Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 182

— Кхе, кхе… — прокашляла Профессор Умбридж.

— Да? — Профессор МакГоннагал развернулась, ее брови слились в длинную, грозную линию.

— Я просто хотела спросить, Профессор, получили ли вы мою записку с временем и датой вашей инс…

— Конечно, я ее получила, иначе я бы спросила вас, что вы делаете на моем уроке, — Профессор МакГоннагал отвернулась от Профессора Умбридж. Большинство студентов, ликуя, переглянулись.

— Как я уже сказала, сегодня мы будем практиковаться в более сложном заклятье — испарении мышей. Итак, Испаряющее Заклятие:

— Кхе, кхе…

— Мне интересно, — опять повернулась Профессор МакГоннагал к Умбридж, — как вы собираетесь понять мои методы, если намерены постоянно меня перебивать? Обычно, я не позволяю людям говорить, когда говоря я.

Профессор Умбридж выглядела так, словно ее ударили по лицу. Она ничего не сказала, но открыла свою книжку и яростно начала строчить в ней.

Профессор МакГоннагал беззаботно обратилась к классу:

— Как я уже говорила, Испаряющее Заклятие усложняется в зависимости от развития существа, которое надо испарить. Улитка — беспозвоночное, поэтому его испарение не предоставляет большой трудности; мышь — млекопитающее, предлагает намного большую трудность. Это не то волшебство, которое можно сотворить, думая об ужине. Ну, вы знаете, что должны делать… я хотела бы увидеть, на что вы способны.

— Как она может советовать мне не повышать голоса на Умбридж, прошептал Гарри Рону. Тот ухмылялся — вся его злость на Профессора МакГоннагал исчезла.

Умбридж не преследовала Профессора МакГоннагал по классу, как она делала с Трелони: возможно, она поняла, что МакГоннагал этого не позволит. Однако она делала очень много записей, сидя в своем углу, и когда Профессор МакГоннагал наконец разрешила им собираться, она поднялась с мрачным выражением лица.

— Так, это начало, — Рон опускал мышь за длинный извивающийся хвост в коробку, с которой их обходила Лаванда.

Когда они выходили из комнаты, Гарри увидел, как Профессор Умбридж подошла к учительскому столу; он толкнул Рон, который в свою очередь толкнул Гермиону, и все трое спрятались за дверь, приготовившись подслушивать.

— Сколько вы преподаете в Хогвартсе? — спросила Умбридж.

— В декабре будет тридцать девять лет, — бесцеремонно ответила МакГоннагал, закрывая сумку.

Профессор Умбридж записала.

— Очень хорошо, — протянула она, — вы получите результаты вашей инспекции через 10 дней.

— Жду — не дождусь, — холодно отозвалась Профессор МакГоннакал и подошла к двери. — Торопитесь, — добавила она, подталкивая Рона, Гарри и Гермиону перед собой.

Гарри не удержался от слабой улыбки и мог поклясться, что получил еще одну в ответ.

Он думал, что уведет Умбридж в следующий раз только во время наказания, но ошибся. Когда они шли по полям к Лесу на Уход за Магическими Существами, они заметили ее со своей книжкой рядом с Профессором Грабли-Планк.

— Обычно не Вы учите этих детей, не так ли? — подходя к своему столу услышал ее вопрос Гарри.

— Точно, — ответила Профессор Грабли-Планк с руками за спиной, подпрыгивая на пятках. — Я заменяю Профессора Хагрида.

Гарри переглянулся с Роном. Малфой шептался с Креббом и Гойлом, ему наверняка хотелось рассказать про Хагрида Члену Министерства.

— Хмм… — протянула Профессор Умбридж, понижая голос, хотя Гарри все еще мог четко ее слышать. — Директор неохотно предоставляет мне информацию о том, что случилось. Не могли бы вы рассказать, что заставило Профессора Хагрида так долго отсутствовать?

Гарри увидел, как Малфой с интересом наблюдал за Умбридж и Грабли-Планк.

— Боюсь, что нет, — изрекла Профессор Грабли-Планк. — Я не знаю ничего, кроме того, что вы и так знаете. Я получила сову от Дамблдора с предложением провести несколько недель здесь как учитель. Я согласилась. Это все, что я знаю… Итак… Вы позволите мне начать?

— Да, конечно, — разрешила Профессор Умбридж, царапая в своей книжке.

Умбридж применила другую тактику на этом уроке, ходя между студентами и спрашивая их о магических существах. Большинство людей ответили правильно, что значительно повысило настроение Гарри. По крайней мере, класс не подводил Хагрида.

— В общем, — Профессор Умбридж вернулась к Грабли-Планк после тщательного допроса Дина Томаса, — Вы, как временный член, можно сказать, объективный посторонний, — как вы находите Хогвартс? Чувствуете ли вы, что получаете достаточно внимания от руководства школы?

— О да, Дамблдор великолепен, — правдиво ответила Профессор Грабли-Планк. — И я очень рада, что могу с ним работать, я действительно очень рада.



Умбридж, с вежливым недоверием на лице, сделала малюсенькую пометку и продолжила:

— Что вы собираетесь пройти с классом за этот год, если конечно Профессор Хагрид не вернется?

— О, я покажу им тех животных, которые наиболее вероятно будут на экзамене СОВ, — произнесла Грабли-Планк. — Не очень много их осталось, они уже прошли единорогов и Нюхачей, я думаю, что мы выучим Порлоков и Книзлов, научимся различать Крапов и Нарлов.

— Хорошо, Вы-то по крайней мере, разбираетесь в предмете, — Профессор Умбридж отметила что-то галочкой в своей книжке. Гарри не понравилось, то ударение, которое она поставила на «вы».

— Я слышала, что у кого-то в классе были травмы?

Гойл сдержал усмешку, Малфой поторопился ответить:

— Да, это был я, меня чуть не убил Клювокрыл.

— Клювокрыл? — Профессор Умбридж строчила с ужасающей скоростью.

— Только потому, что он был настолько глуп, чтобы не послушаться Хагрида, — отозвался Гарри.

Рон и Гермиона застонали. Профессор Умбридж медленно повернула голову в сторону Гарри.

— Еще один вечер наказаний, — мягко сказала она. — Большое спасибо, Профессор Грабли-Планк. Я думаю, что закончила. Вы получите результаты инспекции через 10 дней.

— Прекрасно, — ответила Профессор Грабли-Планк, и Профессор Умбридж пошла через луг назад, в замок.

* * *

Около полуночи Гарри вышел из кабинета Умбридж, его рука настолько кровоточила, что кровь капала, с обмотанного вокруг нее шарфа. Он думал, что гостиная будет пуста, когда вернется, но Рон и Гермиона ждали его. Он был рад их видеть, особенно Гермиону, которая сейчас была настроена сочувственно, а не критично.

— Возьми, — она подала ему маленькую миску с желтой жидкостью, обмакни руку, это экстракт засоленных щупалец Мартлапа, это должно помочь.

Гарри опустил больную руку в миску и моментально почувствовал облегчение. Живоглот потерся вокруг его ног, громко мурлыча, потом запрыгнул ему на колени и свернулся калачиком.

— Спасибо, — проговорил он, потрепав Живоглота за ухом.

— Я все еще думаю, что ты должен пожаловаться, — прошептал Рон.

— Нет, — коротко ответил Гарри.

— МакГоннал одуреет, если узнает…

— Да, действительно, — откликнулся Гарри. — И сколько времени пройдет до тех пор, пока Умбридж не напишет еще один Декрет, о том, что кто пожалуется на Верховного Надзирателя, того сразу же выбросят отсюда?

Рон открыл рот, чтобы возразить, но спустя несколько минут закрыл его.

— Она жуткая женщина, — тихо сказала Гермиона, — Жуткая. Я только что говорила Рону, когда ты зашел…мы должны что-то сделать.

— Я предложил яд, — ухмыльнулся Рон.

— Нет… Я имею в виду, что мы ничему не научимся на уроке по Защите от Темных Искусств, — выговорила Гермиона.

— И что мы можем сделать? — зевнул Рон. — Уже поздно, не так ли? Она получила эту работу и останется здесь. Фудж позаботиться об этом.

— Ну, — протянула Гермиона. — Я вот сегодня думала… — она окинула Гарри взволнованным взглядом и продолжила, — Я думала, что пришло время, когда мы могли бы… могли бы это делать сами…

— Что делать сами? — подозрительно спросил Гарри, все еще опуская руку в щупальца Мартлапа.

— Ну…самим изучать Защиту от Темных Искусств, — ответила Гермона.

— Успокойся, — застонал Рон. — Тебе надо больше работы? Ты понимаешь, что я и Гарри по горло увязли в домашней работе, а это только вторая неделя?