Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 166 из 182

— Невилль, выход рядом, — прошептал Гарри, — мы справа от той круглой комнаты… Если ты только успеешь найти правильную дверь прежде, чем остальные Упивающиеся Смерти сюда набегут, я готов по спорить, тебе удастся отнести Гермиону в коридор — и в лифт… Тогда ты сможешь найти кого-нибудь… Под ними тревогу…

— А ты? — с тревогой взглянул на него Невилль, пытаясь остановить кровь рукавом.

— Я должен найти остальных, — ответил Гарри.

— Хорошо, я пойду искать остальдых с тобой, — твердо сказал Невилль.

— Но Гермиона…

— Мы возьмем ее, — так же твердо ответил Невилль. — Я ее понесу… ты ведь дерешься лучше меня…

Он поднялся на ноги и взял Гермиону за руку, посмотрев на Гарри… тот колебался лишь мгновение, затем взял ее за другую руку и помог Невиллю взвалить на спину обмяк шее тело Гермионы.

— Подожди, — остановил он его, схватив с пола палочку Гермионы и сунув ее Невиллю в руку, — возьми это.

Невилль выбросил обломки своей собственной палочки, и они медленно направились к двери.

— Бабушка убьет бедя, — хрипло сказал Невилль (когда он говорил, с его носа падали капли крови). — Это была папида старая палочка.

Гарри высунул голову в дверной проем и осторожно осмотрелся. Младенцеголовый Упивающийся Смертью верещал и натыкался на предметы, ронял часы и опрокидывал столы, беспорядочно размахивая руками, в то время как застекленный ящик позади них, в котором, как теперь понимал Гарри, были Времявороты, продолжал падать, разбиваться и взлетать обратно на стену.

— Он не заметит нас, — шепнул он. — Идем… Держись позади меня!

Они прокрались из кабинета обратно к двери в черный зал, которая теперь казалась полностью пустынной. Они прошли несколько шагов вперед, Невилль слегка шатался под тяжестью Гермионы. Дверь Комнаты Времени медленно закрылась позади них, и стены опять начали вращаться. От не давнего удара у Гарри кружилась голова; он пошатнулся и сощурил глаза, пока стены не перестали вращаться. С упавшим сердцем Гарри увидел, что огненные кресты Гермионы на дверях исчезли.

— Куда бежать?..

Но прежде, чем они приняли решение, какой путь к спасению лучше выбрать, дверь справа распахнулась — и в комнату и в комнату буквально ввалились трое.

— Рон! — крикнул Гарри, бросаясь к ним. — Джинни! Вы все…

— Гарри… — проговорил Рон, слабо хихикнув. Он воровато уцепился за край мантии Гарри и уставился на него блуждающим взглядом. — Вот ты где… Ха-ха, ты выглядишь забавно, Гарри… Ты весь грязный…

Рон был очень бледен, и из угла его рта сочилось что-то темное. Его колени подогнулись, но он все еще цеплялся за мантию Гарри и тянул его за собой, и Гарри тоже был вынужден наклониться.

— Джинни! — воскликнул Гарри. — Что случилось?

Но Джинни уронила голову и сползла по стене, сев и обхватив руками ногу.

— Я думаю, она сломала лодыжку, я слышала, как что-то хрустнуло! шепнула Луна, склонившись над ней. Она единственная выглядела целой и невредимой. — Четверо из них загнали нас в какую-то темную комнату с планетами… это было очень странное место, мы долго даже сориентироваться в темноте не мог ли…

— Гарри, ты бы видел, как Уран взорвался! — сказал Рон, все еще слабо хихикая. — Представляешь, Гарри? Ты бы видел Уран… ха-ха-ха…

Пузырь крови вырос в углу рта Рона — и лопнул.

— …в общем, один из них схватил Джинни за ногу, я использовала Рассеивающее заклинание и взорвала Плутон прямо перед его физиономией, но…

Луна безнадежно указала на Джинни, которая сидела с закрытыми глазами, дыша часто и прерывисто.

— А что с Роном? — спросил Гарри со страхом, пока Рон продолжал хихикать, все еще цепляясь за его мантию.

— Я не знаю, чем они шарахнули по нему, — грустно отозвалась Луна, но он сделался немного странным, я едва могу с ним общаться…

— Гарри, — прошептал Рон, все еще хихикая, и притянул ухо Гарри к своему рту, — ты знаешь, кто эта девчонка, Гарри? Она — сумасшедшая… Сумасшедшая Лавгуд… Ха-ха-ха…

— Нам пора уходить отсюда, — сказал Гарри твердо. — Луна, ты поможешь Джинни?



— Да, — сказала Луна, засунув палочку за ухо, чтобы не потерять, затем обхватила Джинни за талию и попыталась поднять ее.

— Это всего лишь лодыжка, я могу идти сама! — сказала Джинни нетерпеливо, но вновь повалилась боком на пол и уцепилась за Луну, чтобы удержаться. Гарри положил руку Рона себе на плечо — так же, как много месяцев назад он тащил Дадли. Он осмотрелся: у них был один шанс из двенадцати найти правильный выход с первого раза.

Он потащил Рона к двери; они были в нескольких футах от нее, когда двери с другой стороны распахнулась. Трое Упивающихся Смертью под предводительством Беллатрикс Лестранг ворвались в комнату.

— Вот они! — гаркнула она.

Ошеломляющее заклинание выстрелило через всю комнату. Гарри бросился в дверь, бесцеремонно пихнув Рона впереди себя, и нырнул назад, чтобы помочь Невиллю с Гермионой: они оказались на пороге как раз вовремя, чтобы Гарри успел захлопнуть дверь перед Беллатрикс.

— Коллопортус! — крикнул Гарри, и он услышал, как три тела врезались в дверь с другой стороны.

— Ерунда! — произнес чей-то голос. — Есть и другие пути… Мы поймали их, они здесь!

Гарри осмотрелся — они вновь оказались в Комнате Мозга и, уж конечно, здесь тоже было множество дверей. В зале позади них послышались шаги — это еще несколько Упивающихся Смертью спешило на по мощь Беллатрикс и другим.

— Луна, Невилль, помогите же мне!

Друзья помчались вокруг комнаты, на бегу запечатывая двери; Гарри в спешке перевернул стол:

— Коллопортус!

Шаги были слышны уже прямо за дверями, время от времени в них врезались чьи-то тяжелые тела — так, что они скрипели и дрожали. Луна и Невилль запечатывали двери по противоположной стене — и, когда Гарри уже почти закончил, он услышал крик Луны:

— Колло… a-a-a…

Он тут же повернулся и увидел, как она взлетела в воздух: пятеро Упивающихся Смертью вломились в комнату через дверь, которую она не успела вовремя запечатать. Луна ударилась о стол, упала с другой стороны и растянулась на полу — неподвижно, как Гермиона.

— Хватайте Поттера! — рявкнула Беллатрикс и рванулась к нему; он ускользнул и прыгнул обратно в центр комнаты. Теперь он был в безопасности, пока они боялись разбить пророчество.

— Эй! — сказал Рон, который кое-как поднялся на ноги и теперь шел к Гарри, шатаясь, как пьяный, и хихикал. — Эй, Гарри, это тут мозги… ха-ха-ха… забавно, правда, Гарри?

— Рон, оставь…

Но Рон уже направил палочку на резервуар.

— Честно, Гарри, это мозги… смотри… Ассио мозг!

Казалось, что все вокруг замерло. Гарри, Джинни, Невилль и Упивающиеся Смертью против своей воли завороженно следили, как мозг, словно рыба, выпрыгнул из зеленой жидкости внутри бака: на мгновение он завис в воздухе и, словно в замедленной киносъемке, подлетел к Рону, вращаясь и разматываясь в полете.

— Ха-ха-ха, Гарри, только погляди на это, — проговорил Рон, разглядывая противную, отвратительную требуху, — Гарри, иди, потрогай: это потрясающе…

— Рон, нет!

Гарри понятия не имел, что будет, если Рон дотронется до щупалец, болтавшихся позади мозга, но был уверен, что уж точно ничего хорошего. Он бросился вперед, но Рон уже поймал мозг в протянутые руки. Едва дотронувшись до его кожи, щупальца принялись опутывать руки Рона, словно веревки.

— Гарри, смотри, что такое… нет… нет… мне это не нравится… прекратите… прекратите…

Но тонкие ленты уже обвились вокруг груди Рона; он рванулся, пытаясь разорвать их, пока мозг подобно щупальцам осьминога оплетал его тело.

— Диффиндо! — завопил Гарри, дергая за щупальца, опутывавшие Рона на глазах, но они не поддавались. Рон упал, все еще силясь разорвать путы.

— Гарри, это же задушит его! — закричала Джинни, ее приковывала к полу сломанная лодыжка. Красный луч выстрелил из палочки Упивающегося Смертью и ударил ее прямо в лицо. Она упала на бок без сознания.

— Стубефай! — крикнул Невилль, изогнувшись и вытаскивая палочку Гермионы, когда Упивающиеся приблизились. — Стубефай, стубефай!