Страница 61 из 82
Это прозвучало весьма успокаивающе и обнадеживающе, но я не мог оторвать взгляда от ее глаз. Они по-прежнему вели себя странным образом, беспорядочно перебегая с предмета на предмет и в то же время ничего перед собой не замечая.
Наблюдая за этими обескураживающими карими глазами и размышляя, много ли действительно здравого смысла скрывается за ее показной вежливостью, я чуть было не упустил из виду значительно более важный сигнал, промелькнувший в глазах Джулио, когда прозвучало уверение, что нам не причинят вреда: мгновенный всплеск полузлорадного, полунасмешливого выражения, выдающего истинное положение вещей. Я внутренне содрогнулся. За подобные ошибки обычно расплачиваются жизнью. Я позволил себе излишне довериться и недооценить врага, посчитать себя таким умным и сильным, что никому не по силам перехитрить меня или притронуться ко мне. Неожиданно я осознал, что этот непримечательный морячок, беспечно размахивающий браунингом, играл со мной точно также, как я с ним — добивался взаимного уважения, даже дружбы, чтобы убить со смаком.
Я заставил себя смотреть в прежнем направлении; один взгляд — и Джулио понял бы, что я его разгадал.
— Приятно слышать, — сказал я девушке. Она кивнула мне и повернулась к Элеоноре:
— Я намерена помочь вам собрать материал для статьи, мисс Брэнд. Для той самой статьи, над которой вы так усердно работаете. Прежде всего, уверена, вам обоим будет интересно узнать, что в трюме находится солидный заряд взрывчатки. — Выражение наших лиц вызвало у нее улыбку. — Ох, не беспокойтесь. Взрыв нам не угрожает. Собственно говоря, взрывчатку установили на судне сразу после того, как я его приобрела, одновременно с прочими доработками, требуемыми новыми правилами. По сути дела, взрывчатка стала неотъемлемой частью судна, она упрятана в днище так, что отыскать и извлечь ее оттуда, не разобрав яхту на части невозможно. И она не представляет ни малейшей опасности, пока детонатор не включен определенным образом.
— Каким же? — поинтересовался я. Серина встряхнула головой.
— Этого не скажу. Человек, которому известно, каким образом устанавливается детонатор, может его и разрядить, а вам это ни к чему.
Я пожал плечами.
— Ладно. Что за детонатор?
После некоторого колебания последовал уклончивый ответ:
— О том, что касается взрывчатки, ничего больше изложить не могу. Во-первых, потому что и сама не помню всех технических тонкостей, а во-вторых, потому что располагая подробными сведениями вы сможете определить ее местонахождение, а мне вовсе ни к чему лишние трудности. Что же касается детонатора, тут возникает своего рода проблема. Как чисто практического, так и морального характера.
Элеонора беспокойно пошевелилась.
— Морального характера? Вот уж не думала услышать это выражение в подобной речи, мисс Лорка.
Лицо Серины Лорки напряглось. Она холодно произнесла:
— Ничуть. Видите ли, мисс Брэнд, я не намерена убивать этих мерзавцев своими руками, а потому не хочу использовать взрывное устройство с дистанционным управлением, где достаточно просто нажать на кнопку. Нет, эта сволочь должна сама себя уничтожить. — Она глубоко вздохнула, нервно поправила лифчик и продолжала, отчетливо выговаривая каждое слово: — Практическое решение данной проблемы было весьма и весьма непростым. Вы провели ночь на движущейся яхте и понимаете, что о контактном взрывателе не может быть и речи. Заряд взорвался бы от первой же сильной волны. То же относится к любому детонатору, срабатывающему в зависимости от поведения судна. Яхта и без столкновения может вести себя самым невероятным образом; достаточно представить внезапный сильный шквал.
— Приближение? — предположил я. Она кивнула.
— Кажется, взрыватели, срабатывающие при приближении использовались на торпедах во время Второй Мировой войны. Разумеется, с тех пор их не раз применяли и в других типах снарядов. О данном типе взрывателя скажу только, что мы приобрели полдюжины из числа армейских излишков у подпольного торговца, который... в общем, не важно. Один из отцовских... в общем, специалист в этой области приспособил их для моих целей. Взрыватель срабатывает на расстоянии тридцати футов от любого крупного металлического объекта. По моему, это достаточно справедливо. Ведь детонатор находится практически в центре яхты. Любое крупное стальное судно с двигательной установкой, находящееся в море на расстоянии тридцати футов от центра сорокафутовой парусной яхты несомненно нарушает правила судоходства. ПРАВСТОЛК 18-a-IV. Я не чувствую себя обязанной усложнять собственную задачу, действуя из расчета на непосредственное столкновение.
— Мне следовало догадаться, — промолвила Элеонора. — Вы взяли эту идею из книги, и я, кажется, даже знаю из какой.
— Книги, как бы не так! — вскинулась черноволосая девушка. — Да вы не найдете ни одного живого моряка на побережье, который не наталкивался бы в море на эти огромные, наглые механические чудовища и не жалел при этом, что у него нет заряженной пушки под рукой. Меня тоже посещали такие мысли, я подумывала о чем-то наподобие базуки, которую можно направить на мостик и разнести мерзавцев, но так даже лучше. Так они сами решают свою судьбу. Если выполняют требования правил и держатся на безопасном расстоянии, им ничто не угрожает. Если продолжают идти своим курсом, не обращая внимания на какую-то яхту — а многие из них именно так и поступают: — плевать, это всего лишь парусная скорлупа, и пусть убирается с нашего пути, если успеет — или если они просто не утруждают себя наблюдением за морем, что ж, они покойники, и в полной мере заслужили подобную участь.
— По-моему, не слишком справедливо осуждать на смерть всю команду судна за беспечность нескольких человек на мостике, — заметила Элеонора.
— Это не просто беспечность. Люди с больших судов уверены, что океан принадлежит только им, и плюют на правила. К тому же, каждый вносит свою лепту в конечный результат. Мотористы запускают двигатели и разгоняют махину, прекрасно сознавая, какие кровожадные недотепы управляют ею с мостика, а стало быть повинны в столкновении не меньше тех, кто находится на палубе. Попробуйте убедить евреев, что Эйхман не виновен, потому что просто выполнял приказы! — Серина еще раз глубоко вздохнула и одернула лифчик, несмотря на то, что тот находился в точности на положенном месте. — Ладно. Не стану вдаваться в подробности. Оба вы слышали о гибели «Фэйрфакс Констеллейшн», а стало быть понимаете, о чем идет речь. Все, что я рассказала вашему Питерсону, происходило на самом деле, за исключением разве что некоторых драматических подробностей. И мне остается лишь раздать материалы для прессы. Как видите, я поместила их в водонепроницаемые конверты. Я обещала, что вас не убьют, но не обещала, что вы не намокнете, хотя последнее в определенной степени зависит от погоды. — Серина Лорка обратила свои немигающие глаза на Элеонору. — Как истинная журналистка, вы, конечно, не откажетесь помокнуть в резиновой лодке, дабы лицезреть смертоносный Бермудский треугольник в действии? Ведь ваше журналистское расследование было посвящено Бермудскому треугольнику, не так ли, мисс Брэнд?
Она бросила на наклонную поверхность стола два пластиковых конверта. Элеонора помедлила, прежде чем открыть свой.
— Материалы для прессы?
— Ведь мы проводим пресс-конференцию, не так ли, мисс Брэнд? — отозвалась черноволосая девушка. — Я передаю вам теоретическое обоснование события, которое вы увидите, как только мне удастся его организовать. Уверена, что вам не раз приходилось бывать на подобных конференциях. И надеюсь, что соблюдаю правильную процедуру: к сожалению, не обладаю вашим опытом.
Я уже открыл свой конверт. Находящаяся внутри бумага содержала длинное подписанное заявление, по сути дела , подробное признание. Перечислялись названия четырех судов, причем к каждому прилагались дата, географические координаты, а также название и описание яхты — плавучей мины или торпеды, использованной для его уничтожения. Весьма занимательный был документ. Спустя какое-то время Элеонора подняла глаза.