Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 262



Человек вздрогнул, услышав слова. Он прослушал их, а затем взглянул на Айвена, словно что-то ожидал. Мак включил передачу.

- Ты чего-нибудь понял? — спросил Айвен.

- А что я должен понять?

- Это, наверное, ваши переговариваются. Я, например, не понимаю, что здесь было сказано.

Послание повторилось.

- Ты что, не ответишь? — спросил человек.

- Кому? — удивленно спросил Мак.

- Это вас вызывают. — сказал человек.

- Нас? — Айвен немного подождал, а затем произнес. — Вы меня слышите? — спросил он на языке людей.

- Что? — удивился пленник.

- Я не тебя спрашиваю. — сказал ему Айвен, а затем снова повторил вопрос, посылая его по радио.

Снова послышались какие-то слова непонятные слова.

- Говорите на моем языке. Я вас не понимаю. — произнес Айвен.

- У тебя что, короткое замыкание? — спросил человек.

- Заглохни. — со злостью проговорил ему Мак. И человек от неожиданности дернулся, словно его ударило током.

- Вы немедленно покинете планету. Иначе мы применим сильное оружие. — проговорил голос на языке, которого требовал Айвен.

- Что еще за оружие? Вы хотите взорвать всю землю?

- Вам прекрасно известно это оружие. — сказал человек, а затем назвал его на другом языке. — Можете не притворяться, что вы не знаете этого языка.

- У нас есть один переводчик, но у него короткое замыкание. Он вбил себе в голову, что он живой человек, и ничего не хочет говорить.

- Если это попытка пошутить, то она неудачна. — сказал голос.

- Если вы имеете в виду оружие, основанное на центрах самых маленьких частичек материи, то оно вам не поможет. — Айвен объяснил таким образом понятие «ядерное оружие». — Применяя его, вы убьете всех живых, кроме нас. Вам остается только выходить на переговоры. Мы не собираемся никого убивать. Если бы это было так, то мы давно бы уничтожили три ваших базы около земли.

Последовала небольшая пауза.

- Вы лжете. Вы не можете уничтожить наши базы. Ваш блеф не удстся. Вы будете уничтожены.

- Значит, вы готовы убить людей, животных, все живое вокруг ради сомнительного предприятия по уничтожению машин? Тогда чем вы от них отличаетесь? Вы те же самые убийцы, если не хуже. — проговорил Айвен.

- Вы не докажете своими словами, что вы не машины.

- Тогда к чему весь этот разговор. Кого вы предупреждаете об ударе? Или вы не уверены в том, кто мы такие? У вас нет ни одного доказательства, что мы убийцы. За время нашей встречи мы никого не убили, и вы это прекрасно знаете.

- И мы прекрасно знаем, что это ваша игра, для того, чтобы войти к нам в доверие. Вы хотите заполучить наши секреты, чтобы применить их против нас.

- Если игра продолжается слишком долго, то это уже не игра, а жизнь. Нам не нужны ваши секреты. Тем более, что все они нам известны. Ваше оружие бессильно против нас, даже то, которым вы нам угрожаете.

- Это ложь!



- Насколько я понял, ваше предупреждение рассчитано на случай, если мы живые. У вас есть сомнения на этот счет. Вам кажется, что если мы живые, то мы улетим, чтобы никого не подвергать опасности. Но ваш расчет неверен. Будь я на месте машины, я улетел бы, оставив здесь своих агентов, подобно тем, которые есть у вас. Поэтому вам придется найти другой способ определить, кто мы.

Ответ не пришел. Слова Айвена либо убедили людей в их ошибке, либо наоборот. В любом случае надо было прятать всех людей. Авурр нашла баронессу и чуть ли не приказным тоном объяснила ей, что надо увести всех людей в подземелье. Баронесса Тита под конец сдалась. Но она сама решила не уходить. Все люди ушли вниз. Около входа в подземелье остался Гера Тио Милиу, который знал язык и мог что-то объяснить людям. Он перекрыл выход, не давая никому выходить.

Алерты ушли в фрагменты кораблей. Асти Тера Витерс оказался в фрагменте вместе с Айвеном. Он прошел через шлюз, разделявший атмосферу планеты и атмосферу, пригодную для человека.

«Они действительно применят ядерное оружие?» — спросил алерт.

«А кто их знает.» — ответил Мак. — «Вон, посмотри на экземплярчик. Я его от смерти, можно сказать, спас, а он уперся как баран и твердит: машина, машина. Еще хорошо, что знает язык местных, а то бы ничего от него не добиться.»

«И ничего не придумать?»

«Надеюсь, у них есть голова. А иначе устроят здесь ядерный полигон.»

«Я решил устроить небольшой спектакль. Я включу радиопередачу, словно для проверки передатчика, а затем оставлю его включеным, словно забыл отключить. И мы поговорилм с этим типом начистоту. Притворимся на некоторое время машинами.»

«Ты думаешь, это сработает?»

«В конце концов должно сработать.» — Айвен включил передачу, а затем стал объяснять Асти свою мысль через биополе.

В эфир пошла только несущая, модулированная слабыми шумами. Через несколько секунд Мак переключил сигнал и стал модулировать его обычной синусоидой с калиброванными частотами. Так продолжалось около минуты, а затем Мак переключил передатчик обратно на шумы в помещении и сказал алерту начинать.

- Айвен, Джесс хотела тебя видеть. — произнес алерт на своем языке.

- Джесс? — переспросил Мак. — Как она? — Мак отошел от окна, ослабляя тем самым свой голос, передаваемый в эфир.

- Все нормально. Я сначала никак не мог понять, кто она. Думал, что она алерт, а оказалось, что человек.

В этот момент пленник сидел в кресле и слушал этот странный разговор, не понимая ни одного слова.

- С ней у нас было немало приключений. — говорил Айвен. — Я встретил ее, когда меня разлучили с Авурр. Так же, как здесь. Хотя здесь я попал в тюрьму к Тита совсем в другом виде. Ты уже знаешь.

- Черт бы вас всех взял. — проговорил пленник на своем языке.

- Смотри, Асти, он еще что-то говорит. — произнес Айвен на языке барона Тита.

- Да брось ты его, Айвен. — сказал Асти на языке Мицула. Он не знал языка Тита, но понимал слова переданные Айвеном через биополе.

- Нет, Асти. Я вытащил его от людей баронессы. Он убил двоих из них. — ответил ему Айвен. — Так что пусть он кое-что нам расскажет. Как там тебя? — продолжил Мак, переходя с языка Мицула на язык Тита. — Слушай, дружок, твое упорство мне начинает надоедать. Если ты надеешься на скорую смерть, то ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что мы можем заставить тебя говорить.

- Мне на вас наплевать. Я не боюсь боли и смерти. — ответил пленник.

- Зачем делать тебе больно? Мы можем применить кучу всяких средств, от которых ты заговоришь, даже сам того не желая. Ведь ты знаешь, что есть такие средства. Только после них ты станешь как те антилопы. Глупым, как ребенок. Ну так как, будешь говорить? Ведь я не прошу тебя рассказать секреты. Ты просто ответишь на несколько вопросов, и все. Первый вопрос. Кто ты и как твое имя? Ну? Говори.

- Вы сами это знаете. — ответил человек. Айвен чуть не сорвался с места. Ему казалось, что более упорного собеседника он еще не встречал.

- До чего глупый человек! — воскликнул он. — Сам говорит, что мы это знаем, и упирается. Тебе что, лень повернуть языком? Нет, у него в голове наверное, одни опилки. Может, тебе объяснить? Понимаешь? Что ты теряешь? Ты отвечаешь на простые вопросы. Подумай. Представь, что есть один шанс из многих, даже очень многих, что мы не машины. Мы просто хотим узнать самые простые вещи. Я не спрашиваю о ваших машинах по перемещению во времени или в пространстве. Если хочешь, я сам тебе о них расскажу. Мне надо только знать, кто вы? Что это за машины, с которыми вы деретесь? Ну что тебе стоит ответить?

Мак заметил, что человеку стало плохо, и через несколько мгновений он потерял сознание. Это было действие микробов. Он не ожидал такой скорости, но теперь надо было действовать быстро.

- Асти, похоже мне придется лезть на рожон. — проговорил Мак, а затем сделал переключение передатчика, изменив глубину модуляции.

- Эй, вы, там. Черт вас возьми! — начал он говорить людям на кораблях. — Вы слышите меня? Отвечайте! — Никто не отвечал. — Асти, мы вылетаем. Выходи. Я полечу один вместе с ним. — Мак подождал, пока алерт не скрылся через шлюз, а затем продолжил связь. — Вы слышите меня? — снова спрашивал он.