Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 44



Он погладил ее по руке, отлично зная, что она вполне здорова и просто спешит покинуть казино и насладиться его ласками вдали от посторонних глаз. Когда вернется муж, такая возможность вряд ли представится.

– Стыдитесь, Шандор, – упрекнула Сара, легонько ударив его по руке веером из страусовых перьев. – Почему бы Шарлотте не поехать на прогулку с графом?

– Действительно, – поддакнула княгиня. – Почему бы и нет?

Шарлотта, не веря своим ушам, уставилась на свою госпожу. А она-то ожидала, что за подобное поведение на нее обрушатся громы небесные! Однако княгиня, похоже, пришла в восторг от перспективы быть покинутой на целый день!

Голова у нее шла кругом. Почему граф де Вальми пригласил ее на прогулку? Он наверняка знает о разнице в их положении! И почему княгиня согласилась?

Шандор побледнел от бешенства. Глаза его зловеще сверкали. Он прекрасно понимал всю неуместность подобного приглашения!

Но веселость Сары рассеяла общее напряжение, царившее за столом. Колесо продолжало вертеться. Княгиня, увлекшись рулеткой, забыла о традиционной партии в баккара. А для Шарлотты ночь тянулась бесконечно. Шандор Кароли хоть и сумел взять себя в руки, по-прежнему кипел гневом. Загорелое лицо было жестким и неуступчивым. На скулах его играли желваки.

Шарлотта отвела глаза от его склоненной головы и обозрела блестящую толпу посетителей казино. Маленькая парижанка, которая так тепло ей улыбалась, с восторгом сгребла целую гору золотых монет. Великий князь снисходительно улыбался содержанке. Неприятное предчувствие охватило Шарлотту. А вдруг граф де Вальми принял ее за кокотку? Может, именно поэтому и пригласил на прогулку?

Жара становилась невыносимой. Шарлотте неудержимо хотелось прогуляться по террасе и ощутить легкий ветерок на разгоряченном лице. Нет, такая ошибка просто, невозможна. Княгиня Яковлева ясно дала понять, что Шарлотта – ее компаньонка.

В комнату вошел член королевского дома Сербии в компании разодетых и увешанных драгоценностями дам. Толпа окружила стол «красное-черное», и ставки мгновенно взлетели до небес. Месье Блан переходил от стола к столу. Графиня Бексхолл остановилась у самого выхода, занятая беседой с княгиней Еленой. Граф стоял рядом. Густые светлые волосы переливались золотом в свете люстр.

Шарлотта быстро отвела глаза. Почему она приняла его приглашение? У нее не было ни малейшего желания ехать с ним.

Она повернула голову и случайно поймала взгляд графа Кароли. Его мрачное лицо повергло ее в трепет. Она приняла приглашение графа, потому что он в отличие от Кароли обратил на нее внимание. Но зловещий блеск его глаз лишал ее покоя.

– Прошу простить меня, ваша светлость, я хотела бы подышать свежим воздухом, – пробормотала Шарлотта.

Княгиня резко повернула голову. Лицо Шарлотты было неестественно бледным.

– Хотите, я пойду с вами, дитя мое?

– Нет, спасибо, ваша светлость. В этом нет необходимости. Я всего на несколько минут.

Княгиня кивнула, и Шарлотта с облегченным вздохом встала и поспешила на террасу в благословенную прохладу. Но и там она не обрела покоя: по террасам прогуливалось слишком много парочек. Поэтому Шарлотта легко сбежала по ступенькам, вниз, где почти никого не было. Горшки с вербеной и маргаритками отсвечивали в бледных лучах лунного света. Кусты рододендрона скрывали ее от находившихся на верхних террасах. Шарлотта остановилась у мраморной статуи Венеры и загляделась на черный шелк моря. Она сделала глупость, приняв приглашение графа только из-за того, что безразличие Шандора Кароли вывело ее из себя.

Ночной воздух был свеж. Откуда-то сверху послышался приглушенный смех и голоса, но здесь, на нижней террасе, никто не нарушал ее покоя. Она прижалась щекой к прохладному мрамору, не желая возвращаться в жару и духоту Мавританского зала.

Но тут она услышала шаги. Ветви рододендронов раздвинулись, и на террасе появилась темная фигура. Шарлотта немедленно подобрала юбки, готовясь уйти: она узнала непрошеного гостя. Густые вьющиеся волосы, широкие плечи, узкие бедра и аура небрежной чувственности снова зажгли огонь в ее крови.

Шарлотта беспомощно оглянулась в поисках выхода.

– Я хотел бы поговорить с вами, мадемуазель Грейнджер, – начал он, и в голосе отчетливо прозвучали зловещие нотки.

– Думаю, не стоит, – храбро ответила она, сознавая, что голос дрожит. – Прошу прощения.

Она решительно двинулась к ступенькам, но он загородил дорогу.

– Полагаю, не будь сегодняшних событий и сцены, устроенной мадемуазель Бернар, граф де Вальми не обратил бы на вас внимания.

– Какое вы имеете к этому отношение? – процедила Шарлотта, яростно сверкая глазами.

Граф, казалось, заколебался, и Шарлотта уже посчитала, что он отступит в сторону и позволит ей пройти, но он сказал с поразившей ее глубиной чувств:

– Если бы я не спас вас сегодня, вы не смогли бы принять приглашение графа. Поэтому я несу за вас некоторую ответственность.

– Но позвольте, в этом нет необходимости! Я поблагодарила вас за… – Гнев и унижение душили ее. – За то, что отшвырнули меня, как котенка, на противоположную сторону бульвара. И вам ни к чему нести ответственность за мои последующие действия! – Она была так близко, что он ощущал аромат ее волос. И неожиданно выругался про себя. Какое, черт возьми, ему дело, обольстит ее де Вальми или нет? – И все же, месье, прошу меня пропустить.

Ее полуоткрытые губы дрожали.

– У де Вальми есть только одна причина искать вашего общества, мадемуазель, Грейнджер, и я бы не назвал эту причину благородной.



– Как… как вы смеете намекать, что… – ахнула Шарлотта, стараясь найти нужные слова, – что он бесчестный человек!

Граф беспечно пожал широкими плечами.

– Потому что это широко известно по всей Европе.

– Как и ваша репутация, месье! – отрезала девушка.

Граф прищурился, держа ее в плену своим взглядом.

– Моя репутация вас не касается, мадемуазель.

– Как и мои действия, месье.

Они обменялись разъяренными взглядами. Граф сжал кулаки:

– Значит, вы по-прежнему намерены ехать на прогулку?

Шарлотта упрямо вскинула голову:

– Сгораю от нетерпения.

Что-то в душе графа, подавляемое столько времени, наконец взорвалось.

– Так вот чего вы не можете дождаться, мадемуазель!

Он вдруг схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но тщетно. Еще мгновение, и она оказалась в его объятиях.

– Нет, пожалуйста! Нет!

Но все ее протесты были напрасны: граф закрыл ей рот жадным поцелуем.

Шарлотта уперлась кулаками ему в грудь. Его губы добивались и требовали, обжигая ее рот.

Она вертела головой. Но спасения не было. Его руки опаляли ее сквозь шелк платья. Шарлотту трясло как в лихорадке. Он легко раскрыл ее губы своими, а у нее даже не осталось сил сопротивляться. Слабость охватила ее. Она качнулась, как тряпичная кукла, удерживаемая на месте только его руками.

Но тут свирепый поцелуй стал долгим, глубоким и нежным. У Шарлотты закружилась голова. Она перестала сопротивляться и отчаянно ухватилась за плечи Шандора, но руки сами тут же обвили его шею.

Целую вечность его поцелуй держал ее в плену, после чего Кароли осторожно поднял голову, глядя на Шарлотту со странным выражением в дьявольски-черных глазах.

– Шарлотта, – пробормотал он едва узнаваемым голосом. Но она ловила губами воздух, сгорая от стыда и смятения. Старалась что-то сказать, а когда это удалось, из глаз брызнули слезы.

– Вы… омерзительны, – выдавила она, отступая неверными шагами.

– Шарлотта, пожалуйста…

Сейчас, в лунном свете, он удивительно походил на араба резкими чертами и смуглой кожей.

– Не прикасайтесь ко мне! Никогда больше не прикасайтесь! – воскликнула она.

Его близость, его мужская сила лишали ее рассудка. Убежать! Прочь отсюда!

Но он протянул руку, и Шарлотта, не глядя, ее отбросила.

– Ненавижу! Вы негодяй! Больше не желаю вас видеть! Никогда!

Размахнувшись, она дала ему пощечину. И слезы снова хлынули горячим потоком. Затем она бросилась наверх так поспешно, словно за ней гнались все силы ада.