Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 68

«Сэмми Дуглас, наверное, здесь понравилось бы».

Слоун остановилась и взглянула на свои изящные золотые часы на левом запястье. Эти усыпанные бриллиантами милые часики швейцарской фирмы «Пьяже Поло» подарил ей Джордан по случаю помолвки. Сэмми они тоже понравились бы, но, учитывая профессию, эти часики задержались бы у нее не дольше чем на сорок восемь часов, а потом исчезли бы в ближайшем ломбарде. Потому что в те времена деньги Сэмми были нужны больше, чем такие часы, это уж точно. А вот Слоун Дрисколл имеет и то и другое и даже кое-что еще.

У нее была назначена встреча в кафе «Европа» с репортером газеты «Палм-Бич дейли ньюс», неофициально называемой «Блестящий листок», из-за шелковистой бумаги, на которой она печаталась уже много лет. Слоун пришла на пятнадцать минут раньше. Уже очень давно она взяла за правило никогда не приходить на интервью раньше назначенного срока: зачем создавать впечатление, что ей не терпится? Поэтому, решив явиться на интервью минута в минуту, Слоун ленивым шагом прогуливалась по улице, время от времени заходя в магазины. К разговору с репортером она, конечно, уже подготовилась и все продумала – начиная с того, что стоит с ним обсуждать, а чего не стоит, и кончая нарядом, белым льняным костюмом и шляпой с оригинальной черной отделкой. В этой одежде Слоун выглядела профессионально, а вместе с тем стильно. Дело в том, что в ее контрактах была важная приписка, напечатанная мелким шрифтом: автор должен постоянно находиться в образе.

Слоун медленно шла, рассеянно оглядывая витрины, и каблуки ее черных лакированных туфель негромко постукивали по терракотовым плиткам тротуара. Зайдя в магазин Кризиа, она сразу же увидела ее. Высокую, рыжую, в темно-фиолетовом костюме. Джилли Киньон. Слоун узнала ее, даже не видя лица. Встречи было не избежать, и она внимательно наблюдала за Джилли, мысленно готовясь к бою.

«Рано или поздно с врагом все равно придется столкнуться. Так пусть это произойдет сейчас».

Джилли, разумеется, тоже увидела Слоун и заулыбалась, как кошка, подобравшаяся к канарейке.

– О, привет, мисс Дрисколл. Какой сюрприз!

«В ее голосе так много фальшивого сахара, что ей следовало бы ходить со штампом предупреждения главного врача Службы здравоохранения[27] на заднице».

– Отчего же сюрприз, миссис Киньон? – громко осведомилась Слоун, намеренно делая акцент на словах «миссис Киньон».

– Я не думала, что вы расстаетесь с Джорданом так надолго. И потом, такие мирские дела, как покупки… Мне казалось, это не для вас. – Джилли все еще улыбалась своей садистской улыбкой. – И пожалуйста, зовите меня Джилли.

«Мне бы очень хотелось тебя назвать… сама знаешь как… но не при людях же».

– Конечно, – сказала Слоун, тоже улыбаясь, и столь же искренне, как Джилли. Замечание насчет Джордана, хотя оно ее слегка укололо, Слоун пропустила мимо ушей, а звать себя по имени в ответ не предложила.

– У меня еще не было возможности поздравить вас с помолвкой, – проворковала Джилли. – Надо сказать, это довольно неожиданно.

– Почему же? – спокойно спросила Слоун, уверенная в том, что Джилли все равно назовет причину.

Та посмотрела на нее в упор.

– Когда я разговаривала с Джорданом в Довиле, он сказал, что вы приехали собирать материал для книги.

– Вначале так оно и было, – Слоун твердо решила не поддаваться на провокации, – ну а потом все изменилось.

– Весьма быстро изменилось, по-моему. Во всяком случае, когда мы с Джорданом встретились в Буэнос-Айресе, по нему не было заметно, что он собирается жениться. – Джилли произнесла это вполне невинным тоном, однако не оставляло сомнений, что означает слово «встретились».

Слоун показалось, будто ее ударили, но виду она не подала.

– Да, это произошло очень быстро.

– Вот именно. – Улыбка не сходила с лица Джилли, ибо она знала, что попала в цель.

Слоун посмотрела на часы, намереваясь поскорее распрощаться и уйти.

– Я спешу, – невозмутимо бросила она. – У меня назначена встреча с репортером в кафе «Европа».

– Понимаю, – кивнула Джилли. – Не забудьте передать Джордану мой горячий привет.

Слоун обернулась:

– Обязательно передам, Джилли. Хотя вы могли бы это сделать и сами. Негоже забывать старых друзей. – Она удалилась, не дав Джилли возможности ответить, но когда отошла от магазина Кризиа на приличное расстояние, ее начало трясти.

«Неужели в Аргентине Джордан встречался с Джилли… в постели?» Во время интервью Слоун думала только об этом…

– Вот сукин сын!

Джордан спрыгнул с седла у линии заграждения, передал поводья конюху и сердито направился к машине. Подойдя, он сбросил с головы шлем и отшвырнул в сторону.

– Опять эта скотина!

– Кто? – спросила Слоун.

После столкновения с Джилли она, чтобы остыть, решила немного поездить по городу и большую часть матча пропустила.



– Альварес. Он теперь играет в команде «Аламо экспресс» вместо Престона Уолкотта, как будто одной встречи в неделю с этим паразитом мне недостаточно! – Джордан бросил перчатки и хлыст. – Где ты была?

– Ты что, не помнишь, у меня же было назначено интервью. – Она подала ему стакан воды.

Тыльной стороной ладони Джордан вытер пот со лба и раздраженно бросил:

– Помню. Но я думал, ты вернешься к началу матча.

– У меня были еще кое-какие дела. – Слоун до сих пор не могла выбросить из головы слова Джилли. – Джордан, мне нужно улететь в Нью-Йорк. Сегодня вечером.

Он опустил стакан на капот машины с такой силой, что тот раскололся.

– В Нью-Йорк? Что, черт возьми, случилось на этот раз?

– Я же говорила тебе, что должна окончательно оформить рукопись.

– И надолго? – Джордан не скрывал недовольства.

– Что?

– Сколько ты там пробудешь?

Она пожала плечами:

– Не знаю. – Слоун говорила тихо и сдержанно. – Послушай, я и сама не в восторге от этого, но у меня есть сроки сдачи рукописи.

– Да. – Холодок в его голосе заставил ее внутренне вздрогнуть. Если бы все было нормально, Слоун не захотелось бы покидать Джордана даже на день, но после того, что случилось сегодня днем, она смотрела на него и видела Джилли… в его объятиях, представляла, как они занимаются любовью. Слоун не удавалось избавиться от этого наваждения. Ей необходимо уехать и все спокойно обдумать.

– К финальному матчу вернешься? – спросил Джордан.

– Надеюсь.

Конюх подвел Джордану свежую лошадь.

– Полагаю, больше, чем на это, рассчитывать не могу, – недовольно заметил он, вскочил в седло, повернулся к Слоун, будто хотел что-то добавить, но, видимо, передумал и пустил лошадь на игровое поле.

«Что же мне делать, если Джилли сказала правду?» – спросила себя Слоун.

Нью-Йорк, февраль, 1987

Слоун и Кэти обедали в ресторане «Дары моря» в Рокфеллер-центре. Обычно этот ресторан Слоун предпочитала посещать в теплое время года, когда столы накрывали в «Летнем саду», но внутри тоже было очень симпатично, а к хорошим морским продуктам она всегда питала пристрастие. Особенно ей нравился острый салат из устриц, приготовленный в раковине гребешка.

Сегодня подруги встретились, чтобы обсудить предложение о продаже прав на «Поверженных идолов», полученное Кэти от телевизионной компании. Слоун также подписала контракты на издание этой книги во Франции. Кэти очень удивило решение Слоун уволить Линка Марсдена.

– Вообще-то, – начала Слоун, взяв вилку, – мне не следовало нанимать его. Он хороший работник, никто не спорит, но я обошлась бы и без Линка. Теперь я это знаю.

Кэти улыбнулась:

– И много же у тебя ушло времени, чтобы это осознать.

Слоун посмотрела на Кэти и вдруг впервые поняла, что та с самого начала не одобряла ее решение воспользоваться услугами Линка.

– Почему же ты мне раньше об этом не сказала? – спросила она.

– Потому что ты с самого начала ясно дала мне понять, что если твердо решила что-то сделать, то обязательно сделаешь. Поэтому пытаться отговаривать тебя от этого не имело никакого смысла. К тому же я считала, что его услуги вряд ли тебе повредят. Ведь он работал со многими знаменитостями.

27

Официальное предупреждение, например, о вреде курения или алкоголя, которое печатается на упаковках табачных изделий, а также бутылках и банках с алкогольной продукцией.