Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 182

Гарри бегло осмотрелся и увидел неподалёку Снейпа, идущего между столами к дверям Большого Зала, всё ещё поглощённый своей экзаменационной работой. Сутулый и угловатый, он судорожно прошёл мимо, напоминая паука, а его жирные волосы прыгали у лица.

Компания болтающих девочек отделяла Снейпа от Джеймса, Сириуса и Люпина, и затерявшись в этой компании, Гарри продолжал сохранять Снейпа в поле зрения, в то же время прислушиваясь к голосам Джеймса и его друзей.

— Тебе понравился десятый вопрос, Мууни? — спросил Сириус, когда они выходили из Большого Зала.

— Очень, — живо ответил Люпин. — Перечислите пять признаков, отличающих оборотней. Замечательный вопрос.

— Ты думаешь, ты перечислил все из них? — шутливо спросил Джеймс.

— Думаю, все, — серьёзно отвели Люпин, когда они присоединились к толпе, возле входной двери, желающей выйти на солнце. — Первый: он сидит в моём кресле. Второй: он носит мою одежду. Третий: его зовут Ремус Люпин.

Червехвост был единственным, кто не засмеялся.

— Я помню про форму морды, про щелевидные глаза и про клочковатый хвост, — сказал он озабоченно, — Но больше я ничего не помню…

— А у тебя как дела, Червехвост? — спросил Джеймс в нетерпении. — Ты гуляешь с оборотнем раз в месяц…

— Тише, тише — умолял Люпин.

Гарри вновь тревожно посмотрел на него. Снейп был поблизости, всё ещё обдумывая свои ответы, — но это были воспоминания Снейпа, и Гарри был уверен, что если бы Снейп захотел бы прогуляться в другом направлении, то он, Гарри, не смог бы дальше идти за Джеймсом и остальными. К его величайшему облегчению, тем не менее, когда Джеймс и трое его друзей зашагали вниз по лужайке к озеру, Снейп пошёл следом, всё ещё думая над экзаменом и очевидно не имея понятия, куда он шёл. Немного обогнав его, Гарри шёл поближе к Джеймсу и остальным.

— Что ж, я думаю, что работа была просто подарком, — услышал он слова Сириуса. — Я удивлюсь, если в конце концов не получу «Выдающееся».

— Я тоже, — сказал Джеймс. Он засунул руку в карман и вынул трепещущего Золотого Проныру.

— Где ты это взял?

— Держи его, — воскликнул Джеймс. Он начал играть с Пронырой, давая ему отлететь примерно на фут и вновь хватая его; его реакция была превосходной. Червехвост с благоговением смотрел на него.

Они остановились в тени того самого бука на берегу озера, где Гарри, Рон и Гермиона однажды провели целое воскресенье, заканчивая свою домашнюю работу и валясь на траве. Гарри вновь посмотрел через его плечо и увидел, к своему удовлетворению, что Снейп уселся на траве в плотной тени зарослей кустов. Он напряжённо думал о работе по СОВУ, так что Гарри смог свободно сидеть между Буком и кустами и видеть четвёрых под деревом. Солнечный свет отражался от гладкой поверхности озера, на отмели которого, сняв туфли и носки и опустив ноги в воду, сидела группа смеющихся девочек, только что покинувших Большой Зал.

Люпин вынул книгу и читал. Сириус немного надменно и скучающе, но всё же очень великодушно смотрел на студентов, кружащихся на траве. Джеймс продолжал играть с Пронырой, отпуская его всё дальше и дальше, так что он почти что ускользал, но всякий раз он вновь хватал его в последнюю секунду. Червехвост смотрел на него, открыв рот. Всякий раз, когда Джеймс совершал особо сложный захват, Червехвост задыхался и аплодировал. Через пять минут Гарри вдруг удивился, почему Джеймс не даст Червехвосту поймать самому, но Джеймсу, похоже, нравилось внимание. Гарри пришёл к выводу, что у его отца была привычка ерошить волосы, как будто приводя их в порядок, а также он продолжал смотреть на девочек на берегу.

— Упусти же его, наконец, — наконец сказал Сириус, когда Джеймс сделал последний захват и Червехвост развеселился, — а то Червехвост уже вспотел от волнения.

Червехвост немного покраснел, а Джеймс улыбнулся.

— Ну, раз уж тебя это так волнует, — сказал он, убирая Проныру назад в карман. Гарри вдруг подумал, что Сириус был единственным человеком, из-за которого Джеймс прекратил это представление.

— Мне скучно, — сказал Сириус. — Вот если бы сейчас была полнолуние.

— Ты бы смог, — угрюмо сказал Люпин, уткнувшись в книгу. — У нас ещё остались Превращения, если тебе скучно, то попроверяй меня. Здесь… — он протянул свою книгу.

Но Сириус зафыркал. "Мне не нужно смотреть этот хлам, я и так всё знаю".

— Это тебя развеселит, Мягколап, — спокойно сказал Джеймс. — Посмотри, кто это там, куда смотрит Сириус. Он ведёт себя очень тихо, как собака, выслеживающая кролика.

— Превосходно, — мягко сказал он. — Снивеллус.

Гарри повернулся, чтобы посмотреть, куда смотрел Сириус.

Снейп снова был на ногах, складывая работу по СОВУ в сумку. Когда он вышел из тени кустов и пошёл по траве, Сириус и Джеймс встали.



Люпин и Червехвост остались сидеть: Люпин всё ещё продолжал смотреть в книгу, хотя его глаза не двигались, и он немного нахмурился; Червехвост посмотрел на Джеймса и пошёл к Снейпу с чувством жадного предвкушения на лице.

— Всё в порядке, Снивеллус? — громко спросил Джеймс.

Снейп отреагировал так быстро, как будто ожидал нападения: отбросив сумку он засунул руку в мантию и уже почти достал палочку, когда Джеймс закричал: "Экспеллиармус!".

Палочка Снейпа подлетела на двенадцать футов в воздух и с лёгким ударом упала за ним на траву. Сириус издал лающий смех.

— Импедимента! — воскликнул он, направляя палочку на Снейпа, который был сбит с ног на полпути к собственной палочке.

Студенты со всех сторон обернулись посмотреть. Некоторые из них встали на ноги и подошли поближе. Кто-то выглядел испуганно, другие увлечённо.

Снейп, задыхаясь, лежал на земле. Джеймс и Сириус подошли на него, подняв палочки, Джеймс при этом смотрел через плечо на девочек на границе воды. Червехвост теперь поднялся на ноги, нетерпеливо бродя возле Люпина, чтобы лучше видеть.

— Как прошёл экзамен, Снивелли? — спросил Джеймс.

— Я наблюдал за ним, у он носом тыкался в пергамент, — злобно сказал Сириус. — Там повсюду были большие жирные пятна, так что они не смогут прочитать ни слова.

Кто-то из зрителей засмеялся; Снейп был явно непопулярен. Червехвост пронзительно захихикал. Снейп пытался подняться, но заклинание всё ещё действовало на него; он боролся, как будто пытался развязать невидимые верёвки.

— Ну… подожди, — задыхался он, пристально глядя на Джеймса с выражением глубокого отвращения, — ну… подожди!

— Подождать чего? — холодно спросил Сириус — Что ты собираешься сделать, Снивелли, вытереть о нас свой нос?

Снейп изверг смесь брани и заклятий, но поскольку его палочка лежала в десяти футах, ничего не произошло.

— Вытри рот, — холодно сказал Джеймс, — Скоургифай!

Фиолетовые мыльные пузыри вдруг полетели изо рта Снейпа, его губы покрыла пена, закрывая рот и удушая.

— Оставьте его В ПОКОЕ!

Джеймс и Сириус обернулись. Свободная рука Джеймса тут же подскочила к волосам.

Это была одна из девочек с отмели озера. У неё были тонкие, тёмно-красные волосы, спадающие на плечи и удивительные зелёные миндалевидные глаза — Гаррины глаза.

Гаррина мама.

— Всё в порядке, Эванс? — спросил Джеймс, и тон его голоса вдруг стал приятным, глубоким и более зрелым.

— Оставьте его в покое, — повторила Лили. Она смотрела на Джеймса с большой неприязнью. — Что он вам сделал?

— Ну, — сказал Джеймс, стараясь замять ситуацию, — это скорее из-за того, что он просто существует, если ты понимаешь, о чём я…

Многие стоящие вокруг студенты засмеялись, Сириус и Червехвост присоединились, а Люпин, продолжающий изучать свою книгу и Лили — нет.

— Ты думаешь, это забавно, — холодно сказала она. — Да ты просто надменный, задиристый салага, Поттер. Оставь его в покое.

— Я сделаю это, если ты пойдёшь со мной, Эванс, — быстро ответил Джеймс. — Ну же… пошли со мной, и я никогда больше не подниму палочку на старого Снивелли.

Заклятие Подвластья за его спиной смягчилось. Снейп начал двигаться к своей упавшей палочке, на ходу выплёвывая мыльную пену.