Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 78

– Эко!

Тобиас рассмеялся, открывая ей дверь.

– Все самое лучшее в одном блюде. Малое количество соли. Пониженная калорийность. На десерт – пирог с банановым кремом.

– Пониженная калорийность? – с сомнением в голосе спросила она, идя за ним и неопределенно улыбаясь.

– Пока все заморожено – почему бы и нет? – спросил он серьезно.

– Ну да, конечно.

Они оба резко кинулись к зазвонившему телефону, который стоял на столике у дивана, – все-таки несколько напускным было их спокойствие.

Тобиас снял трубку и сейчас же открыл блокнот и достал карандаш из ящика стола.

– Да, – он быстро записывал, только раз глянув на Перис. – Ты уверен? Хорошо. Давно? Спасибо. Мы выезжаем. Я вернусь к тебе.

– Вормвуд? – спросила Перис, когда он сел, перечитывая свои записи.

Тобиас покачал головой:

– Конрад. Он вспомнил, что знает кого-то, кто может помочь найти Кера. Кого-то, работавшего на улицах Сиэтла.

– И он их нашел?

– Да. – Тобиас протянул ей блокнот. – И этот парень показал, где живет Кер. Вот его адрес.

Несколько звезд все еще были видны на небе, но оно уже не казалось таким высоким. Теперь небо подушкой лежало на крышах старых неуклюжих домов. Рано поутру одна из боковых улиц в той части района Квин-Энн, который расположен ближе к центру Сиэтла, имела все признаки разрухи после бомбардировки с воздуха. Казалось, в любой момент из-за угла могла выскочить банда мародеров, ищущих, чем бы поживиться в опустевших домах.

Прежде чем припарковаться, Тобиас несколько раз объехал прилегающие улицы. Перис не спрашивала, зачем он это делает. Они оба играли в игру, с правилами которой им не удалось ознакомиться. Возможность подумать могла дать большое преимущество перед нападением.

Они стояли на узком тротуаре, плитки которого, поломанные и вывернутые узловатыми корнями старых деревьев, превратились в ловушки для неосторожного пешехода.

– Может, ты передумаешь и предоставишь мне возможность действовать одному? – спросил Тобиас.

– Ни в коем случае. – Дом перед ними имел всего три этажа в высоту; крыша его была плоской, а с потрескавшегося фасада облетала штукатурка. Каменные ступеньки вели к двери, расположенной в нише стены. – Я говорю на его языке.

– А ты уже думала, что ты скажешь ему на этом языке?

Перис не думала об этом раньше, но сейчас вдруг осознала, что именно она ему скажет.

– Думаю, я скажу ему, что если он не перестанет, я всех собак на него спущу.

Сильные пальцы Тобиаса сжали плечо Перис.

– Так ли? Ты что-то сделаешь, если он не перестанет воровать твои эскизы?

– Да. Вот так. Из ничего ничего не получается. А у этого парня ничего нет. Посмотри на его дом. И подумай, что он делает. Больших денег он не зарабатывает.

– Он ломает тебе жизнь, и я не думаю, что он случайно тебя выбрал. Я думаю, кто-то его надоумил. За всем этим стоит кто-то еще.

С его рассуждениями нельзя было не согласиться.

– Я вхожу, – сказала Перис. – Он будет до смерти напуган, если мы появимся перед ним. Может, нам удастся раздобыть какую-нибудь информацию.

– Сентиментальные сделки? Домашние заготовки? Ты смотришь слишком много мелодрам.

Перис начала подниматься по лестнице, потянув Тобиаса за собой.

– Здесь я командую, – сказала она, хотя ее сердце уходило в пятки. – Я очень рада, что сейчас не одна, и не хочу никого, кроме тебя, рядом. Но мне нельзя ошибиться.

– Посмотрим, – мрачно сказал Тобиас. – Сначала надо, чтобы он нас впустил.

Выцветшая полоска бумаги у одной из трех кнопок звонков сообщала: К. Мерк. Перис энергично нажала на кнопку и стала ждать ответа из ржавой решетки переговорного устройства.

Спустя некоторое количество минут и звонков, оставшихся без ответа, Тобиас прижался лбом к мутному стеклу парадной двери.

– Черт возьми! Ну и притон. Если он и дома, то уж никак не расстилает сейчас парадный коврик для торжественной встречи.

Послышались шаги по тротуару; они приблизились, и сердце Перис чуть не перестало биться совсем. Толстый человек, дыша перегаром, поднялся по ступенькам и, качаясь, остановился перед Тобиасом и Перис.





– Привет, – сказала Перис, слишком напутанная, чтобы смутиться, услышав свой писклявый возглас.

– Спрысни, – пропыхтел мужчина, хлопая себя по бокам и шаря по карманам в поисках ключа.

– Мы пришли, чтобы повидать мистера Мерка, – сказал Тобиас так любезно, что Перис открыла рот от удивления. – Он позвонил и сказал, что неважно себя чувствует и ему нужна помощь. Он, наверное, очень ослабел от температуры и не может подойти к двери.

Наконец вонючее, качающееся тело отыскало замок, поковырявшись, вставило свой ключ и распахнуло дверь.

– Спрысни, – пробормотало тело еще раз и исчезло в темном подъезде.

Тобиас аккуратно поставил ногу в дверной проем, не давая двери закрыться, и дождался, пока мужчина, волоча ноги, скроется в глубине дома.

– Идем, – сказала Перис; она ни минуты не могла больше терпеть. – Давай быстрее с этим покончим.

В холле застоялый запах прогорклого жира, гниющей еды и букета других неприятных вещей заставил забиться желудок Перис о ребра.

– Задержи дыхание и иди за мной. Нам на следующий этаж, – сказал Тобиас, приблизив губы к ее уху.

На лестнице Перис ухватилась за его рубашку у пояса, а Тобиас протянул руку назад и взял ее за запястье.

– Господи, – бормотал он; каждая ступенька скрипела под его шагами.

К тому времени, когда они добрались до второго этажа, тьма стала абсолютной. Помогла планировка.

Направо шли ступеньки – поворачивать можно было только налево. Шаря рукой по стене, Тобиас держал Перис позади себя, а сам медленно продвигался вперед.

Перис подергала его за рубашку, и он остановился.

– Что? – прошептал он.

– Он может быть вооружен, – ответила она. – Это опасно.

– Конрад сказал, что этот мужик съехал с катушек, но силу применять не станет. Еще он сказал, что присоединится к нам, как только сможет завести одно из твоих знаменитых транспортных средств.

– О да, – тихонько сказала Перис. – Нет идеальных автомобилей. «Бьюик»…

– Мы знаем, что случилось с «Бьюиком». А пистолет у меня есть.

Перис шумно сглотнула.

– Да?

– Еще бы. Я не такой уж герой, но и не такой дурак. Мы идем или нет?

– Идем.

– Здесь, где моя рука – дверь. Я постучу. Я хочу, чтобы ты немного отошла назад и была готова убежать, если потребуется. Возьми джип и езжай за помощью. Ключи в замке зажигания.

Желудок Перис подпрыгнул вверх, в сторону горла, и на пути столкнулся с сердцем.

– Стучи, – сказала она, вовсе не желая покидать Тобиаса.

Она почувствовала, как Тобиас полез за пазуху. Он достал пистолет и постучал. Для Перис стук прозвучал громче выстрела.

– Открыто, – тихо сказал Тобиас. – Вы, люди искусства, любите жить в опасности.

Перис не ответила. Дверь медленно открывалась, шурша по бумагам и мусору, разбросанным по полу. Откуда-то из дальней комнаты пробивался слабый свет.

– Мистер Мерк, – сказал Тобиас негромко. – Эй, мистер Мерк. Это уж совсем глупо.

– Может быть, он спит.

– Тут воняет, – заметил Тобиас, – а вид – словно после артобстрела.

Когда глаза Перис привыкли к полумраку, она увидела кучи картонных ящиков, из которых высыпалось содержимое, картины без рам, прислоненные к стенам, хаотические нагромождения книг, мятых журналов, узлы одежды, одеял, старой обуви; стол, представлявший собой кусок доски на обуглившихся подпорках; поверхность его была захламлена пластиковыми коробками из-под еды из ресторанов быстрого питания и пивными бутылками.

– Его, может быть, и дома нет, – сказала Перис. А Тобиас подумал, что ей бы, наверное, очень хотелось, чтобы так оно и оказалось.

– Стой здесь, – скомандовал Тобиас. Он бесшумно двинулся вперед, выбирая дорогу среди препятствий, и добрался до другой двери, откуда пробивался тусклый свет, вошел в дверь и исчез из виду.