Страница 75 из 90
– Ага, теперь ясно. И мистера Ван Зандта?
– Да.
– А кого еще в этой крысиной норе? Трея Хьюза?
– Список моих клиентов не обнародуется.
– Я просто хочу сэкономить ваше время, – пояснил Лэндри. – Следующим сюда войдет Хьюз, чтобы побеседовать о мистере Джейде. Поэтому, если он тоже ваш клиент, вы имеете шанс весь день проторчать в участке с нами, придурками. И оценить наше гостеприимство и плохой кофе.
Шапиро помрачнел.
– Детектив, у вас есть законная причина задерживать здесь мистера Джейда?
Лэндри обвел взглядом комнату, точь-в-точь как Шапиро минуту назад.
– Это должно быть самоочевидно, если мистера Джейда сюда привезли. Ему предъявлено обвинение в похищении Эрин Сибрайт.
Джейд оттолкнул свой стул от стола и вскочил.
– Это нелепость! Я никого не похищал!
– Какими уликами вы подкрепляете обвинение, детектив? – осведомился Шапиро. – Прежде чем ответите, разрешите вам заметить, что нет ничего незаконного в фотографии, сделанной поклонницей или служащей.
Некоторое время Лэндри молча посмотрел на Джейда, нагнетая напряжение.
– Нет, но незаконно удерживать молодую женщину против ее воли, приковывать ее к кровати и избивать арапником.
– Это просто смешно! – вскипел Джейд.
Лэндри искренне наслаждался. Красавчика загнали в угол. Он наконец потерял свое хваленое самообладание.
– Эрин не нашла в этом ничего смешного. И она говорит, что похищением руководили вы.
– Как она может такое говорить?! – возмутился Джейд. – Я ей ничего, кроме добра, не делал.
Шапиро положил руку ему на плечо.
– Сядьте, Дон. Разумеется, девушка ошиблась. – Он повернулся к Лэндри. – Если ее пытали, как вы говорите, кто знает, что вбили ей в голову похитители? Ее могли убедить в чем угодно. Ее могли держать на наркотиках…
– Почему вы так решили? – перебил Лэндри.
– Потому что девушка явно не в своем уме, если полагает, что Дон имел какое-либо отношение к этому.
– Вероятно, кто-то что-то недопонял, – сказал Лэндри. – Во время нашей последней беседы мистер Джейд утверждал, что с Эрин Сибрайт у него не было никаких отношений, кроме служебных. Видимо, он неверно понимает, что такое «служебные отношения». Вообще-то, в служебные отношения не входит секс между начальником и подчиненной.
Джейд шумно выдохнул:
– Я уже говорил вам. У меня с Эрин никогда не было секса.
Лэндри сделал вид, будто не слышит, поправил фотографии на столе.
– Видите ли, эти снимки мы обнаружили в квартире, которую снимали пополам Джилл Морон, жертва убийства и изнасилования, и Эрин Сибрайт, жертва похищения и изнасилования. Джилл Морон в последний раз видели живой во время ссоры с вами. И вы сами признали, что были последним, кто видел Эрин до ее исчезновения. Вам не кажутся странными такие совпадения?
– Эрин пришла сказать мне, что увольняется. Я понятия не имел, что она пропала, пока не узнал об этом от вас.
– Служебная этика не в числе ваших сильных сторон, верно, Дон? – хмыкнул Лэндри. – Эрин решает вас бросить, и вы приковываете ее к кровати. Джилл разочаровывает вас, и вы толкаете ее лицом в кучу навоза и душите…
– Господи, да кто поверит, что я на такое способен?! – в ярости воскликнул Джейд.
– Те же, кто верит, что вы подставили коня под удар электротоком ради выплаты по страховке. Эрин знала об этом, Джилл тоже. Одна из них убита, другая, к счастью, нет.
– Это все предположения! – вмешался Шапиро. – У вас нет никаких улик.
Лэндри не отреагировал.
– Дон, где вы были в прошлое воскресенье? Ближе к вечеру, часов эдак около шести?
Шапиро предостерегающе взглянул на клиента.
– Не отвечайте, Дон.
– В таком случае позвольте мне предположить, – сказал Лэндри. – Вероятно, у вашей подруги мисс Этвуд, которая обладает изумительной способностью находиться в двух местах одновременно?
Джейд потупился.
– Не понимаю, о чем вы.
– Мисс Этвуд, по вашим словам, была с вами ночью в четверг, когда кто-то выпустил из конюшни лошадей Майкла Берна.
Шапиро поднял палец.
– Дон, ничего не говорите!
– Но в ту ночь мисс Этвуд также почтила своим присутствием благотворительный бал в Палм-Бич. Как вы думаете, Дон, кому мы должны верить? Вам или даме?
Джейд опустился в кресло, потер себе виски.
– Вероятно, мы встретились после бала. Не помню точно, во сколько…
– Все-таки умнее было бы для алиби на тот четверг заручиться поддержкой Джилл, – наставительно сказал Лэндри. – Она ведь была согласна солгать ради вас и наверняка в нужное время была дома одна.
Шапиро вскочил, засуетился вокруг своего подопечного, потом подался к Лэндри и заявил:
– Мистеру Джейду нечего сказать вам по этому поводу, равно как и по любому другому! Разговор окончен!
Лэндри смерил адвоката ледяным взглядом.
– Мистер Шапиро, ваш клиент пока еще в состоянии помочь себе сам. Не поймите меня неправильно. Он по уши в дерьме, но, вероятно, еще сможет выкарабкаться и стать под душ. Его соучастник до сих пор разгуливает на свободе. Возможно, и не Дон хлестал девушку арапником. Возможно, весь этот план – идея его партнера. Возможно, Дон поможет себе, назвав нам имя.
Джейд ненадолго прикрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь вернуть самообладание.
– Детектив Лэндри, я пытаюсь быть вам полезным. О похищении мне ничего не известно. Зачем бы мне рисковать, идти на такое безумие?
– Ради денег.
– Я доволен своей карьерой. У меня прекрасные перспективы работы у Трея Хьюза, в его новой конюшне. Кроме того, ради денег я вряд ли готов на все.
Лэндри пожал плечами.
– За много лет работы в полиции я понял, что нет людей более жадных и нетерпеливых, чем богатые. А вам ведь светят большие комиссионные, если страховка будет выплачена. Я не ошибся?
Джейд снова вздохнул и прикрыл глаза, стараясь держать себя в руках.
– Я рассчитываю на долгую плодотворную работу с Треем Хьюзом. Все это время он будет покупать и продавать множество лошадей, и я с каждой сделки буду иметь свой процент. Так делаются дела. Ну и зачем мне рисковать этим, похищая кого-то? Риск перевесит все возможные выгоды. Как видите, детектив Лэндри, вам просто не в чем меня уличить.
– Не совсем так, Дон, – с притворной грустью ответил Лэндри.
Джейд посмотрел на Шапиро.
– Что у вас там, Лэндри? – спросил тот.
– У меня там звонки с требованием выкупа на домашний телефон Сибрайта. Они сделаны с мобильного номера без абонентской платы, приобретенного Доном две недели назад.
– Не понимаю, о чем вы говорите! – вскинулся Джейд. – Я никакого телефона не покупал!
– А есть у вас свидетель, который опознал бы мистера Джейда как купившего тот телефон? – спросил Шапиро.
Лэндри не сводил глаз с Джейда.
– У меня есть Эрин Сибрайт, избитая, вся в крови, до смерти напуганная, и она утверждает, что ответственность на вас. Вы пожадничали, Дон. Если вы хотели убрать Эрин, потому что она что-то знала про Звездного, надо было просто убить ее и выбросить тело в канаву. Когда берешь заложника, все идет наперекосяк. Люди непредсказуемы. Может, вы и написали сценарий, но не все так же послушно играют свои роли, как беззащитная девушка в наручниках.
Джейд молчал.
– Мистер Джейд, у вас есть участок земли на территории Уэллингтона?
– Это можно проверить по декларации, – вмешался Шапиро.
– Если только он не приобрел его на подставное лицо, – возразил Лэндри. – Вы поделитесь с нами этой информацией или предоставите нам копать самим? Или мне спросить у мисс Монтгомери, которая занимается всеми вашими делами?
– Я отказываюсь понимать, какое отношение это имеет к делу! – заявил Шапиро.
Лэндри снова проигнорировал его, сосредоточившись на Джейде, ловя любое изменение в его лице.
– Вы когда-нибудь имели дело с Брюсом Сибрайтом или «Грифон девелопмент»?
– Я знаю, что «Грифон девелопмент» занимается продажей участков в Фэйрфилдс, где строится конюшня Трея Хьюза.