! – всполошилась она. – Но ведь Федерман, наверняка, уже отправил за тобой погоню. Нам нужно срочно сворачивать лагерь и убираться отсюда, чтобы получше спрятаться от парамилитарес.

– Не беспокойтесь! – вмешался Тикисоке. – Федерману сейчас не до того. Хорошо бы ему самому уцелеть.

И в его голосе было столько спокойной и твердой уверенности, а взгляд улыбающихся глаз мальчика был так правдив, что Бетси сразу же поверила своему новому знакомому. Поверила и забыла обо всех своих страхах и тревогах.

По случаю прибытия новых членов экспедиции её начальница объявила выходной день. Вопрос с размещением вновь прибывших был решен быстро. Хоакин обосновался в палатке Элизабет, а Тикисоке был отряжен в распоряжение Хорхе Соланы. Старый уакеро что-то поворчал себе под нос насчет слишком свободных нравов современной молодежи, но, уловив недовольный взгляд девушки, суливший громы и молнии, предпочел заткнуться и выбрать иной объект воспитания. Естественно, им стал юный индеец.

Солане парень как-то сразу пришелся по сердцу. Может быть потому, что внешне юноша сильно смахивал на его младшенького, Энрике?





Видя, что девушка что-то заскучала, Хорхе предложил устроить пир по поводу удачного избавления её друга из плена.

– Эх, – мечтательно протянула мисс МакДугал, – хорошо бы полакомиться свежатинкой. До чего же надоели консервы, бр-р!

Уакеро хитро прищурил на неё правый глаз. Дескать, понятно, пташка, чего ты хочешь на самом деле. Но упираться не стал.

– Тикисоке! – скомандовал он своему юному помощнику. – Собирайся! Отправляемся на охоту!

Мальчик с готовностью подхватился с плетеного кресла, в котором он раскачивался последние полчаса. Немудреный предмет мебели приводил его в дикий восторг.

– Ты как, хорошо знаешь здешние места? – поинтересовался Солана.

– Как свои пять пальцев! – гордо выпятил грудь индеец.

– И что, водится тут что-то путное? Годящееся на барбекю?

Тикисоке не понял смысла последнего слова. Пришлось колумбийцу пояснять:

– Чтобы можно было поджарить на костре и наесться до отвала.

Парень широко развел руки в стороны. Мол, здесь этого добра сколько угодно.

Наконец, охотники удалились, оставив молодых людей наедине.

Несмотря на почти недельное пребывание в плену, Хоакин не ударил в грязь лицом. У него были и сила, и желание. А главное, он тонко чувствовал женщину, давая ей то, что она хотела получить. В общем, Бетси осталась весьма и весьма довольной их первой близостью.

Потом, лежа на широкой мускулистой груди парня, она поведала ему о своих приключениях. В особенности красочно расписала знакомство с хозяйкой озера Гуатавита.

– Представляешь! – захлебывалась Элизабет. – У неё как бы два лица. То она кажется гигантской змеей, то молодой красивой женщиной!

– Очень красивой? – поддразнил ее юноша.

– Ты у меня смотри! – двинула его кулачком в бок девушка. – Нечего на других женщин засматриваться.

– Даже если они богини? – состроил невинное выражение лица мексиканец.

– Тем более!

Хоакин тоже рассказал ей о своем похищении, плене и обстоятельствах побега.

– Я сам толком не понял, что произошло. На меня как будто нашло затмение. Вдруг показалось, что вместо рук у меня выросли большие перепончатые крылья, а сам я стал чем-то вроде… летучей мыши. А Тикисоке, так тот и вовсе превратился в орла. Наверное, Федерман пичкал меня какой-то дрянью. Он ведь и сам наркоман, и над другими любит ставить эксперименты. Я слышал краем уха, что у него в лагере работает целая лаборатория, занимающаяся составлением новых видов наркоты.

– Хм! – возмутилась Элизабет. – По-твоему, и я дури нанюхалась перед тем, как мне явилась Фуратена?! Слишком ты все просто объясняешь, по-мужски.

Она вскочила с постели и, открыв тайник, извлекла оттуда свои находки.

– Смотри! Это что, тоже галлюцинация? А между тем все это подарки женщины-змеи. Она мне разрешила забрать часть своих сокровищ, веками скапливавшихся на дне озера!

– Эй, вы, любовнички, не ссорьтесь! – раздался из-за полога палатки насмешливый голос.

Бетси, вдруг заметив, что на ней практически ничего не надето, громко взвизгнула и забралась под простыню.

– Бессовестный! – возмутилась она. – Вуайерист несчастный! Ты уже давно здесь?

Хоакин ничегошеньки не понимал.

– Достаточно, – отвечал голос. – Но я ровным счетом ничего не видел.

– И не слышал?

– Этого я утверждать не стану.

– Дай людям одеться, шпион всех времен и народов!