Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 68

Он расплылся в улыбке:

– Хочешь, составлю тебе компанию?

Слоун засмеялась:

– В другой раз. – Он пытался удержать ее, но она ускользнула. – Что подумают гости, если мы не выйдем к ужину?

– Пожалуй, возражать они не станут. – Джордан снова схватил Слоун, но она нырнула в ванную комнату.

– Но в следующий раз обязательно! – крикнул он ей вслед.

– Договорились, – отозвалась она, закрывая дверь.

Как только Слоун вошла в ванную, улыбка исчезла с ее лица. Джордан расспрашивал ее о родственниках. Она знала, что этого не избежать. Кэти была права, ей следовало рассказать ему. Джордан все равно узнает рано или поздно, но это будет хуже. Она должна сделать это сама.

Родители, возможно, хотели бы присутствовать на ее свадьбе и обязательно приехали бы, если б знали, что Слоун выходит замуж. Но они не знали, потому что она не сообщила им. А не сообщила потому, что не виделась с ними много лет. Даже не переписывалась. Почему – другой вопрос, но лучше об этом не вспоминать. И вообще Слоун уже давно решила, что чем меньше нитей связывает ее с прошлым, тем более вероятно, что никто не узнает правду. Слоун доверилась только Кэти.

Слоун, нахмурившись, посмотрела в зеркало. Не стоит вспоминать о прошлом, с которым распрощалась навсегда, приехав в Нью-Йорк девять лет назад.

Прошлое надо забыть, как дурной сон.

Церемония бракосочетания проходила в жаркий полдень, в субботу, в саду позади главного дома. Джордан и Слоун дали друг другу клятву в старинном летнем павильоне, которому было по меньшей мере сто лет. К этому событию павильон отремонтировали и выкрасили. Присутствовали только родители Джордана и несколько ближайших друзей. Свидетелями были Карло и Габи, кольца нес Тревис. Все пространство вокруг павильона наполнял аромат жимолости.

Джордан категорически отверг смокинг и в качестве компромисса согласился на голубой костюм. Он с большим удовольствием надел бы свою фуфайку, в какой играл в поло, и сапоги… если бы Слоун не возражала.

А вот она выглядела потрясающе. Вылитая Вивьен Ли в роли Скарлетт О’Хара. В белом шелковом платье с открытыми плечами и пышной юбкой и в живописной шляпе с широкими полями. Ее шею украшала нитка жемчуга – свадебный подарок Джордана. В последнее время он часто шутил, что свадьбу надо играть как можно быстрее, иначе Слоун не влезет в свое подвенечное платье. И вот теперь, произнося в павильоне свой брачный обет, Слоун вдруг осознала, что Джордан был не так уж далек от истины. Это платье стало уже тесновато ей в талии.

Тексты клятв они написали сами, взяв цитаты из современных поэтов, которые, по мнению Джордана и Слоун, лучше всего выражали их чувства друг к другу и отношение к браку. Музыка на церемонии тоже соответствовала их вкусам. Например, «Иди за мной» Джона Денвера и «История моей жизни» Нейла Даймонда. Даже приглашения на свадьбу были оформлены необычно: бледно-серые, а не белые, как принято. Текст они придумали сами, но закончили его строчками из Халила Гибрана: «По-настоящему ты отдаешь только тогда, когда отдаешь себя».

После церемонии в саду был устроен фуршет. Гости развлекались веселой музыкой, выпивали и закусывали копченым лососем, устрицами, охлажденными креветками и омарами под соусом. А вечером на званом ужине с большим количеством гостей Джордан и Слоун разрезали великолепный четырехъярусный свадебный торт, украшенный отлитыми из сахара фигурками жениха и невесты на белой лошади. Джордан не пожелал, чтобы торт был полностью белым, как предписывает традиция, поэтому один ярус под белоснежной глазурью сделали шоколадным.

– Итак, свершилось, – сказала Кэти. Она и Слоун, стоя рядом, наблюдали, как Джордан танцует с Габи, одетой в красивое шелковое платье абрикосового цвета.

– Что? – рассеянно спросила Слоун.

– Ты вышла замуж, моя дорогая, – улыбнулась Кэти. – А ведь всегда любила повторять, что этого никогда не случится.

– А ты никогда мне не верила.

– Намерения женщины способен изменить только мужчина, необходимый ей. То же относится и к мужчине. – Кэти оправила свой зеленый костюм из переливчатой ткани.

Слоун молча улыбнулась. Наблюдая за Джорданом, она вдруг осознала, что не только вышла замуж за мужчину, который ей нужен, но и обрела образ жизни, всегда привлекавший ее. Однако это случилось только потому, что она стала Слоун Дрисколл, автором бестселлеров. А вот что касается Сэмми Дуглас… Слоун опустила глаза.

«Интересно, посмотрел бы Джордан второй раз в сторону Сэмми?»

– Честно говоря, мне казалось, что-то должно измениться.

Джордан пытался разглядеть во мраке спальни лицо Слоун. Опираясь на локти, он навис над ней, и она даже в темноте видела в его глазах дьявольский блеск.

– Что же должно измениться? – весело спросил он. – Каким образом?

– Не знаю. – Слоун, чуть приподняв голову с подушки, быстро поцеловала его. – Я думала, что после свадьбы секс у нас станет каким-то другим.

– Вот тут ты не права, любовь моя, – живо отозвался Джордан. – Дело в том, что сексом мы с тобой никогда не занимались. Мы занимались любовью. А это большая разница.

– М-м-м… ничего себе открытие.

Его губы легко касались ее лба.

– Хочешь, чтобы это у нас стало другим?

Она обняла его за шею.

– Нет. Разве может быть что-нибудь лучше этого?

– По-моему, нет.



Она нежно потерлась о его губы.

– Знаешь, постепенно у нас с тобой будут возникать с этим трудности.

– И как же мы выйдем из положения?

– Видимо, придется поменяться местами.

– Не возражаю. Это не так уж плохо.

Слоун усмехнулась:

– Вот уж никогда не предполагала, что ты согласишься на пассивную роль.

– Находиться внизу вовсе не значит быть пассивным. – Играючи, Джордан укусил ее шею.

Она вскрикнула:

– Злодей!

– Позволь мне прокусить твою шею… – зловеще произнес он вампирским голосом и сдернул прикрывающее их одеяло. Слоун взвизгнула, и в этот момент за окном кто-то закричал:

– Пожар! Пожар!

Джордан и Слоун застыли. В следующую секунду он отшвырнул одеяло, вскочил на ноги и голый бросился к окну. Четверо конюхов бежали туда, где полыхало яркое оранжевое зарево, поднимавшееся за густой купой деревьев. Увидев в окне Джордана, один из конюхов крикнул:

– Горит конюшня племенных кобыл!

– Господи! – Джордан наспех оделся.

– Что случилось? – Слоун села, нащупывая в темноте халат.

– В конюшне племенных кобыл пожар! – Он уже направлялся к двери.

Слоун надела халат и тапочки.

– Я пойду с тобой.

– Не надо! – бросил он не оглядываясь. – Там только беременных не хватает.

– Со мной ничего не случится! – Слоун последовала за ним вниз по лестнице. К входной двери они подошли вместе. – Я должна быть рядом с тобой. Почему ты не хочешь, чтобы я пошла? Ведь мне там ровным счетом ничего не угрожает. В огонь я не полезу.

Джордан не стал спорить, чтобы не тратить время.

Вся конюшня была охвачена пламенем. Большую часть кобыл, среди них жеребых, конюхи уже успели вывести. Кэппи разворачивал тяжелый резиновый шланг.

– Ты вызвал пожарных? – спросил Джордан.

– Да! – Шум стоял невообразимый: кричали конюхи, ржали испуганные лошади, ревело пламя. – Они выехали!

– Всех лошадей удалось вывести?

– Не знаю. – Кэппи вытер со лба пот. – Считать по головам времени не было. Этим занимаются шестеро ребят…

– Где Пиковая Дама? – Глаза Джордана шарили по сбившимся в кучу, нервозно перебирающим ногами кобылам, которых отвели на безопасное расстояние.

– Добраться до нее так и не удалось! – крикнул один из конюхов, с трудом удерживая за поводья двух лошадей. – В том месте уже сущий ад.

Джордан метнулся вперед, прямо в горящую конюшню. Это было так неожиданно, что ни Кэппи, ни Слоун не успели его остановить.

– Джордан! – закричала Слоун и ринулась за ним, но Кэппи схватил ее за руку.

– Не надо! Помочь ему вы все равно не сможете. К тому же он не сумасшедший.