Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 115



— Клянусь Великой матерью, она прекрасна!

Ахилл улыбнулся:

— Мы рады, что она тебе нравится, господин. Она твоя — в знак уважения от Второй армии. Ее зовут Хрисеида.

— Подойди сюда, Хрисеида. — Изящная белая рука сделала приглашающий жест; она не посмела ослушаться. — Подойди, посмотри на меня! Тебе нечего бояться, я не причиню тебе зла.

Он сверкнул белозубой улыбкой и погладил ее по руке, казалось не замечая, как она вздрогнула.

— Отведите ее на мой корабль.

Ее увели прочь. Была моя очередь. Страж откинул мое покрывало, чтобы явить меня их взорам в моем неприличном наряде. Я выпрямилась, насколько могла, вытянув руки по бокам. Мое лицо не выражало ничего. Стыдиться нужно было им, а не мне. Похоть в глазах верховного царя угасла, он смутился и отвел от меня взгляд. Ахилл молчал. Я переступила с ноги на ногу, чтобы кандалы зазвенели. Агамемнон поднял брови.

— Цепи? Кто приказал?

— Я, господин. Я ей не доверяю.

— О? — В этом маленьком слове поместились все чувства. — И кому она принадлежит?

— Мне. Я пленил ее сам, — ответил Ахилл.

— Ты должен был предложить их мне на выбор. — Агамемнон был недоволен.

— Говорю тебе, господин, я пленил ее сам, и потому она принадлежит мне. Кроме того, я ей не доверяю. Эллада может обойтись без меня, но не без тебя. У меня есть достаточно доказательств, что эта девушка опасна.

— Гм!

Было не похоже, что верховный царь смягчился. Потом он вздохнул:

— Я никогда не видел таких волос, не золотых и не рыжих, и таких голубых глаз. — Он вздохнул снова. — Она красивее Елены.

Нервозный муж справа от него, тот, с рыжими волосами, стукнул кулаком по столу с такой силой, что чаши с вином подпрыгнули.

— Елене нет равных!

— Да, брат, нам это хорошо известно, — терпеливо произнес Агамемнон. — Успокойся.

Ахилл кивнул мирмидонянину:

— Уведи ее.

Я ждала, сидя в кресле в его каюте; глаза у меня слипались, но я не разрешала себе уснуть. Ни одна женщина так не беззащитна, как спящая.

Ахилл пришел много позже. Когда поднялся засов, я уже дремала, несмотря на свое решение, и вскочила в страхе, сцепив руки вместе. Вот он, момент расплаты. Но Ахилл, похоже, вовсе не горел желанием; не обращая на меня внимания, он подошел к сундуку и открыл его. Потом сорвал с себя ожерелье, кольца, браслеты и украшенный драгоценными камнями пояс. Но не набедренную повязку.

— Мне никогда не удается отделаться от этого хлама так быстро, как хотелось бы, — заявил он, глядя на меня.

Я в растерянности уставилась на него. Как обычно начинается изнасилование?

Дверь открылась, и вошел еще один муж, очень похожий на Ахилла чертами лица и цветом волос, но меньше ростом и с намного более нежным лицом. Его глаза, голубые, а не желтые, сверкнув, оценивающе оглядели меня.

— Патрокл, это Брисеида.

— Агамемнон был прав. Она красивее Елены.

Взгляд, брошенный им на Ахилла, был полон боли.

— Я вас оставлю. Я только хотел узнать, не нужно ли тебе чего.

— Подожди снаружи, я скоро буду, — рассеянно произнес Ахилл.

Направляясь к двери, Патрокл внезапно остановился и посмотрел на Ахилла. Ошибки быть не могло: в его глазах светились радость и чувство собственности.

— Он — мой любовник, — сказал Ахилл, когда тот вышел.

— Я это поняла.

Он с усталым вздохом опустился на край узкого ложа и указал на мою цепь.

— Сядь.

Какое-то время я сидела, не отрывая от него взгляда, а он, в свою очередь, отчужденно смотрел на меня; я начинала подозревать, что он не испытывал ко мне никакой страсти. Почему же тогда он забрал меня себе?

— Я считал, что лирнесские жены всегда вели жизнь затворниц, — наконец произнес он, — но ты, похоже, знаешь, как устроена жизнь.

— Отчасти. Только то, что общеизвестно. Чего мы не понимаем, так это вашей моды. — Я прикоснулась к своим обнаженным грудям. — Должно быть, в Элладе насилие — обычное дело.

— Не больше, чем везде. Мода быстро теряет свою новизну, если она общепринята.

— Что ты со мной сделаешь, царевич Ахилл?



— Понятия не имею.

— У меня тяжелый характер.

— Знаю. — Его улыбка вышла кривой. — Ты задала хороший вопрос. Я действительно не знаю, что с тобой делать.

Он сверкнул на меня желтыми глазами:

— Ты умеешь играть на лире? Петь?

— Очень хорошо.

Он поднялся на ноги.

— Тогда я буду держать тебя, чтобы ты мне играла и пела, — сказал он и рявкнул: — На пол!

Я села на пол. Он откинул тяжелую юбку мне на бедра и вышел из комнаты. Когда он вернулся, в руках у него был молоток и долото. В следующее мгновение я была свободна от цепей.

— Ты испортил пол. — Я показала на глубокие углубления в тех местах, где долото ударило особенно сильно.

— Это просто укрытие на передней палубе, — заявил он, вставая с колен и поднимая меня на ноги.

Его руки были твердыми и сухими.

— Иди спать, — велел он и оставил меня.

Но перед тем, как лечь, я вознесла молитву Артемиде. Богиня-девственница услышала меня: муж, которому я досталась, не любил женщин. Я была в безопасности. Но почему же тогда я печалилась не только по моему возлюбленному отцу?

Наутро флагманский корабль столкнули на воду, матросы и воины сновали по палубе и между гребными скамьями, наполняя воздух хохотом и отборной бранью. Ясно было, что они рады оставить почерневший, разрушенный Адрамиттий. Возможно, им казалось, будто здесь они слышат стенания тысяч невинных жертв.

Патрокл пробрался через переполненную людьми палубу и поднялся на несколько ступеней туда, где стояла я.

— Ты хорошо чувствуешь себя сегодня утром, моя госпожа?

— Да, спасибо.

Я отвернулась, но он остался стоять рядом, не обескураженный моим холодным ответом.

— Ты скоро ко всему привыкнешь.

Я посмотрела на него:

— Ничего более глупого я не слышала. Ты бы смог привыкнуть, если бы тебя заставили жить в доме мужчины, который повинен в смерти твоего отца и разорении твоего дома?

— Возможно, нет, — ответил он, краснея. — Но это война, и ты — женщина.

— Война, — горько сказала я, — дело мужчин. Женщины — ее жертвы и жертвы мужчин.

— Война, — довольно продолжил он, — была таким же обычным делом в те времена, когда правили женщины и на все была воля Великой матери. Верховные царицы были ничуть не менее алчны и честолюбивы, чем любой верховный царь. Война не зависит от пола. Она свойственна всему человеческому племени.

С этим не поспоришь, и я сменила тему:

— Почему ты, такой нежный и чуткий, любишь человека столь безжалостного и жестокого, как Ахилл?

Его голубые глаза изумленно уставились на меня.

— Но Ахилл вовсе не безжалостен и не жесток! — решительно заявил он.

— В это трудно поверить.

— Ахилл — не тот, кем он кажется, — сказал его верный пес.

— Тогда кто же он?

Он покачал головой:

— А вот это, Брисеида, тебе придется узнать самой.

— Он женат? — Ну почему женщины всегда задают этот вопрос?

— Да. На единственной дочери Ликомеда, царя Скироса. У него есть сын Неоптолем, шестнадцати лет. И как единственный сын Пелея, он — наследник верховного царства Фессалии.

— Ничто из этого не способно изменить мое мнение о нем.

К моему удивлению, он взял меня за руку и поцеловал ее. И пошел прочь.

Я стояла на корме до тех пор, пока на горизонте была видна земля. Я уже никогда не вернусь туда. От судьбы не уйти. Мне предстояло стать музыкантшей — мне, которая должна была стать женой царя. И уже стала бы ею, но явились ахейцы и те мужи, которые пришли бы просить моей руки, внезапно оказались слишком заняты, чтобы думать о брачных узах.

Под корпусом журчала вода, разбиваясь в белую пену под ударами весел, — размеренный, успокаивающий звук незаметно наполнил мою голову, и прошло немало мгновений, прежде чем я поняла, что мне нужно сделать. Поручень не был высоким; я взобралась на него и приготовилась прыгнуть.