Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 38

— Нет.

Теперь говорила не миссис Уизли, а Люпин.

— В Орден берут только совершеннолетних волшебников, — сказал он. — Тех, кто окончил школу, — добавил он, не успели Фред с Джорджем раскрыть рта. — В работе Ордена много опасностей, о которых вы даже не подозреваете. Думаю, Молли права, Сириус. На сегодня мы и так рассказали достаточно.

Сириус пожал плечами, но ничего не сказал. Миссис Уизли повелительно кивнула своим сыновьям и Гермионе. Один за другим все они поднялись и Гарри, смирившись с поражением, поплелся следом.

Глава 6

Благородный и Древнейший Дом Блэков

Миссис Уизли шла за ними по лестнице с грозным видом.

— Сейчас вы все отправитесь спать, и никаких разговоров! — сказала она, как только они прошли первый этаж. — Завтра мы будем заняты весь день. Джинни, наверное, уже спит, — она обращалась к Гермионе. — Постарайся не разбудить ее.

— Ага, спит беспробудным сном, — прошептал Фред, после того как Гермиона пожелала им спокойной ночи, и они стали подниматься на следующий этаж. — Если Джинни не стоит за дверью спальни и не ждет Гермиону, которая ей все расскажет, то я — дохлый скучечервь…

— Рон, Гарри, — миссис Уизли проводила их до двери спальни, — вы идете спать.

— Спокойной ночи, — сказали Рон и Гарри близнецам.

— Желаем хорошо выспаться, — Фред подмигнул.

Миссис Уизли громко хлопнула дверью за спиной Гарри. Спальня выглядела еще темнее и мрачнее, чем при первом знакомстве. Пустой холст на стене теперь дышал медленно и глубоко, словно его невидимый обитатель заснул. Гарри натянул пижаму, снял очки и забрался в прохладную постель, в то время как Рон забросил несколько ВискаСов на верх шкафа, чтобы притихли Букля и Сычик, постоянно ухавшие и хлопавшие крыльями.

— Мы не можем выпускать их на охоту каждую ночь, — объяснял Рон, натягивая коричневую пижаму. — Дамблдор говорит, что слишком много сов вокруг привлекают внимание. Ах да…забыл…

Он подошел к двери и запер ее на засов.

— Зачем это ты?

— Это все Скрип, — сказал Рон, выключая свет. — В первую ночь, когда мы сюда приехали, он бродил по комнатам в три часа ночи. Поверь, ты не захочешь проснуться оттого, что он шныряет по комнате… — Рон залез в кровать, укрылся одеялом и повернулся к Гарри в темноте; Гарри видел лишь его черный силуэт на фоне мрачного окна. — Ну и что ты думаешь?

Гарри даже не спрашивал, что Рон имеет в виду.

— Ну, многое из того, что они нам сказали…мы уже и сами до этого додумались, — сказал он, вспоминая разговор в кухне. — Единственное, что они сказали определенного, это то, что Орден пытается помешать людям перейти на сторону Воль —

Рон резко вдохнул.

— деморта. — закончил Гарри строго. Когда ты станешь называть его по имени? Сириус и Люпин же называют.

Рон не обратил внимания на его последние слова.

— Да, ты прав, — сказал он, — мы уже знали почти все из сказанного, спасибо Мегаслуху. Вот только одно… -

Хлоп.

— ОЙ!!!

— Тише, Рон, а не то мама примчится на шум.

— Вы бы еще мне на голову аппарировали!

— Ну, извини, в темноте труднее.

Гарри увидел размытые силуэты Фреда и Джорджа, слезающих с кровати Рона. Пружины матраса заскрипели, когда Джордж уселся на кровать Гарри возле его ног.



— Ну и что это, по-вашему? — спросил Джордж с интересом.

— Оружие, о котором говорил Сириус? — уточнил Гарри.

— Мы упустили случай узнать, — сказал Фред, подсаживаясь к Рону. — Нам не удалось узнать об этом со старыми Мегаслухами.

— А как вы думаете, что это? — спросил Гарри.

— Все, что угодно, — сказал Фред.

— Что может быть хуже Авада Кедавры? — прошептал Рон. — Что может быть страшнее смерти?

— Может, этим можно уничтожить сразу много людей, — предположил Джордж.

— А может, это какой-то особенно зверский способ убийства? — напугано спросил Рон.

— Для этого у него есть заклинание Круциатус, — сказал Гарри. — Эффективнее еще не придумали.

Наступила тишина, и Гарри понял, что все думают о том, как может действовать оружие.

— Как вы думаете, где оно сейчас? — начал Джордж.

— Надеюсь, у нас, — сказал Рон, явно нервничая.

— Если так, то Дамблдор его наверняка где-нибудь запрятал, — сказал Фред.

— Где же? — выпалил Рон. — В Хогвартсе?

— Спорю, что там! — сказал Джордж. — В школе он прятал и философский камень.

— Но ведь это оружие побольше камня! — сказал Рон.

— Не обязательно, — сказал Фред.

— Размер не имеет никакого отношения к силе, — подтвердил Джордж. — Стоит только посмотреть на Джинни.

— В смысле? — спросил Гарри.

— Ты никогда не получал от нее Летающими Дьявольскими заклинаниями? —

— Т-с-с-с-с! — Фред вскочил с кровати. — Слушай!

Они затихли. На лестнице раздались чьи-то шаги.

— Мама, — сказал Фред и через секунду исчез с громким хлопком. Гарри почувствовал, как матрас распрямился. Еще через секунду они услышали скрип половицы прямо за их дверью; миссис Уизли проверяла, говорят они или нет. Сычик и Букля печально ухнули. Снова скрипнула половица — миссис Уизли пошла наверх к Фреду с Джорджем.

— Она нам не доверяет, — грустно сказал Рон.

Гарри был уверен, что не сможет заснуть; за этот вечер так много произошло, что у него появилась пища для размышлений на несколько часов вперед. Ему хотелось еще поговорить с Роном, но миссис Уизли снова спускалась по лестнице, теперь к ее шагам прибавились чьи-то шаги, идущие вверх по лестнице. Это было что-то с множеством ног, тихо бегающее туда-сюда за дверью спальни…Гарри услышал голос Хагрида, учителя по уходу за Магическими Существами: «Милашки, э-э…не так ли, Гарри? Мы будем проходить оружие в этой четверти…». Гарри увидел, что вместо голов у милашек были пушечные дула, и они направились на него…Он нырнул под одеяло.

Гарри лежал под одеялом, свернувшись калачиком, когда раздался громкий голос Джорджа на всю комнату.

— Мама сказала вас разбудить. Завтрак на кухне, потом она ждет вас в гостиной, потому что там развелось много Докси, а под диваном нашлось гнездо дохлых Шкурохлопов.

Через полчаса Гарри и Рон, одевшись и быстро проглотив завтрак, вошли в гостиную, длинную комнату с высоким потолком и оливково-зелеными обоями, на которых висели грязные гобелены. Из ковра появлялось облачко пыли каждый раз, как кто-нибудь на него наступал, протертые зеленые шторы из бархата жужжали, как будто в них полно было роящихся пчел. Вокруг стояли миссис Уизли, Гермиона, Фред и Джордж. Вид у них был забавный, потому что все они натянули повязки на нос и рот; у каждого в руках было по бутыли черной жидкости с распылителем на конце.