Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 163

Остров Лохлевен располагался посреди озера, что затрудняло задуманное Марией Стюарт бегство. Первая попытка побега не удалась: королева успела только выйти из замка, переодевшись в платье прачки, и сесть в лодку, которая должна была перевезти на другой берег. Сначала все шло как будто хорошо, но королева вдруг надумала поправить вуаль, и лодочник заметил ее прекрасную белую руку, совсем не похожую на руку прачки. Он обо всем догадался и, несмотря на просьбы и мольбы, опять доставил Марию Стюарт в замок. После неудавшегося побега королеву стали стеречь еще крепче, и она уже перестала надеяться на освобождение. Заключение Марии Стюарт на острове Лохлевен длилось 11 месяцев, а потом ей помог бежать Д. Дуглас, один из ее надзирателей. Он связался с приверженцами Марии Стюарт, подготовил на случай бегства лошадей и сделал другие приготовления. Правда, ключи от ворот замка находились у коменданта, но их удалось стащить. Марию Стюарт выпустили из замка, и на этот раз она благополучно добралась до противоположного берега. Там ее ожидали лошади, на которых она проскакала верхом более 50 миль, пока не добралась до замка одного из Гамильтонов.

В Шотландии опять появились две силы: регент Морей и Мария Стюарт, объявившая свое отречение от престола недействительным, так как ее силой вынудили к этому. Но она торопилась и не могла ждать, пока соберутся все силы, и потому ее небольшое войско в мае 1568 года в окрестностях Глазго потерпело поражение. При одной только мысли, что она снова окажется в руках врагов, Марию Стюарт охватил ужас, и она двинулась на юг Шотландии, а оттуда в Англию, хотя окружающие и отговаривали ее от этого. Но королева не поверила их доводам, ведь последние письма Елизаветы I к ней дышали таким участием и такой искренней дружбой.

В Англии шотландской королеве предоставили резиденцию в замке Болтон, располагавшемся неподалеку от границы с Шотландией. Условия содержания Марии Стюарт были здесь приличными, но „свободой“ назвать это было никак нельзя. К тому же до сведения Елизаветы I было доведено содержание писем из ларца, чтобы она знала, кого приютила в своей стране. Английская королева решила дать письмам как можно большую огласку, хотя само появление на свет этой шкатулки изобилует многими противоречиями, которые до настоящего времени вызывают у историков сомнения и подозрения[17] [ Например, сначала письма оказывались написанными самой Марией Стюарт и подписанными ею. Потом подписи исчезают, и их нет уже ни на одном письме. Кроме того, в сохранившихся копиях писем присутствуют самые грубые ошибки, что очень удивительно для литературно образованной королевы].

Для Англии было очень опасно выпускать Марию Стюарт из рук, но и держать ее в стране тоже было опасно. Во-первых, освобождения шотландской королевы требовали Франция и Испания, хотя и не очень настойчиво, чем и воспользовалась английская королева. В самой Англии в то время число католиков было очень велико, права Марии Стюарт на английский трон были им известны, поэтому они надеялись на реставрацию в стране католицизма. В силу этих обстоятельств в Англии стали организовываться заговоры для освобождения шотландской королевы из плена. Чтобы избежать опасностей, которые возникли из-за пребывания в стране Марии Стюарт, лучше всего было бы вообще устранить ее.

И английское правительство стало откровенно третировать Марию Стюарт как пленницу, которая, кроме враждебного к себе отношения, ничего более не заслуживает. После каждого неудавшегося заговора заключение ее становилось все ужаснее. Свиту шотландской королевы ограничили всего до нескольких слуг; Марию Стюарт переводили из одного замка в другой в глубь Англии, и с каждым разом помещение ее становилось все теснее и теснее. Королеве приходилось довольствоваться двумя, а то и одной комнатой, окна которой всегда были забраны решетками. Связи ее с друзьями затруднялись, а потом Мария Стюарт и вовсе лишилась возможности вести переписку. У нее отняли лошадей, и она могла совершать прогулки только пешком, причем в сопровождении 20 вооруженных солдат. Прогуливаться под такой охраной Мария Стюарт не хотела и потому почти все время оставалась в комнате. От сырости помещений, в которых приходилось сидеть, у нее развился ревматизм, не говоря уже о нравственных страданиях: сожаление о минувшем, безнадежность будущего, одиночество, опасения за свою жизнь, которая могла прекратиться каждую ночь от рук подосланного убийцы… От энергичной, гордой и смелой Марии Стюарт, полной королевского достоинства, за годы заключения осталась одна тень. В письмах ее к Елизавете I уже отсутствует тема независимости Шотландии и прав на английский престол; в них звучит мольба несчастной женщины, которая далека от всяких притязаний и уже не помышляет о восстановлении своей власти и возвращении в Шотландию. Да и что ей там делать и что искать, если родной сын оставался равнодушен к ее судьбе? И она просит только одного: чтобы ей разрешили уехать во Францию, где бы она могла жить как частное лицо.

Большую часть времени Мария Стюарт проводила за рукоделием и посылала свои изделия английской королеве. Если подарок был принят с удовольствием, она радовалась, как ребенок, и надеялась, что Елизавета I, тронутая услужливостью, облегчит ее тяжелую участь. Но могла ли английская королева выпустить на свободу надежду английских и шотландских католиков, королеву Шотландии и претендентку на английский престол?

Несмотря на все страдания, Мария Стюарт до конца со своей участью не смирилась и заявляла, что считает себя неподотчетной английской юрисдикции, так как по существу является иностранкой и английские власти не вправе насильно удерживать ее. Она же, со своей стороны, вправе добиваться освобождения „любыми средствами“. Последняя фраза в глазах Елизаветы и всего английского двора выглядела „государственной изменой“, но была недостаточной для того, чтобы на этом основании казнить Марию Стюарт. Надо было отыскать в ее словах конкретный умысел, что не заставило себя долго ждать…





Конец долголетнему заключению Марии Стюарт положил „заговор Бабингтона“, целью которого, как и в других случаях, было ее освобождение. Но этот заговор был сфабрикован: начальник стражи Чартлей получил приказ смотреть сквозь пальцы на „тайные“ сношения Марии Стюарт с заговорщиками. Она установила связь с Бабингтоном, писала ему письма, передавая их через молочника, которого в письмах называла „честным человеком“, а на самом деле он был правительственным агентом. В первом письме Марии Стюарт к Бабингтону не заключалось ничего особенного, но во втором письме она входила в рассмотрение плана своего освобождения из тюрьмы, убийства английской королевы и давала понять Бабингтону, что согласна с этим планом. Когда заговор достаточно созрел и Мария Стюарт уже настолько была впутана в него, что ее можно было „уличать“, английское правительство приказало арестовать Бабингтона и других заговорщиков. Так надежда на освобождение еще раз обманула шотландскую королеву…

Марию Стюарт отвезли в замок Фотерингай, куда отправились и английские лорды, назначенные для суда над ней. Мария Стюарт протестовала, отрицая право королевы Англии судить ее — королеву Шотландии. Потом она согласилась отвечать на вопросы лордов, но не потому, что признавала их судьями, а потому — что не хотела, чтобы ее молчание приняли за признание справедливости обвинения. Да, она хотела освободиться из заключения, но решительно отвергала приписываемое ей обвинение в желании убить английскую королеву. Однако английские лорды прибыли в Фотерингай не судить, а совершить „юридическое убийство“, и они приговорили Марию Стюарт к смертной казни.

Приговор подлежал утверждению английской королевы, но Елизавета I долго колебалась, прежде чем поднять руку на царственную голову Марии Стюарт, так как видела в этом посягательство на сам принцип королевской власти. Но все же она сдалась на уговоры своих министров и подписала смертный приговор Марии Стюарт, но не дала приказа приложить к нему большую государственную печать, которая имела большее значение, чем королевская подпись. Лорд Сесиль понял, что королева не хочет брать на себя ответственность за казнь шотландской королевы, и решился сам приложить печать, не дожидаясь королевского повеления. Когда Марии Стюарт объявили утвержденный приговор, он не произвел на нее особого впечатления: она ожидала его, к тому же после 20-летних страданий смерть представлялась ей освобождением. Сон не шел к ней, и до двух часов ночи королева занималась распределением своих вещей. Из темноты доносился стук молотков: это строили эшафот. Мария Стюарт бодрствовала в постели, и одетые в траур слуги видели иногда на ее лице печальную улыбку.

17

Например, сначала письма оказывались написанными самой Марией Стюарт и подписанными ею. Потом подписи исчезают, и их нет уже ни на одном письме. Кроме того, в сохранившихся копиях писем присутствуют самые грубые ошибки, что очень удивительно для литературно образованной королевы.