Страница 15 из 45
Торговец встретил его с тем же гостеприимством, предложив чашку чая и неутомимо нахваливая свой товар. Послушать его, так все бухарские ковры ждали здесь Малко. В магазине находился еще один афганец, но он скоро исчез.
Едва они остались вдвоем, Малко спросил:
– Вы говорили с Биби Гур?
Хадж Халах притворился, будто не слышит. Он возился в глубине лавки с грудой ковров и по очереди расстилал их перед гостем. В горле Малко начало щипать от едкой пыли. Вошел афганец и сразу вышел. Оставался последний ковер, повешенный на заднюю стену. Хадж Халех ухватился за него и потянул. Часть стены съехала в сторону, открыв квадратный лаз. Торговец повел рукой.
– Бефар ме![16] Здесь вы найдете самые прекрасные ковры.
Пригнув голову, Малко заглянул в тесную пещерку. Действительно, чуланчик был почти доверху набит великолепными коврами.
На полу сидела афганка. Рядом с ней – чашка чая, желтоватая скомканная чадра и большой пистолет вороненой стали. Афганка подняла голову. На лице ее не было улыбки, и Малко сразу понял, что перед ним – Биби Гур. Стена сомкнулась за его спиной, лишь желтоватая лампочка освещала закуток. Молодая женщина положила правую руку на рукоять пистолета и холодно спросила:
– Кто вы?
Глава 6
Малко долго смотрел на сидевшую перед ним на ковре молодую женщину. Это была, без всякого сомнения, Биби Гур. Именно это лицо видел он на фотографии, врученной ему Алленом Инманом. На ней была длинная рубаха алого шелка и шаровары – просторные штаны, подвязанные на щиколотках. Черные, заплетенные в длинную косу волосы падали ей на спину. На лице ее не было краски, благодаря чему еще очевиднее становилось совершенство крупно очерченного лица с чувственным ртом. Агатовые глаза были устремлены на него с напряженным вниманием, где смешивались тревога, враждебность и любопытство.
Длинная, сильная рука, лежавшая на рукояти, не дрожала.
– Меня зовут Матиас Лауман, – ответил Малко на ее вопрос. – А как найти вас, мне объяснил ваш друг Сайед.
– Где вы его видели?
– В Новом Дели.
– А как вы с ним познакомились?
– Через Аллена Инмана. Он тоже в Новом Дели.
При этом имени в черных глазах мелькнуло недоверие.
– Инман погиб в Кандагаре, – с живостью возразила она. – Вы никак не могли встретиться с ним. Вы лжете! Вы не тот, за кого выдаете себя!
Ее пальцы сомкнулись на рукояти пистолета. Ощущение опасности сгустилось вдруг, в наглухо закрытом чулане стало совсем трудно дышать. Малко понимал теперь, что ни единый звук не проник бы сквозь многослойную толщу ковров и что Биби Гур могла стрелять без всяких опасений. Несмотря на наружное спокойствие, чувствовалось, что нервы ее напряжены до предела.
– Аллен Инман не погиб, и у меня есть доказательства, – возразил Малко. – Могу показать.
Едва он потянулся к карману, как Биби Гур вскочила с места и навела на него дуло своего оружия – старого пистолета Макарова, состоящего на вооружении советской армии.
– Не двигаться! Руки на голову! – приказала она.
Он повиновался. Уткнув дуло пистолета ему в шею, афганка тщательно обыскала его, не миновав и самых укромных мест. Наконец она опустила оружие и отступила на шаг.
– Хорошо. Теперь показывайте.
Малко раскрыл портмоне и протянул ей фотографию, полученную от американца. Нетерпеливо схватив карточку, женщина долго разглядывала ее. Когда она подняла свои большие глаза, они были полны слез.
– Я думала, что никогда уже не увижу эту фотографию. Мне сказали, что Аллена убило осколком ракеты во время боя под Кандагаром, где он был военным инструктором наших моджахедов.
– Он в Дели, – пояснил Малко, – и занимается по-прежнему Афганистаном. Он и свел меня с Сайедом.
Биби вернула ему фотографию. Выражение ее лица смягчилось, и оно стало еще прекраснее. Бросив пистолет на скомканную чадру, женщина снова села.
– Извините меня. Я живу в вечном страхе ареста. ХАД вездесущ, у него сотни осведомителей. Я почти не выхожу за пределы Базара. Приходя сюда, я подвергаю себя огромной опасности. У меня нет прямой связи с внешним миром. Время от времени Сайед передаст мне письмо – вот и все. Поэтому, когда он направляет ко мне людей, приходится идти. Но я постоянно начеку.
Откуда-то из угла она достала старый побитый чайник и еще один стакан.
– Хотите чаю? К сожалению, сахара нет.
Малко принял приглашение и отхлебнул горького напитка. Биби Гур глядела на него во все глаза.
– Вы добирались самолетом?
– Да. Официально я журналист.
– Опасно было иметь при себе эту фотографию, – заметила она. – Если бы люди ХАДа нашли ее, вас арестовали бы и пытали, пока вы не выдали бы им мое убежище... Они замучили всех моих родных, изуродовав их прежде до неузнаваемости.
– Только так я мог рассеять ваши сомнения, – возразил ей Малко. – Никто не мог известить вас о моем появлении.
– Это верно, – вздохнула она. – Мы как бы в осажденной крепости. ХАД – вездесущ и всесилен. У него два допросных отделения в Шашдараке и Садарате и повсюду казармы. Кроме того, устроены тайные тюрьмы в домах, брошенных уехавшими за границу афганцами, особенно в квартале Хоузай Барикет. Когда подвергшиеся пыткам заключенные нуждаются в лечении, их отправляют в военный госпиталь, где они скрыты от посторонних глаз.
Не кто иной, как нынешний президент Наджибулла, вводил эти порядки между 1980 и 1985 годом. Даже восточногерманские офицеры, основавшие ХАД, не имеют доступа в некоторые допросные отделения. В частности, в 7-е отделение, поблизости от дороги в аэропорт. Там творятся страшные зверства.
– Судя по всему, вы прекрасно осведомлены, – заметил Малко.
Биби Гур вытянула перед собой левую руку. На всех пальцах, кроме большого, недоставало но одному суставу! Точно отрезано бритвой. Женщина живо отдернула руку и спрятала ее под одеждой, словно стыдясь...
– Это их работа... Я была стюардессой на линиях "Арианы". Когда русские захватили Афганистан, я вместе с товарищами по университету ушла в Сопротивление, – иначе и быть не могло, в ту пору мы были еще очень плохо организованы. Однажды приехавший из Пешавара друг передал мне пачку антисоветских листовок. Такие листовки мы называем "шабнаме" – ночные письма. Я пошла на Базар и там раздавала их. Меня выследили и арестовали лазутчики ХАДа. Потом привезли на виллу, принадлежавшую когда-то Варилю Акбару Хану, богатому торговцу, бежавшему из страны, где было устроено тайное допросное отделение. Меня избивали, насиловали, пытали электричеством, жгли пальцы каленым железом. За меня заступились летчики, нуждавшиеся в моих услугах. Тогда решили отпустить меня без суда. Но старший палач сказал, что меня нужно проучить так, чтобы мне было впредь неповадно раздавать "шабнаме". Мне прижали руку к столу и кто-то из его подручных обрубил мне пальцы станочком для обрезания бумаги. Я потеряла сознание и пришла в себя в военном госпитале Шар-и-Нау.
– Какой ужас! – воскликнул Малко.
Биби Гур покачала головой.
– Дальше – больше. Я перестала распространять "шабнаме", зато собственноручно убила несколько русских и агентов ХАДа, одного офицера из Восточной Германии и одного из Сарандой[17], отличавшегося особой жестокостью. Но я живу в страхе, что меня снова схватят. ХАД назначил награду за мою голову. Всякий, кто приближается ко мне, подвергается смертельной опасности. В том числе и вы.
– Понимаю, – сказал Малко. – Я искал встречи с вами, потому что выполняю задание ЦРУ. Если все будет в порядке, я улечу так же просто, как прилетел. Но если возникнут сложности, располагаете ли вы возможностью переправить меня за границу?
Она кивнула.
– В принципе, да. Наши люди находятся в двадцати километрах от Кабула, в том месте, где дорога на Джелалабад выходит из ущелий Баграни. Но добираться туда крайне опасно. Всюду на дорогах проверки. Я сама никак не решусь проведать их. Но какие у вас дела в Кабуле?
16
Прошу.
17
Жандармерия.