Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 84

Произошло то, что резиновая девушка узнала собаку. Это было за мгновение до того, как ей удалось свернуться всем своим гибким телом внутри большого аквариума, так что можно было закрыть крышку. Вдруг её остекленелый взгляд, устремлённый внутрь, сфокусировался, недовольное лицо резко вытянулось, она высвободилась из себя, как пробка из бутылки, освобождая узел за узлом, быстро выпутала из подмышки ногу и раскрутила руку со щиколотки, встала и закричала:

- Шишко! Собака! Её собака!

Поднялся переполох. Люди разбегались во все стороны, натыкаясь друг на друга, сталкиваясь с четырьмя мужчинами с мутными взглядами, которые выскочили из четырёх разных переулков и пытались прорваться в круг. В этой суматохе Асаф и Динка ускользнули, умчались, разделённые надвое, снова соединились за три улицы оттуда, найдя друг друга чутьём, глубоким внутренним знанием, испуганные, весь мир гнался за ними, город превратился в район охоты, каждый человек вокруг них был переодетым охотником. Сейчас всё зависело только от Динки, потому что Асафа почти парализовало от страха, одному ему было не справиться. Она тащила его за собой, звала его и неслась вперёд со сверхсобачьей силой. Она была упряжной собакой, сенбернаром, собакой-поводырём и волчицей. В узком тупиковом переулке она нырнула вместе с ним в маленький двор, они ждали, в ужасе обнявшись, и видели, как худой человек, напомнивший Асафу этакого высушенного Элвиса Пресли, пробежал мимо них и исчез. Динка хрипло заворчала. Асаф закрыл ей пасть рукой. Мгновение спустя они вышли оттуда и повернули в противоположную сторону. Ещё минута сумасшедшего бега, шансов нет, думал Асаф, в следующем переулке они меня схватят; и вдруг – короткий радостный лай, и перед его глазами - ворота с вывеской "У Леи". У него вырвался изумлённый вскрик. Динка встала на две ноги и открыла ворота, он бросил последний взгляд назад и со стоном облегчения почти упал внутрь двора.

В центре маленького двора росло молодое финиковое дерево. Несколько столов со стульями были расставлены там, накрытые к обеду. За одним из них сидела пожилая пара и тихо беседовала, они даже не подняли головы, чтобы посмотреть на него, когда он вошёл. Асаф и Динка пересекли двор, поднялись по трём ступенькам и вошли в большую комнату. Там тоже были накрытые столы, и почти за каждым сидели люди и ели, Асаф дрожал, не зная, что делать, к кому обратиться. Люди смотрели на него. Он чувствовал себя грязным, всклокоченным и портящим аппетит, а Динка уже гнала его между столами, она толкнула пружинящую дверь, разделённую надвое, и Асаф вдруг оказался в кухне.

Его органы чувств уловили смесь слишком многих впечатлений – повар, большой бурлящий котёл, запахи незнакомого варева, шипящая сковорода, кто-то кричит снаружи через маленькое окошко: "Листья цикория с рокфором!", молоденький парнишка режет горы помидоров, маленький полный человек стоит в углу и кажется совершенно не относящимся к этому месту, большая сердитая женщина мигом поворачивается в сторону Асафа, её лицо покрыто длинными, некрасиво зажившими, шрамами; она стоит перед ним, скрестив руки на груди, и грозно спрашивает, какого чёрта ему нужно в её кухне.

Тут она увидела собаку, и глаза её засияли:

- Динка, Динкуш! – закричала она, опускаясь перед ней на колени, обнимая и прижимая её к себе. Точно так же обнимала собаку Теодора, подумал Асаф, пытаясь восстановить дыхание. – Динка, солнышко, прелесть моя, где ты была четыре дня? Я тебя по всему городу искала! Цион, дай мне воды, скорее, посмотри, как она хочет пить! – Асаф воспользовался случаем, чтобы выглянуть на минутку в двойную дверь, проверить, не ворвались ли они ещё сюда, в ресторан.

Женщина медленно поднялась и встала перед ним:

- Кто ты такой?

Её глаза стали вдруг такими жгучими, что он на мгновение онемел. Он совершенно не представлял себе, как объяснит ей своё дикое вторжение в кухню её ресторана. Все работавшие там – два официанта, парень, который резал овощи, повар, поднявший руку, чтобы указать помощнице, на какой полке лежит цикорий – все стояли, будто замерли, не окончив движения. Он беспомощно огляделся. Потом надел свою профессиональную броню:

- Может, вы знаете хозяина этой собаки? – сказал он самым официальным голосом, который сумел в себе найти, голосом формы 76.

- Я спросила, кто ты такой? – у неё был резкий и колючий голос. Голос "без фокусов", она смотрела на него с таким нескрываемым подозрением, что он даже обиделся и почти разразился гневной и обстоятельной речью, которую вынашивал уже два дня ("Что значит, кто я такой? Я тот, кто бегает с этой собакой по всему городу, чтобы вернуть её законному хозяину, я тот, на кого каждый, кто меня видит, пробует напасть, догнать меня, уничтожить", и так далее).

Вместо этого он сказал:

- Я работаю в муниципалитете, и я ищу хозяина.

- Так ты можешь оставить её здесь, - категорично сказала она, - и до свидания. У нас много работы.

И уже взялась за дверь, и положила ему на плечо большую сильную руку. В маленькой кухне возобновилась жизнь и движение. Парнишка с ножом продолжил крошить помидоры, повар ласково погладил по щеке свою помощницу.

- Нет, - сказал Асаф, - я не могу.

Женщина остановилась, не окончив движения, и они тоже сразу замерли:

- Почему нет? В чём проблема?

- Потому... потому что вы не её хозяйка.

- В самом деле? – как колючая проволока обмоталось вокруг него это её "в самом деле?". – Откуда тебе известно, что я не её хозяйка?

Динка, которая шумно лакала воду, вдруг залаяла. Перестала пить, подошла к Лее и, стоя перед ней, настойчиво и необычно агрессивно лаяла на неё. С её усов стекала вода, но она не останавливалась, чтобы её слизать: стояла между ними, вперив в Лею жёсткие глаза, на мгновение даже показалось, что она собирается нетерпеливо топнуть ногой.

- Перестань, Динка, - смущённо сказал Асаф, - это же Лея. Что с тобой.

Но она не успокаивалась. Обошла вокруг Асафа, будто чертя вокруг него линию, потом села на задние лапы спиной к нему и лицом к Лее и гавкнула ещё раз очень отчётливо.

- Смотрите, смотрите, - глухо сказала Лея.

Что-то укололо его в спину. Пониже рюкзака Тамар. Он хотел повернуться, но это упёрлось ещё сильнее. Будто к нему прижали железную трубу.

- Ответь, пожалуйста, госпоже на её вопрос, - сказал позади него пожилой мужской голос, - если не хочешь, чтобы я разнёс тебя пулями дум-дум, которые разбегутся по всему твоему телу и разрушат все ткани.

- Моше! – сердито крикнула женщина. – Ты не обязан давать такое подробное описание. Люди здесь едят!

Я схожу с ума, подумал Асаф, ружьё? На меня идут с ружьём? Что им нужно? Что такого сделала Тамар, что все теряют из-за неё рассудок?

- Считаю до трёх, - сказал человек, - и после этого мой палец медленно жмёт на курок.

- Ничего ты не жмёшь! – подпрыгнула Лея. – Немедленно убери с него свою пушку. Самир, иди, накрой стол на двоих внутри, и дай Динке поесть здесь. Ты, как тебя зовут?

- Асаф.

- Идём со мной.

Она повела его в маленькую комнату, где было только два стола, и оба были пусты. Села напротив него:

- А сейчас объясни, с начала до конца. Только я тебя предупреждаю, - она легонько коснулась своего носа, - этот нос чует ложь.

Асаф показал ей бланк и объяснил, каким способом Данох обнаруживает хозяев пропавших собак. Но Лея почти не взглянула на бланк. Она внимательно изучала Асафа, сосредоточившись на его лице, как бы впитывала его.

- Кстати, - вспомнила она, прервав его на полуслове, - я Лея. Протянула ему большую мужскую руку и удивилась, почувствовав силу его пожатия.

- Теперь, откуда у тебя это? – она показала на его распухший нос.

Он рассказал.

- Не понимаю, что ты там делал, как ты туда попал?

Он рассказал. И про Сергея тоже.

- А это откуда? – показала она на длинную царапину у него на лбу, про которую он уже забыл.

- Это? Откуда это... а, это со вчера. От одного полицейского.