Страница 21 из 45
Первой туда зашла Алиса. Она сделала это тихо, как ее учила Равурр, и кошки не сразу ее увидели. Увидев ее, одна из них зашипела и выгнулась, как это делали все кошки, чтобы отпугнуть врага. Все остальные через мгновение последовали ее примеру, а затем опрометью кинулись удирать, когда Алиса сделала несколько шагов навстречу.
Но удирать в зале было некуда. Был открыт только один выход, в котором находились остальные терриксы. Алиса вышла на середину зала. Кошки все еще шипели, забившись в угол.
Через мгновение Алиса превратилась в человека, и несколько секунд животные соображали, что произошло. Они перестали шипеть и подпустили к себе Алису. Она взяла двух и пошла к терриксам.
— Ну, мои крошки, — уговаривала Алиса их, когда обе кошки вцепились в нее когтями, глядя на терриксов.
— А что будет, если она, держа их на руках, превратится в террикса? — прорычала Ррай.
— Не делай этого, Алиса, — сразу же проговорила Авурр. — Ты убьешь их.
— Почему? — испуганно спросила Алиса.
— Потому что они окажутся внутри тебя, — сказала Авурр. — Ты станешь больше. Все что находится в том месте, где должно будет находиться твое тело, в момент превращения будет уничтожено.
— А моя одежда? — спросила Алиса. — Она осталась, когда я снова стала человеком.
— Одежда мертвая, — сказала Авурр. — Кошки тоже вернутся, но они не оживут.
— Так, значит, это опасно для тех, кто находится рядом? — спросила Ррай.
— Да, — ответила Авурр. — Вы должны быть очень осторожны. Пока мы с вами, ничего не произойдет, если кому-то будет угрожать опасность от превращения.
Алиса вздохнула, поняв, что кошки были в безопасности, когда она чуть не произвела на практике то, что сказала Ррай.
— Заходите сюда, — сказала Алиса. — Они немного успокоились.
Ррай и Мирра вошли в дверь. Кошки на руках Алисы дернулись, глядя на приближающихся больших тигров.
— Ложись Ррай, сейчас мы будем знакомиться, — сказала Алиса.
Ррай легла, и Алиса подошла к ней. Кошки вырвались и, спрыгнув на пол, помчались к стене. Алиса подошла к Ррай и села рядом с ней. Мирра тоже легла рядом. Кошки все еще беспокойно ходили по гостиной около стены.
— Ладно, — сказала Авурр. — Сейчас будет небольшой фокус.
Она воздействовала на кошек полем, и те сначала собрались вместе, а затем, потеряв всякий страх, пошли к Ррай. Они сами запрыгнули Ррай на спину, цепляясь за шерсть и легли.
— Как это получилось? — удивляясь прорычала Ррай.
— Тихо, Ррай, — сказала Авурр. — Сейчас они сообразят, что сделали что-то не так. — Она сняла воздействие.
Первой реакцией кошек была напряженная поза. Они вцепились в шерсть Ррай, принюхались к ней, а затем в почти бешенном порыве спрыгнули и снова убежали к стене.
— Долго им придется привыкать, — сказала Авурр.
— Что ты сделала? — спросила Алиса.
— Я заставила их потерять страх и залезть на спину Ррай, — ответила Авурр.
— Заставила? — удивилась Ррай. — Как заставила?
— Это не объяснить словами, — ответила Авурр. — Как ты двигаешь лапой? Просто двигаешь и все. Ты этого не знаешь, но делаешь. И это так же.
— Мы тоже так научимся? — спросила Алиса.
— Научитесь, — ответила Авурр. — Но это не так просто, как кажется.
Вся семья находилась в замке еще три дня. Айвен два раза отправлялся в город, чтобы сделать некоторые дела, а все остальное время проводил вместе с Авурр, детьми, Райвен и Равурр.
Кошки так и не привыкли к терриксам. Другого и не приходилось ожидать. Для девочек это стало простым примером того, как могут на них отреагировать люди.
— Ну и вид у вас, — сказала Эмма, когда девочки оказались дома. Они вчетвером сразу стали оглядывать друг друга, думая, не осталось ли чего. Хвоста или длинного клыка.
— А что наш вид, тетя Эмма? — спросила Алиса. — По-моему, все в порядке.
— Вы выглядите, как заговорщики, — сказала Эмма. — Что там у вас? — она смотрела на корзинку, которая была в руках Ррай. Ррай открыла ее и выпустила четырех кошек. — О боже! — воскликнула Эмма. — А мы три дня их ищем. Пропали вдруг, как сквозь землю провалились.
— Ну вот, не провалились, — ответила Алиса. — Они погуляли вместе с нами.
— Они же были здесь, когда вы уехали, — сказала Эмма.
— Я приезжала за ними, а вы не заметили, — ответила Авурр.
— Чудеса, да и только, — ответила Эмма. — С вами не соскучишься. Давайте-ка, мойте руки и бегом в столовую, обед уже готов.
За обедом девочки еле сдерживались. Они не думали о том, чтобы рассказать о себе, а просто они представляли в своих мыслях разные картины. Например, чтобы было бы, появилсь террикс за обеденным столом или, если тетя Эмма вдруг увидит у девочек огромные клыки.
Это все их сбивало и смешило. Они так и не смогли нормально поесть. Райвен отправила их из-за стола.
— Что было смешного, никак не могу понять, — проговорила Эмма.
— Наверное, придумали чего-нибудь, вот и смеялись, — сказала Авурр. — Посмеются и перестанут.
— Расказали бы тогда, из-за чего смеялись, — ответила Эмма.
Вилли тоже был несколько неспокоен. Ему хотелось расспросить девчонок, из-за чего они смеялись за столом. Он сделал это сразу, как поел.
— Представь себе, Вилли, что скажет твоя мама, если вдруг на кухню зайдет большой тигр, — сказала Алиса.
— Вы думаете, он придет сюда? — спросил Вилли.
— Кто? — не поняв спросила Ррай.
— Ну, тот Лев-хранитель, который появлялся несколько дней назад, — сказал Вилли.
— Где это он появлялся? — удивилась Алиса.
— Вы ничего не знаете? — удивился Вилли. — Лев-хранитель поймал преступников, которые стреляли в окно нашего дома.
— Нас, наверное, не было дома, когда это произошло, — сказала Ррай. — Ты расскажешь?
— Да я почти ничего не знаю, — сказал Вилли. — Двое стреляли в наше окно, и Лев-хранитель поймал их. Вот и все.
— Мы этого не знали, — сказала Алиса. — Надо рассказать маме.
— Они, наверное, все знают, — сказал Вилли. — Дядя Айвен рассказал об этом моей маме.
— Хм… А нам он ничего не рассказал, — проговорила Ррай.
— Может, не успел? — предположил Вилли.
— Наверное, — сказала Алиса. — Он несколько дней был очень занят с нами, вот и не успел.
Все впятером посмеялись над словами Алисы.
Девочки успокоились через несколько дней. Они и хотели бы рассказать, но тут же вспоминали, что их станут бояться, и ничего не говорили. Вместо этого они придумали новую игру, в которой все были тиграми, в том числе и Вилли. Это было проще, и можно было спокойно говорить о разных вещах про хвосты и клыки, не боясь, что кто-то их не так поймет.
Девочки изменились. Чувствуя свои отличия от людей, они стали вести себя иначе. Это не было повышенным самомнением или желанием показать себя. У девочек появилось желание доказывать всем, что они не причиняют никому зла. И они делали это при малейшей возможности.
Избежать нового шума по поводу появления белого льва не удалось. Газетчики осаждали дом Лайонса, пытаясь что-то узнать. Под конец Айвену пришлось нанять охрану, которая не подпускала их к дому.
Любители сенсаций придумывали всякие истории, появились лжесвидетели, которые якобы видели льва. Некоторые даже заявляли, что лев говорил с ними. Один очень назойливый тип требовал встречи с Айвеном, утверждая, что он посланник от Льва-хранителя.
Кончилось тем, что Айвен выследил его в темной улице и предстал в виде льва. Человек упал в обморок, и после этого о нем больше не было ни слуху, ни духу.
Примерно таким же образом Мак избавился от двух журналистов, которые придумывали слишком много всяких, подчас даже грязных, историй.
Подобные появления льва оставались без огласки. Выдумщики осознавали, что их работа не нравится настоящему Льву-хранителю, и уходили с этой дорожки.
Айвен решил избавиться сразу от всех выдумщиков и послал в одну из газет письмо, в котором описывал встречу журналиста, писавшего небылицы, с настоящим Львом. Далее следовали два имени журналистов, с которыми были эти встречи. В конце стояла подпись Льва-хранителя и требование публикации письма без изменений и прекращения публикаций всех выдуманных историй.