Страница 14 из 19
Сенатор, как благоразумный человек, пожертвовал Даной. Это было в понедельник. А в среду Дана узнала, что ее друг Майкл ей изменяет. И не с кем-либо — с ее лучшей подругой. В четверг позвонил отчим и коротко сообщил, что у мамы диагностировали болезнь Альцгеймера. Развитие ее можно задержать при помощи современных дорогостоящих лекарств, которые несколько отсрочат неизбежный финал — полную потерю памяти.
Дана знала — ее присутствие требуется сейчас в том городке в Оклахоме, где она родилась и выросла и где находилась больная мама. Однако молодая женщина не могла позволить себе исчезнуть из Лос-Анджелеса. За любым ее поступком следили, и Дана понимала: небольшой прокол, и в очень скором будущем она может потерять и место заместителя окружного прокурора. Родители великовозрастных детишек-убийц не простили ей того, что она пыталась засадить их чад за решетку, и многие из них были чрезвычайно злопамятны. И, что еще хуже, чертовски влиятельны.
Она позвонила маме и сообщила, что попытается навестить ее на следующей неделе. Дана никак не могла отделаться от мысли, что является неблагодарной дочерью — отец и мать приложили все усилия для того, чтобы она смогла отправиться в колледж и получить дорогостоящее образование. Отец умер семь лет назад, а с отчимом у Даны отношения не заладились: она не разговаривала ни с ним, ни с мамой уже больше двух лет. Но теперь придется найти общий язык с отчимом — ради мамы. Дана отправила им перевод на пять тысяч — этих денег должно хватить на первое время для курса лечения мамы.
В пятницу объявился «Зодиак». Все телеканалы сообщили о том, что некто прислал на вечеринку голливудского режиссера фильмов ужасов банку, в которой находилась голова Авроры Демарко, убитой в 1939 году. Знала Дана и о том, что некто, именовавший себя «Зодиаком», пробудившимся к жизни после семидесятилетней спячки, прислал в полицию письмо. И вот в воскресенье — новое крайне жестокое убийство: в номере отеля «Regal Biltmore» найдено обезглавленное тело русской писательницы-детективщицы Валерии Свентицкой.
И если бы только это! Фотография головы жертвы, отделенной убийцей от туловища, оставшегося в ванне, была прислана по почте в ФБР. К счастью, на месте преступления была задержана подозреваемая — секретарша литераторши, тоже с непроизносимой русской фамилией. Девица, естественно, отрицала вину, заявляя, что не имеет отношения к смерти своей патронессы, однако многочисленные улики свидетельствовали об ином.
Окружной прокурор, шеф Даны, вызвал ее к себе в кабинет, едва стало известно об обнаружении тела в отеле.
— Хейли, — сказал он строго, — ты знаешь, что дело нового «Зодиака» сейчас у всех на устах. Секретарша внушает очень большие подозрения. Никому не нужно, чтобы газеты и телеканалы и дальше мусолили тему. Требуется процесс, короткий и с обвинительным приговором. Девица убила свою хозяйку и попыталась представить все, как деяние «Зодиака». Улик более чем достаточно. Это — твой последний шанс. ФБР поможет тебе.
Когда Дана увидела спецагента Кронина, то поняла: судьба решила нанести очередной удар. Когда-то со Стивеном у нее был роман, завершившийся весьма некрасиво: она обманула его с его же младшим братом. И хотя они были тогда студентами университета Беркли и с тех пор прошло едва ли не пятнадцать лет, Стивен не забыл ту историю.
Дана поняла это сразу же, едва он вошел в ее кабинет. Они изредка сталкивались, и Стивен не отвечал на ее приветствия. А вот теперь им надлежало работать вместе. Он не изменился — такой же коренастый брюнет с короткой стрижкой и презрительным взглядом.
— Стивен, рада тебя видеть… — начала Дана, однако спецагент Кронин резко прервал ее:
— Советник, мне поручено проинформировать вас о ходе расследования.
Так и есть, он никак не мог простить измены. Странно, со своим братом он давно помирился, а вот с ней не собирался. От Стивена веяло арктическим холодом. Дана поежилась. И все же, раз надо — она сработается и с ним.
— Разрешите представить спецагента Айрин Мориарти, — продолжил Стивен, усаживаясь без приглашения в кресло.
Женщина лет тридцати семи, невысокая, с короткой стильной стрижкой выкрашенных под седину волос, в темно-синем костюме и белой блузке, протянула заместителю окружного прокурора руку. Рукопожатие ее было крепким. Дана обратила внимание на то, что ногти на руках у Айрин Мориарти коротко подстрижены и покрыты бесцветным лаком.
— Много о вас наслышана, — сказала Дана, указывая гостье на второе кресло (Айрин была внучкой известного писателя, автора детективов Квентина Мориарти).
— Я о вас тоже, — ответила Айрин и, сверкнув темно-синими глазами, поставила на пол тяжелый кейс.
Ее слова прозвучали двусмысленно. Дана ощутила, что от Айрин исходит волна плохо скрываемой неприязни. Если она спит со Стивеном, тогда понятно, отчего женщина так враждебно настроена, подумала Дана Хейли.
— Моя специализация — составление психологических портретов серийных убийц, — пояснила Айрин.
Впрочем, ей и не требовалось объяснять: послужной список внучки знаменитого писателя был очень хорошо известен Дане. Айрин, имевшая два докторских звания — в области психологии и судебной медицины — считалась одним из восходящих светил ФБР, ей прочили невероятную карьеру. И она уже успела отличиться, когда, опираясь на минимум фактов, составила психологические портреты нескольких серийных убийц, которые сыграли решающую роль в предотвращении новых преступлений и при задержании маньяков.
— Полиция арестовала русскую девицу, секретаршу покойной писательницы, — продолжила Айрин Мориарти. — Но, по моему мнению, она не имеет к убийству и шумихе, связанной с обнаружением головы Авроры Демарко, ни малейшего отношения.
— Подобный вывод позвольте делать прокуратуре, — прервала ее Дана.
Айрин привыкла к тому, что ее слово оказывается последним. Однако сейчас она превысила свою компетенцию.
Вздохнув, Айрин раскрыла кейс и извлекла из него пачку пожелтевших бумаг. Небрежно положила их на стол Даны Хейли и заговорила чуть насмешливо:
— Вам, госпожа советник юстиции, следует ознакомиться с историей шести убийств, совершенных «Зодиаком» в тридцатые годы. Тогда вы поймете, что Марина Подгорная — так, кажется, зовут русскую секретаршу — непричастна к смерти своей хозяйки.
— Она была задержана практически на месте преступления, — заявила Дана. — Свидетели видели, как она покидала номер госпожи Свентицкой. Ее руки, лицо и одежда были покрыты кровавыми разводами, и все указывало на то, что имела место борьба.
Стивен Кронин снисходительно улыбнулся.
— Только произошло это около половины первого дня, а согласно судебно-медицинской экспертизе, писательница была убита ночью, в промежутке между тремя и пятью часами. Задержанная вполне достоверно объяснила то, как она оказалась в номере Свентицкой.
Дана Хейли в раздражении заявила:
— Решать, предъявить ли ей обвинение, будет прокуратура. Не исключено, что девица, совершив убийство ночью, еще раз наведалась на место преступление днем, чтобы, к примеру, устранить какие-либо улики. Она сама призналась в том, что похитила у горничной карточку, при помощи которой попала в номер писательницы.
— И вы хотите предъявить ей обвинение по этому поводу? — съязвил Стивен.
Дана внезапно подумала: а ведь он все еще испытывает какие-то чувства к ней. Кто бы мог подумать! Ведь прошло без малого пятнадцать лет! Если так, то ясно, отчего он до сих пор не смог простить ее.
— Отпечатки задержанной были обнаружены на очень многих предметах в номере писательницы, в том числе и на месте преступления, в ванной комнате…
— Да неужели? — изумилась Айрин Мориарти. — Какая, право, убойная улика! Подгорная работала на Свентицкую, регулярно бывала у нее в номере и сама призналась в том, что пыталась вытащить тело из воды. Если бы она совершила столь кровавое убийство, то вряд ли бы стала несколько часов спустя возвращаться на место преступления, выдавая себя с головой.