Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 94



– Не понимаю, что ты хочешь сказать.

– Ведь если я прав, если кто-то убил Глори ради того, чтобы заполучить ее внутренний орган, то напрашивается вывод, что ее лишили жизни из-за меня тоже. Во мне бьется ее сердце. Если все окажется так, как я думаю, то можем ли мы.

Он не закончил. Грасиэла не отвечала. А потом проговорила, опустив глаза и глядя на грудь Терри, где у него был шрам от операции:

– Я знаю. Но ведь ты ни в чем не виноват. Не из-за тебя все так вышло.

– И все-таки я хочу, чтобы ты подумала. Чтобы потом ни о чем не жалела.

Грасиэла опустила голову.

– У Бога всегда так. Нет худа без добра, – задумчиво проговорила она.

Маккалеб не нашелся, что сказать ей в ответ. А Граси-эла добавила:

– Я помню твои слова и твой рассказ про Обри-Линн. Но я считаю, что это как раз причина укрепиться в вере. Пожалуйста, постарайся.

Обняв Грасиэлу, Маккалеб прошептал ей на ухо:

– Я постараюсь.

К одному из телефонов подошел мужчина с солидным портфелем и начал набирать номер. Увидев на Грасиэле халат медсестры, он хмыкнул, очевидно намекая на то, что Грасиэла ведет себя неподобающим образом с кем-то из пациентов. Маккалеб едва сдержался, чтобы не наговорить ему грубостей. Он отпустил Грасиэлу.

– Будь осторожна и передай от меня привет Реймон-ду. Скажи ему, что я хотел бы снова взять его на рыбалку.

Грасиэла улыбнулась:

– Ты тоже будь осторожен. И позвони мне.

– Позвоню.

Грасиэла быстро поцеловала его в щеку и пошла к парковке. Бросив презрительный взгляд на мужчину у телефона, Маккалеб направился в противоположную сторону.

Возле приемного покоя не было ни одного такси. Подумав, Маккалеб решил изменить свой план. Он ничего не ел с самого утра и уже чувствовал урчание в желудке. Тупая боль в висках была первым сигналом того, что если в ближайшее время он не поест, то вскоре от боли будет раскалываться голова. Поэтому Терри решил позвонить Бадди Локриджу и попросить приехать за ним, а самому пойти в магазин с воодушевляющей вывеской и купить сэндвич с индейкой и салат из шинкованной капусты. Чем дольше Терри думал о том, какие вкусные сэндвичи продают в этом магазине, тем больше ему казалось, что он сейчас умрет с голоду. Как только Бадди подъедет, они смогут поехать в «Видеографикс», чтобы забрать кассету и фотографию с кадром, который увеличил Тони Бэнкс.

Быстро вернувшись в вестибюль, Терри прошел к нише с платными телефонами. По одному из телефонов, чуть не плача, молоденькая девушка рассказывала кому-то об общем приятеле, очевидно привезенном на «скорой». Мак-калеб обратил внимание, что в одной ноздре и в нижней губе у девушки вставлены серебряные колечки, соединенные цепочкой из мелких булавок.

– Он не знал меня, и Дэнни не знал, – причитала она. – Он по уши в дерьме, и они вызывали копов.

Привлеченный необычной бижутерией, Маккалеб на секунду задумался, что будет, если эта молодая особа зевнет. Он прошел к дальнему телефону и постарался «отключиться» от ее голоса. После шестого гудка он уже собрался повесить трубку, но тут в ней наконец раздался голос Бадди.

– Привет, Бадди. Ну что, готов поработать? – спросил Маккалеб.

– Терри! – воскликнул Локридж и неожиданно перешел на шепот: – Старик, ты где сейчас?

– В «Сидарз». Мне нужно, чтобы ты забрал меня отсюда. А в чем дело?

– Я-то подкачу, но не уверен, что тебе захочется возвращаться на свой катер.

– Бадди, послушай. «Промотай» весь треп и сразу рассказывай, что там происходит.

– Сложно сказать, дружище, но на твоей лодке полно посторонних людей.

– Каких еще людей?

– Ну, двоих я видел вчера. Типы в костюмах. Невинс и Улиг, промелькнуло у Маккалеба в голове.

– Они внутри лодки? – чуть не крикнул он.

– Да. Внутри. Кроме того, они сняли брезент с твоего «чероки». Похоже, они собираются ее увезти, потому что подогнали эвакуатор. Я заглянул к тебе как бы случайно, так меня чуть на лопатки не уложили. Показали мне свои жетоны и ордер на обыск и велели исчезнуть. Надо сказать, вели себя они грубо. И главное, они обыскивают твой катер.

– Мать их!

Оглядевшись по сторонам, он заметил, что привлек внимание девушки с пирсингом. Терри повернулся к ней спиной.

– Бад, ты внизу или наверху?

– Внизу.

– А мой катер тебе оттуда видно?

– Конечно. На него я сейчас и смотрю из камбуза.



– Сколько людей ты видишь?

– Ну, несколько человек внутри. Еще человек пять или шесть расхаживают по палубе. И двоих я видел у «че-роки».

– А женщина среди них есть?

– Да.

Маккалеб как можно точнее описал Джей Уинстон, и Локридж подтвердил, что женщина на лодке подходит под его описание.

– Она сейчас в салоне. Когда я заходил, она вела себя так, как будто просто наблюдает за происходящим.

Маккалеб задумался. Он попытался быстро прикинуть варианты того, что могло произойти. И каждый раз возвращался к одному и тому же. Конечно, Невинс и Улиг знали, что документы из ФБР находятся у Маккалеба. Но само по себе это не давало оснований заявляться к нему на катер всей командой с ордером на обыск. Напрашивался один вывод. И это был самый опасный вариант, который предвидел Терри. Теперь его считают официальным подозреваемым. Учитывая это, он мог себе представить, как ведут себя на катере Невинс и Улиг.

– Бадди, ты не видел, выносили они что-нибудь с лодки? Я имею в виду полиэтиленовые или бумажные пакеты, как в супермаркете.

– Да, несколько пакетов вынесли. Сложили пока на причале. Но ты не должен волноваться, друг.

– Что ты хочешь этим сказать, Бад?

– Не думаю, что они найдут то, за чем явились.

– Ты о чем таком говоришь?

– Не по телефону, старик. Так ты хочешь, чтобы я сейчас за тобой приехал?

Маккалеб молчал в раздумье. Что хотел сказать Бадди и не сказал? Что на самом деле происходит?

– Бад, сиди на телефоне, – сказал он наконец. – Я скоро перезвоню.

Маккалеб повесил трубку, тут же бросил новую монету и набрал другой номер. Собственный. Никто не отвечал. Потом включился автоответчик, который его же голосом попросил оставить сообщение. После сигнгала Маккалеб сказал: «Джей Уинстон, если ты там, возьми трубку.

В трубке была тишина. Терри собрался повторить свою просьбу, когда телефон вдруг ожил. Маккалеб почувствовал некоторое облегчение, услышав голос Уинстон.

– Уинстон слушает.

– Это Маккалеб, Джей.

И все. Он не хотел продолжать, пока не услышит, как она поведет разговор. По ее реакции на звонок он сможет многое понять.

– Уф, Терри, это ты. – сказала она. – Как ты узнал. Где ты находишься?

Все надежды Маккалеба улетучились. Им на смену пришел страх. Он дал Уинстон возможность говорить с ним анонимно, завуалированно, изобразив, что звонит кто-то из ее коллег, или даже капитан Хитченс. А она сразу назвала его по имени.

– Не важно, где я, – спокойно произнес Терри. – А вот что ты делаешь на моем катере, хотел бы я знать?

– Лучше приезжай сюда и мы спокойно обо всем поговорим.

– Нет. Сначала я поговорю с тобой. Я что, подозреваемый? Поэтому вы устроили обыск?

– Послушай, Терри. Не усложняй все еще больше. Просто давай.

Маккалеб перебил ее:

– У вас есть ордер на арест? Отвечай мне.

– Нет, ордера у нас нет.

– Но я считаюсь подозреваемым?

– Терри, почему ты мне не сказал, что ты водишь черный «чероки»?

Маккалеб онемел, услышав слова Уинстон. Он только сейчас со всей остротой осознал, как все сходится.

– Ты никогда не спрашивала. Ты только подумай, что ты говоришь, что за бредовые мысли. Если бы убийцей был я, оказался бы я сейчас в дерьме? Для чего мне понадобилось влезать в расследование, привлекать ФБР и так далее? Ты серезно думаешь так, как говоришь?

– Ты вывел из строя единственного свидетеля.

– Что?!

– Ты вызвал Нуна. Ты внедрился в расследование и добрался до нашего свидетеля. Ты загипнотизировал его, Терри. Теперь он бесполезен. Единственный человек, который мог бы опознать убийцу, и теперь мы его потеряли.