Страница 52 из 62
Она скрестила руки на груди и посмотрела на трио перед собой. — Давайте попытаемся несколько прояснить этот вопрос.
— Проклятье. — Ник с очевидной неохотой снял свои темные очки и засунул их в карман. — А нам обязательно что-то там прояснять? Ненавижу все эти прояснения. — Он посмотрел на стаканчик в руках Гейл и на тот, что стоял на стойке. — У вас уже есть кофе.
— Его принес я, — пояснил Джереми.
Ник взглянул на него. — Ты выглядишь как черт знает кто.
— Что в крайней степени несправедливо, — сказал Джереми, — учитывая, что я был всего лишь невинным свидетелем.
— Невинным свидетелям очень часто достается, — со знанием дела проинформировал его Ник. — Постоянно.
— Я это запомню. Но, знаешь, ты мог бы выказать хоть чуточку благодарности, Харт. Ведь именно я отобрал кий у Стручка, прежде чем он смог засунуть его туда, где не светит солнце.
Ник кивнул. — Я и правда очень благодарен тебе за это. Кстати, это мне кое о чем напомнило. Ты упомянул помощника Тру, Боннера, прошлой ночью. Ты читаешь мои книги?
— Что я могу сказать? У разведенного мужчины очень много свободного времени.
— Вот как ты заработал свой фонарь? — спросила Гейл Джереми. — Это Стручок ударил тебя бильярдным кием?
— Вообще-то, все было не так просто, — сказал Джереми.
— Прошу прощения, — очень громко произнесла Октавия.
Все с вежливым ожиданием посмотрели на нее.
— Как я собиралась сказать до того, как меня так грубо перебили, — продолжила она, даже не пытаясь говорить потише, — Я хочу знать, почему все в городе уверены, что я была причиной этой глупой барной драки прошлой ночью.
— Наверное, потому что, как я уже сказал тебе, это правда. — Джереми глотнул кофе.
— Это не правда, — парировала она.
— По словам леди из салона красоты, правда, — вставила Гейл. — Все только об этом и говорят. Об этом и о том, что Ник провел ночь у тебя, конечно.
Ник замер, так и не сделав глоток. — Люди и это обсуждают?
— С превеликим энтузиазмом, — заверила его Гейл.
— Хмм. — Он пожал плечами и выпил еще кофе.
Октавия подняла руки. — Ладно, значит, я предложила, чтобы вы выпили пива друг с другом. Откуда мне было знать, что вам хватит мозгов пойти в «Тотал Эклипс»?
— Драка началась вовсе не из-за того, что Ник купил мне пива, — сказал Джереми с мрачной уверенностью. — Драка началась, когда Грязный Юджин на весь бар заявил, что ты проявляешь расположение к Нику по особым причинам.
Она уставилась на него. — Что, прости?
— Юджин намекнул на то, что ты закрутила роман с Ником с целью так задурить ему голову, чтобы он не мог ясно мыслить. И чтобы в конечном счете, наш бесстрашный сыщик не смог догадаться, что именно ты украла Апсолла.
Октавия подошла к стойке и ухватилась за нее. — Боже Милостивый.
— Конечно, Юджин говорил не совсем такими же словами. — Джереми поглядел на Ника за подтверждением. — Не думаю, что он использовал выражение задурить голову, так ведь?
— Да, — сказал Ник. — По-моему, Юджин сказал, что Октавия затрахала меня до беспамятства.
Джереми покачал головой. — Нет, по-моему, он не говорил про беспамятство. Вроде бы он сказал, что она вытрахала тебе все мозги.
— Точно. — Ник отсалютовал стаканчиком. — Так и было. Он сказал, что Октавия вытрахала мне все мозги, силясь отвлечь меня от моего расследования.
Джереми повернулся к Октавии. — Кроме того, еще вставал вопрос о натуральности твоих рыжих волос. Ник, естественно, не мог позволить, чтобы Юджину и Дуэйну сошло с рук то, что они так грубо высказывались о женщине. Вот и началась драка.
Октавия сжимала стойку, чувствуя головокружение и смущение. Она посмотрела на Ника, надеясь, что он скажет, что все это было шуткой. — Драка действительно началась из-за меня?
— Не волнуйся о слухах, — вставил Ник, и пожал плечами, словно отмахиваясь от происшедшего. — Через несколько дней об этом забудут.
— Ты шутишь? — спросил Джереми. — Местные до сих пор обсуждают драку между твоим дедом и Митчеллом Мэдисоном, которая произошла перед супермаркетом Фултона много десятков лет назад. Почему ты думаешь, что через сорок или пятьдесят лет они не будут говорить о том, что случилось прошлой ночью в «Тотал Эклипс»?
— Джереми прав, — сказала Гейл. — Ты — Харт, Ник, а Октавия — родственница женщины, которая стала причиной вражды между Хартами и Мэдисонами. Поверь мне, миф о большой драке в «Тотал Эклипс» будет жить вечно.
Джереми согласно кивнул. — Хотя бы потому, что больше в таком маленьком городке и говорить-то не о чем.
Спасибо, Афина. Оказывается, у меня там оставалось всего ничего.
— Что ж, думаю, этого следовало ожидать. Ты ведь знаешь, что она — родственница этой Клаудии Баннер. Из-за которой много лет назад произошел разрыв между Хартами и Мэдисонами.
Октавия застыла на месте — она как раз клала блок из шести бутылок минеральной воды в корзину тележки супермаркета. Голос доносился из соседнего ряда, с табличкой Консервированные Овощи и Бобы.
— Мой Хэнк сказал, что такой драки в «Тотал Эклипс» не было несколько лет. С тех пор, как три года назад сюда приезжал байкерский клуб. Фред уверяет, что бильярдной прошлой ночью нанесли ущерб на две тысячи долларов.
Теперь она узнала голоса. Меган Грэйсон и Сандра Финли. Обе женщины время от времени заходили в «Брайт Вижнз» посмотреть картины, и обе состояли в Комитете Летних Празднеств.
— По-моему, Фред просто воспользовался представившейся возможностью, — сказала Меган. — Один из братьев Уиллис сказал моему мужу, что Фред много лет думал перекрасить «Тотал Эклипс». Он откладывал это, потому что у него не хватало денег на то, чтобы заплатить рабочим. Но он знает, что теперь можно вытянуть деньги из Ника Харта и Джереми Ситона, так почему бы этого не сделать?
— Для начала хотела бы я знать, почему Ник и Джереми играли в пул вместе. Эти двое мало общались друг с другом последнюю пару лет. С развода Джереми, если точно. Все думали, что они поругались из-за чего-то.
— А потом они оба начинают встречаться с Октавией Брайтуэлл здесь, в Эклипс-Бэй. — Сандра издала полный негодования звук, который сильно походил на куриное кудахтанье. — Это вовсе не объясняет ситуацию. Наоборот, я бы скорее подумала, что эти двое должны удушить друг друга. Ничто не причиняет больше неприятностей, чем женщина вставшая меж двух мужчин.
— Ну, все говорят, что во вчерашней драке они были на одной стороне. Похоже, они разрешили свои проблемы.
— Кто бы мог подумать, что Харт и Ситон устроят барную драку? Конечно, такого можно было ждать от Мэдисона, но я всегда считала, что Харты и Ситоны гораздо более воспитаны.
— Ни на минуту не верь, — сказала Меган. — Вспомни, именно Салливан Харт устроил драку и разругался с Митчем Мэдисоном много лет назад. И судя по тому, что я слышала, Ситоны тоже не святые. Представляю, каково сейчас бедной Эдит. Говорят, сегодня утром она совершенно вне себя из-за того, что случилось прошлой ночью. Даже магазин не открыла. Наверное, не может слышать сплетен.
— Скорее просто не может видеть Октавию Брайтуэлл, — поправила Сандра. — Ну, ведь всем известно, что это из-за Октавии началась вчерашняя драка, в которую ввязался драгоценный внук Эдит.
— Эдит всегда так гордилась Джереми. Готова поспорить, его развод поразил ее сильнее, чем его самого. Она была так рада, что он женился на девушке из благородной семьи, помнишь? Хотя этому благородному семейству никогда не было до нее никакого дела, насколько я помню. Говорят, что они поддерживали развод.
— А теперь он ввязался в эту свалку в «Тотал Эклипс». Неудивительно, что она не хочет высовываться сегодня.
— Кстати, ты слышала, что Ник Харт провел ночь с Октавией Брайтуэлл?
— Само собой. Его машину видели отъезжающей от ее дома в восемь утра. — Меган захихикала. — Говорят, она разрушила чары.
— Думаю, скорее Ник Харт просто решил немного развлечься этим летом. Все кончится, когда он вернется в Портленд.