Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 35

Близнец и не подумает сдержать свое обещание…

— Юлза, — снова прервала ее Руя, — что значит «и не подумает сдержать обещание»? Близнец обязан будет выполнить то, что он обещал Юлзе Чиано.

— Я не Чиано, — мрачно ответила Юлза.

— Но все равно ты старшая, дорогая. И этого никто не может изменить. И в первую очередь — ты сама.

Внезапно лицо Юлзы разгладилось.

— Ну, Руя, ты подала мне отличную мысль. Представь, ты оказалась умнее меня.

— Но этого не может быть, — смутилась кухарка.

— Может… — Юлза, улыбнувшись ей, шагнула к занавесу, закрывавшему выход. — Все, я пошла… Да, Руя, будь готова к тому, что замок начнет сыпаться тебе на голову!

Кухарка замерла, пораженная таким предупреждением, а Юлза тем временем быстро вышла из кухни и, покинув замок, направилась по знакомой аллее, обсаженной деревьями с черной листвой.

— Мне придется идти в обход, — тихонько бормотала она себе под нос— У главного входа в подземелье меня наверняка дожидается какая-нибудь копия Близнеца. Так что мне остается только надеяться на то, что ему ничего не известно про тайный старый ход… Так, а это еще что?

У самого входа в семейную усыпальницу она столкнулась с Ивеллой.

Личико младшей сестры было бледным, а глаза покраснели и опухли.

Увидев перед собой Юлзу, девочка ойкнула и прижалась к стене склепа.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросила Юлза.

— А ты? — в ответ пролепетала Ивелла, растерянно осматривая грязную одежду старшей сестры.

— Ну, это не твое дело. А ты, похоже, здесь прячешься, чтобы никто не заметил, что ты плакала. Тебе не идут эти опухшие глаза… Что случилось, Ивелла?

— Все так плохо… — Ивелла всхлипнула. — Все так ужасно… Все кричат на меня, теперь — еще ты. Близнец мне сказал такую гадость…

— Не ной, — поморщилась Юлза. — Зачем тебе Близнец? Забудь, что он сказал… Если ты ему не нужна, то можешь только радоваться.

— Ах, как все плохо, — твердила свое Ивелла. — Я знаю: это сбывается проклятие Иоры.

Юлза пожала плечами:

— При чем здесь бабушка? Она же прокляла меня, а не вас.

— Всех! — взвизгнула Ивелла, и из ее глаз брызнули слезы. — Она прокляла нас всех. Мы ее и не трогали, потому что наши руки тоже почернели бы — как у тебя. Она прокляла нас за то, что мы всегда вредили тебе… Монисса знала, что Иоре плохо, но не ходила сама и нас не пускала. А ты… Тебя Иора прокляла за то, что ты отступилась и ушла.

— Эй, малышка! — У Юлзы внезапно сел голос. — Я готова извиниться перед тобой за все, что было раньше, если ты повторишь.

Ивелла достала из рукава крошечный кружевной платочек, вытерла им глаза и раздраженно посмотрела на Юлзу:

— Все-таки ты — глупая и наивная, хоть и старшая. Неужели ты не понимаешь, что Иора не хотела, чтобы ты уходила? Она надеялась, что ты сама поймешь все и вернешься… А ты не возвращалась, и Иора решила, что ты испугалась, и прокляла тебя. Да пойми же ты!

— Поняла, — медленно проговорила Юлза. — Я все поняла. Ну что же, малышка, я приношу извинения за все неприятности, которые я тебе причинила. Не плачь, Ивелла! У тебя все будет хорошо!

— Ты желаешь мне добра? — Младшая сестра явно не поверила своим ушам.

— Да. Иди погуляй по саду. Ничего ужасного не случилось… пока. Ну, иди. У меня еще есть дела.

И, отодвинув изумленную Ивеллу от двери, Юлза быстро вошла в усыпальницу.

На стенах горели неугасимые светильники. В воздухе переплелись скорбь и покой.

Юлза быстро шла между рядами могил. На плите, покрывавшей могилу Иоры, по-прежнему лежала ветвь с цветами, которую Юлза оставила здесь в прошлое посещение.

Проходя мимо, Юлза шепнула:





— Бабушка, я вернулась! — и посмотрела на свои ладони.

Они по-прежнему были чернее ночной мглы.

Юлза остановилась в самом дальнем углу усыпальницы. Осмотревшись, она надавила каблуком на одну из плит пола.

Послышался тихий скрежет, и один из камней в стене начал поворачиваться вокруг оси. Шагнув в образовавшуюся щель, Юлза увидела перед собой широкие ступени, ведущие вниз.

Шагая по ним, Юлза припомнила, как отец показал ей этот ход. Там, где кончались ступени, начинался узкий туннель, свод которого смыкался прямо над головой Юлзы. Тогда ее отцу приходилось нагибать голову, чтобы не удариться о потолок.

Как-то Юлза спросила у отца, когда и для чего был сделан этот туннель. Отец ответил, что не знает. И сам замок Чиано, и подземелье, и склеп с тайным ходом были построены так давно, что память о тех, кто это сделал, стерлась из памяти. Строители умерли, а их творения до сих пор были целы и служили другим людям.

Это воспоминание мелькнуло в голове Юлзы и исчезло.

Она шла очень быстро, почти бежала, совершенно не представляя себе, что ждет ее в конце пути.

Подземный путь вел прямо, и Юлза догадывалась, что он проложен прямо под Черной Аллеей.

Через несколько шагов она должна оказаться под самым замком.

Туннель провел ее сквозь каменную стену, и Юлза поняла, что она почти у цели. Это был фувдамент замка, заложенный так глубоко, чтобы сделать его несокрушимым. Валуны, из которых была сложена древняя кладка, были столь огромны, что Юлза с трудом представляла себе, как можно было их передвигать.

Туннель, по которому шла девочка, внезапно повернул и чуть-чуть расширился. Стало светлее, что говорило о близости заветного подземелья.

Вдруг Юлза начала волноваться.

Коридор осветился ровным неярким светом и внезапно оборвался, выведя Юлзу в подземелье. Так назывался огромный зал, расположенный ниже всех подвалов замка. Он имел форму полусферы и был отделан очень прочным светло-серым камнем. Здесь не было ничего, кроме возвышения в центре, на котором лежал заветный черный обруч.

Но до обруча еще надо было добраться.

А Юлза, замерев на месте, видела, что это почти невозможно.

Потому что зал, которому надлежало быть пустым, заполняло множество юношей, похожих друг на друга как капли воды. Все они были одеты в коричневые костюмы, у всех были светлые волосы и красивые черты лица. Негромко переговариваясь, они бродили по залу и вели себя так, словно в их присутствии не было ничего странного.

Вскоре Юлзу заметил тот из них, который оказался ближе других. Он негромко вскрикнул, и глаза остальных обратились на девочку.

— Я ждал тебя с главного входа, — с ноткой удивления проговорил ближайший, откидывая с лица прадь волос.

— Как долго ты меня ждал? — поинтересовалась Юлза, прислоняясь к стене.

— Не очень. Ты явилась немного раньше, чем я предполагал.

Юлза тоскливо осмотрела зал. Здесь было не меньше сотни копий Близнеца.

Путь к черному обручу был надежно перекрыт. Юлза подала, что единственное, что она может сейчас сделать, — это потянуть время, чтобы придумать, как избавиться от этих двойников.

А они чувствовали себя хозяевами положения. Некоторые из них окружили Юлзу, другие продолжали прогуливаться по залу,

— Ну, моя дорогая, может, продолжим беседу? —

улыбаясь, проговорил двойник Близнеца.

— Продолжим. Только сначала объясни мне, каким образом ты сумел сюда попасть? Ведь спуститься в подземелье могут только члены нашей семьи?

— Юлза, — укоризненно сказал двойник, — когда чего-то очень хочется, всегда найдется способ, как это сделать. Да, сюда не может войти чужой… Чужой — в смысле живое существо, не так ли? А все, кого ты видишь, не являются совсем живыми существами. Для тех сил, что охраняют подземелье от непрошеных гостей, мы все здесь — просто предметы… Да, кстати! Тут есть еще один предмет, который должен тебя очень заинтересовать!

Двойники расступились, и Юлза увидела, что кто-то лежит у стены с другой стороны от входа в потайной туннель.

Юлза ощутила, как ледяной холодок пополз по ее спине. Не удержавшись, она кинулась туда. Двойники Близнеца насмешливо заулыбались:

— Он не совсем жив и не совсем мертв. Подземелье явно не возражает против того, чтобы он здесь находился.