Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 22

М. В. Кэри

ТАЙНА ИСЧЕЗНУВШЕЙ РУСАЛКИ

Пропал малыш

— Пропал! Тод пропал! Куда-то запропастился! — крикнула женщина, перебегая через дорогу. Женщина была молодая, загорелая и красивая. И еще она была ужасно напугана.

— Мистер Конин, он снова пропал! — причитала она, — я его никак не найду!

Пожилой господин, который сидел на скамейке у океана и с удовольствием болтал с тремя мальчиками, тут же насупился и проворчал себе под нос, с досадой махнув рукой:

— Что за чертовщина, ну неужели этот ребенок ни минуты не может находиться в покое? Поднявшись, он подошел к женщине.

— Не стоит так огорчаться, Регина, — сказал он, — было бы удивительно, если бы Тод не удрал ни разу за целый день. Крошка за ним присмотрит.

— Крошки с ним нет, — объяснила женщина, — пес спал, я отвлеклась на секунду, и Тод исчез. Он совсем один!

Ребята, сидевшие на скамейке со старичком, переглянулись.

— Малыш, который пропал, — ваш сын? — спросил круглолицый мальчик. — А сколько ему лет?

— Пять, — ответила женщина, — и ему не разрешено уходить одному.

— Ну, положим, далеко он уйти и не мог, — заметил мистер Конин, — мы с вами сейчас обыщем берег. Вы пойдете вон туда, а я к порту. Найдем проказника, не огорчайтесь.

Старик похлопал женщину по руке, и она его послушалась, хотя волноваться, судя по всему, не перестала. Мистер Конин посмотрел ей вслед, вздохнул, а затем побрел в противоположную сторону.

— Пять лет! — воскликнул мальчик в очках, — послушай, Юп, тут полно всяких подозрительных типов. Если бы у меня был пятилетний ребенок, я бы ни за что не позволил ему гулять одному.

Круглолицый мальчик кивнул с озабоченным видом. Мальчика звали Юпитер Джонс, и он вместе с двумя приятелями— Бобом Эндрюсом и Питом Креншоу, приехал утром в маленький калифорнийский городок Венис из Роки-Бич, где вся троица жила постоянно. На побережье их привел план, придуманный Питом.

Оставив велосипеды на стоянке у рынка, друзья отправились к океану, чтобы прогуляться по так называемому «променаду» — широкой, мощеной дороге, протянувшейся вдоль берега. Ребята поглазели на знаменитую карнавальную площадь Вениса — девушки в трико разъезжали здесь на роликах по цементному кругу, велосипедисты катались по специальной дорожке, и вообще кого тут только не было; любители воздушных змеев, спортсмены, уличные музыканты, продавцы мороженого, жонглеры, клоуны и предсказатели судьбы.

На улицах Вениса шумел праздник, но не все в этом городке было так уж безоблачно. На берегу ребята заметили компанию бродяг, расположившихся прямо на песке и пустивших по кругу бутылку. Еще они видели молодого человека в наручниках, арестованного за продажу наркотиков. Потом им навстречу попался воришка, который не обращая внимания на вопли хозяина выскочил из пляжного магазинчика, прижимая к себе пакеты с едой.

Юпитер вспомнил истории, которые он слышал о Венисе. Здешний берег превратился в убежище для бродяг, устроивших себе жилища под пирсами. Банды юных головорезов рыскали по улицам возле порта.

Маленькому ребенку, конечно же, было не безопасно гулять одному.

Юпитер взглянул на приятели, терпеливо, ожидавших, пока он примет решение.

— Пожалуй, подходящее дело для Трех Сыщиков! — наконец произнес он, и все заулыбались.

Тремя Сыщиками, конечно же, были они сами. Ребята создали небольшое детективное агентство и всегда были готовы раскрыть очередную тайну. Для них не существовало ни слишком сложных, ни слишком простых дел — они брались за все подряд.

Мальчики снова зашагали вдоль берега. Только теперь они искали пропавшего ребенка, причем куда тщательнее, чем старый мистер Конин и даже мама малыша. Сыщики осматривали входы домов, выходивших фасадами на океан, заглядывали за мусорные баки, останавливались, чтобы поговорить с детьми, игравшими на берегу. Кроме того, они обыскали короткие переулки и аллеи, соединявшие прибрежную полосу с параллельными ей Спидвэй-стрит и Пасифик-авеню.

Как раз в одной из таких улочек ребята и заметили мальчугана, который, сидя на корточках у крыльца, важно беседовал с рыжим котом. Мальчик был темноволосый и темноглазый, как женщина, у которой пропал ребенок.

— Тебя зовут Тод? — спросил Юпитер. — Малыш не ответил. Он попятился и хотел спрятаться за перила. — Тебя ищет мама, — добавил Юпитер строго.

Ребенок с минуту смотрел на него, а затем сдался. Выйдя из-за перил, он протянул Юпу руку.

— Пошли, — согласился он.

Все вместе, они снова отправились к берегу. Первым, кого Сыщики увидели, выйдя на променад, был мистер Конин. Старик, задыхаясь и беспокойно озираясь по сторонам, спешил им навстречу. Он погрозил Тоду пальцем, воскликнув:

— Ах ты негодник! Твоя бедная мамочка чуть с ума не сошла!

Вскоре появилась и мамочка. Сперва она обняла Тода. Потом она его слегка встряхнула.

— Я с тебя шкуру спущу, если еще раз уйдешь один! — пообещала она.

Угроза не произвела впечатления на малыша, но на всякий случай он решил не возражать. Он терпеливо ждал, пока Сыщики представятся его маме.

Женщину звали Регина Страттен. Она неожиданно повеселела, стала словоохотливой и потащила ребят во двор, откуда выбежала, чтобы найти сына.

Двор находился внутри построенного в виде буквы «П» здания, в обеих ножках которого были магазины. Регина Страттен зашла в первый магазин слева, книжный, судя по вывеске, на которой было написано «Книжный червь».

Внутри, за кассой, сидел худощавый мужчина лет шестидесяти, как вскоре выяснилось— Регинин отец, Чарльз Финни. Регина объяснила ребятам, что она вместе с отцом работает здесь, Тод обычно вертится у них под ногами, а Крошка, их пес, его сторожит.

Крошка оказался весьма внушительным зверем. Он был помесью датского дога с Лабрадором. Увидев Тода, пес завилял хвостом, а затем ткнулся носом ему в плечо.

— Вот видишь! — сказала Регина Стратген. — Крошка скучал по тебе! Неужели не стыдно?

— Крошка спал, а мне не хотелось его будить, потому я и ушел без него, — оправдывался Тод, стараясь выглядеть поблагороднее.

— Только посмей еще раз удрать, я тебя заставлю взяться за ум! — предупредила его мама.

Мистер Конин, стоя в дверях, с удовлетворением наблюдал за объединившимся вновь семейством. Неожиданно оттеснив старика, в дверь протиснулся красивый, но весьма рассерженный мужчина средних лет. Незнакомец уставился на Тода.

— Это ты рисуешь зубной пастой картинки на моем окне? — спросил он.

Тод немного попятился и спрятался за Крошку.

— Тод! — Регина Страттен чуть не задохнулась от возмущения. — Тод, — повторила она, — что ты можешь сказать нам по этому поводу?

— А я-то не мог понять, почему зубная паста кончилась так быстро, — тяжело вздохнув, сказал мистер Финни.

— В следующий раз вызову полицию и тебя арестуют, — пригрозил Тоду красивый мужчина.

— Послушайте, мистер Бартон, — обратилась к нему Регина, — давайте не будем устраивать судебное разбирательство. Я не сомневаюсь, что Тод чувствует себя виноватым и что он…

— Или он будет держаться подальше от моего дома, или он у меня получит, — перебил ее мистер Бартон и, покачивая головой, добавил: — С этим ребенком надо что-то делать!

Видимо, почувствовав, что неодобрительные слова относятся к его хозяину. Крошка сердито зарычал.

— Эй, ты, пес, замолчи! — прикрикнул на него мистер Бартон, а затем, вероятно ощутив неловкость, выскочил из магазина.

Тод посмотрел на маму. Мама не улыбалась. Дедушка тоже не улыбался. Тод зарылся мордашкой в Крошкину густую шерсть.

— Ладно, довольно изображать тут обиженного, Тод. С этой минуты следи за каждым своим шагом, ты меня понял? Мистер Бартон хозяин этого помещения, и мы полетим отсюда кувырком, если ты снова побеспокоишь его.

Тод не ответил. В глубине магазина, под столом, у него был гараж для игрушечных машинок, и он отправился в них играть. Крошка поплелся за ним.