Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 99

Надпись эта была найдена на камне цоколя памятника в честь первых казаков, высадившихся на Черноморье.

Рис. 123. Тмутараканский камень. Дата ни камне: 1068 год. Хранится в Эрмитаже

Екатерина велела произвести дознание о камне и выяснила, что в конце XVIII века, уже после завоевания Россией Крыма, начались территориальные споры между казаками. Для разграничения владений была послана команда геодезистов для проведения работ по картографии местности. И из Санкт-Петербурга (возможно, самим Мусиным-Пушкиным) через Головатого Мокею Гулику, который работал с камнерезами и землемерами, ставившими межевые знаки, была послана бумага-трафарет с надписью. Камнерезы по этому трафарету из сугубо патриотических чувств и изготовили этот памятник старины.

Удивительно, но камнерезы расположили надпись на боковой стороне, причем выполнили ее, абсолютно точно копируя трафарет на бумаге, сделав его не по всей длине боковой стороны, а в две строки.

Было бы естественно, если бы надпись нанесли на широкую, свободную от каких-либо надписей или изображений сторону, однако камнерезы подошли к делу формально и расположили надпись явно неудачно.

Посмеявшись над проделками графа Мусина-Пушкина, Екатерина велела оставить камень на месте его изготовления — в Тмутаракани. Однако позже сей патриотический памятник все же был (из политических соображений) доставлен в Санкт-Петербург и удостоен места в Эрмитаже. И хотя это фальшивка, но в том числе и на его основе разработана палеография древнерусских надписей.

Надо заметить, что и специалисты, изучающие наш язык, имеют претензии к языку надписи. Мусин-Пушкин не очень хорошо владел древнерусским диалектом и написал так, как должно было быть согласно его личному пониманию истории языка. Но это уже мелочи.

Интересный документ, касающийся нашего Киева и относящийся ко временам князя Игоря, был найден в Каире (Египет). Этот древнейший киевский документ — так называемое «Киевское письмо».

Перевод письма: «Тот, кто первый среди самых главных, тот, кто украшен диадемой «Конечный и Первый», тот, кто слышит шепчущий голос и слушает громкую речь и язык — да хранит их как зеницу (ока своего) и позволит им жить, вознесясь высоко, подобно Нахшону, как первым людям правды, презирающим выгоду, дарующим любовь и доброту, представляющим милостыню, стражей спасения, чей хлеб всегда доступен каждому страннику и прохожему, святым общинам, разбросанным по всем уголкам (мира): да будет воля Владыки Мира (покоя) дать им возможность жить, как корона мира (покоя)! Теперь, наши князья и господа.

Мы, община Киева, (этим) сообщаем вам о трудном деле этого (человека) Map Яакова бен Р. Ханукки, сына (добрых людей). Он был тем, кто дает, а не тем, кто берет, до того времени, пока ему не была предрешена жестокая судьба, и брат его пошел и взял деньги у иноверцев: этот (человек) Яаков стал поручителем. Его брат шел по дороге, и тут пришли разбойники, которые убили его и взяли его деньги. Тогда пришли кредиторы и взяли этого (человека) Яакова. Они наложили железные цепи на его шею и кандалы на его ноги. Он находился в таком положении целый год (…и после…) этого мы поручились за него. Мы заплатили 60 монет, и теперь еще осталось 40 монет; поэтому мы послали его по святым общинам, чтобы они могли оказать милость ему. И теперь, наши господа, поднимите ваши глаза к небесам и поступите в соответствии с вашим добрым обычаем, вы, кто знает, как велика добродетель милостыни, как милосердие избавляет людей от смерти. Но мы не те, кто предостерегает, а те, кто напоминает, и будет милость для вас перед Владыкой, Вашим Богом. Вы будете вкушать ее в этом мире, и ее присутствие останется для мира грядущего. Только будьте сильными и обладайте мужеством добра, и не бросайте слова наши себе за спину; и пусть Всесущий благословит вас и восстановит Иерусалим в ваши дни, и спасет вас и также нас с вами.

Рис. 124.

Как видим, в X веке в Киеве жили не только благочестивые иудеи, но и разбойники-иноверцы.

Ал-Масуди в своей работе «Muruj aldahab» (около 943–947 годов) сообщает данные о постоянной наемной армии хазарских царей. Командующий этой армией был отмечен титулом «вазир». Текст и перевод этого отрывка таков: «В этой хазарской стране мусульмане являются преобладающей силой, потому что они составляют царскую армию. Они известны в этой хазарской стране, как al'arsiya (Арсийя), и они пришельцы из страны Кваризм. В древние времена, вслед за появлением ислама, появились в их странах засуха и мор, и поэтому они пришли к хазарскому царю. Они были людьми сильными и смелыми, и хазарский царь полагается на них в своих войсках. Они остались жить в его стране на определенных условиях.





Первым условием было то, что они могут открыто исповедовать их религию, иметь мечети и возможность созывать молящихся.

Кроме того, им принадлежала должность вазиров. В настоящее время (как и обычно) вазир один из них. Его имя Ахмад б. Куйа. Далее, когда хазарский царь воюет с мусульманами, они (арсийя) не должны сражаться с единоверцами. Но они совместно с царем сражаются против всех неверных. Сейчас около 7000 из них скачут с царем; лучники с нагрудниками, шлемами, в кольчугах. Некоторые из них имеют копья, оснащены и вооружены, как мусульмане-копейщики.

Они (арсийя) имеют также мусульманских судей…

Никто из царей Востока в этой части света не имеет наемной армии, кроме царя хазар.

Все мусульмане в тех странах известны по имени этих людей: Arsiya».

Ал-Масуди продолжает далее, что после 300 года хиджры (912 год нашей эры) около 500 судов руси, каждое из которых может нести 100 человек (всего около 50 000 воинов), прибыло ко входу в Керченский пролив, и у хазарского царя попросили разрешения проплыть вниз по его реке и таким образом достичь Каспийского моря. Хазарский царь, не имея собственного военного флота, согласился при условии предоставления ему половины добычи. Русы разграбили Азербайджан, Гил и Дайлам.

Арсийя и другие мусульмане, проживающие в хазарской земле, узнали, что сделали русы, и сказали хазарскому царю: «Дай нам возможность разделаться с этими людьми. Они напали на земли наших мусульманских братьев и пролили кровь, а также поработили их женщин и детей». Хазарский царь был не в состоянии противостоять им. Он послал сообщение к руси о решении мусульман сражаться с ними.

Мусульмане собрались, пошли навстречу им вниз по реке.

Когда два войска встретились, то русы высадились со своих судов. Мусульман же было 15 000 на конях и с оружием — и сверх того с ними были христиане, живущие в городе Атиль. Битва длилась три дня, и Бог помог мусульманам. Русы были поражены мечом, убиты и потоплены. Всего убитых мусульманами на берегу хазарской реки насчитывалось 30 000. Только 5000 человек из них бежало и смогло вернуться на суда, достичь другого берега реки Атиль, который находится по дороге в страну буртасов».

Из текста Ал-Масуди ясно, что начальник наемных войск, занимавший пост вазира, был, используя современную терминологию, министром вооруженных сил Хазарии. В его руках была оборона страны — конечно, ее северных и западных границ — от врагов-немусульман. Поэтому мы можем принять версию, что этот хазарский вазир основал или укрепил гарнизоны на Днепре в качестве меры предосторожности после падения Аварской державы. Эта катастрофа должна была потрясти соседей. Внезапно исчезло могущественное политическое и экономическое образование, существовавшее в течение почти 250 лет.

Рис. 125. Надпись на камне Маяцкого городища, выполненная степными рунами. Из книги Г. Ф. Турчанинова «Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы» (Л., 1971)