Страница 66 из 69
Единственный глаз, выглядывавший из бинтов перевязанной головы, сиял, как алмаз индийского раджи.
– Капитаны! – торжественно произнес Тартарен. – Что я обещал победителю парусных гонок вокруг света вдоль экватора?.. Оказать необычайную честь! Попрошу председателя жюри – капитана Фиппса открыть мою палисандровую шкатулку.
– Наконец-то! – нетерпеливо воскликнул Мюнхаузен.
– А вы не потеряли ключ? – любезно осведомился Человек-вопрос.
– Он у меня в левом карманчике жилета.
Тарасконец тут же застонал от боли.
– Ой, осторожно… плечо… Удар носорога! Ох!..
Капитан Фиппс бережно вытащил из верхнего карманчика серебряный ключик, вставил его в замочную скважину палисандровой шкатулки и повернул… Музыкальный замочек старинного ларца сыграл мелодию песенки Тартарена:
Маракот поднял крышку.
– Но здесь ничего нет, кроме ножниц! – изумился профессор, вытащив длинные канцелярские ножницы.
– Вы позволяете себе, Тартарен, неуместные шутки, – сердито заметил Мюнхаузен.
– Это не шутки! – возразил толстяк. – Кроме ножниц, в шкатулке есть еще кое-что…
Фиппс заглянул в ларец и достал конверт, вскрыл его, вытащил листок почтовой бумаги и задал вопрос:
– А не огласить ли мне это письмо?
– Что за вопрос? – возмущенно крикнул барон. – Немедленно!
Председатель жюри приступил к последнему посланию Тартарена в своей обычной манере:
– А не взять ли победителю кругосветных гонок ножницы? Не подойти ли к арке? А может быть…
Тартарен оборвал Фиппса на полуслове:
– Что это вы там читаете? Прекратите. Ни в коем случае!.. Только без ваших вопросов! Вы наверняка запутаете смысл моего послания. Я такого не писал. У меня там стоят точки, точки! Иногда – запятые, тире, двоеточия, наконец, восклицательные знаки, но ни одного вопроса! Я ничего не спрашиваю. Я утверждаю и предлагаю!.. Капитан Грэй, прошу вас – и если можно, таким голосом, как будто вы отдаете команду с капитанского мостика вашего корабля с алыми парусами.
– Постараюсь, – улыбнулся Артур Грэй.
Явно обиженный Человек-вопрос недовольно выпустил из рук послание любимца Тараскона.
– «Победителю кругосветных гонок вдоль экватора! – начал читать капитан галиота. – Поздравляю вас и прошу взять из моей палисандровой шкатулки ножницы, подойти к триумфальной арке, перерезать шелковую зеленую ленту и открыть первый в мире зоологический сад-музей экваториальной зоны имени замечательного русского путешественника Николая Николаевича Миклухо-Маклая. Основатель – Тартарен из Тараскона», – закончил Артур Грэй.
– Музыка! – распорядился толстяк, махнув рукой оркестру.
Артур Грэй и Василий Федорович после краткого обмена любезностями были в некотором недоумении – кому же из них взять ножницы? Ведь оба они были победителями гонок вокруг света… Капитан галиота «Секрет» передал их капитану корвета «Коршун», как старшему по возрасту.
Под звуки оркестра с берега Маклая Василий Федорович перерезал зеленую ленту.
– Друзья! Следуйте за мной! – приказал Тартарен.
Дигу и Лако подняли носилки… Любимец Тараскона возлежал на них, окруженный порхающими дроздами-пересмешниками, вьюрками, горлицами и мухоловками…
Знаменитые капитаны с нескрываемым любопытством вступили на заповедную территорию зоологического сада-музея…
– Обратите внимание! Редчайший экземпляр летучего дракона! – захлебываясь от восторга, говорил покоритель Альп, накинув изрядно потрепанную шкуру льва на забинтованные ноги. – Обитает на ветвях и в густой кроне… По бокам у него широкие кожистые складки… Во время полета летучий дракон напоминает планер. Летает на расстояние до тридцати метров!
– Как же вы его поймали? – полюбопытствовал Дик Сэнд.
– Во время полета!
– Сачком для ловли бабочек? – с язвительной иронией спросил Мюнхаузен.
– Мы не в кают-компании, барон, – сухо заметил Тартарен. – Оставьте ваши шутки. Приберегите сачок для себя.
– Ну, все-таки, как же вам удалось поймать летучего дракона, достопочтенный капитан Тартарен? – вмешался в спор Лемюэль Гулливер.
– Я сидел в засаде, скрывшись довольно высоко на дереве. В это время пролетал этот самый дракон… Я уж не помню подробностей: то ли я прыгнул за ним, то ли я полетел с ветки?! Во всяком случае, я его прихлопнул на лету своим телом.
Капитаны улыбнулись… Да, это могло быть именно так, как рассказывал любимец Тараскона. Вся процессия двинулась дальше…
Пресмыкающиеся были представлены в большом количестве – ядовитые змеи, ящерицы, среди которых особенно выделялись амблиринхусы, обитающие только на Галапагосском архипелаге, гигантские черепахи… Правда, они не вызвали особенного интереса. Члены клуба их уже видели на острове Альбемарль. Но зато капитанов изумил огромный носорог с бантиком апельсинового цвета на могучем роге.
– Я чуть-чуть не погиб из-за этого носорога, – заявил Тартарен. – Представьте себе…
Его перебил удивленный Дик Сэнд:
– А почему у него бантик на роге?
– Не хочется вспоминать, – вздохнул толстяк. – Во время охоты на это чудовище султан одного из островов на экваторе предложил своим воинам завязать бантик на роге этого малыша весом в несколько тонн. Я тоже принял в этом участие… И мне удалось исполнить прихоть его высочества. Правда, я пострадал. До сих пор у меня не действует правая рука. Ударом рога повреждено плечо. Потом оказалось, что победителя ожидала необыкновенная награда – женитьба на дочери султана, шоколадной красавице… Ее звали Бонема. Очаровательная девушка лет шестнадцати! Роскошное ожерелье из зубов крокодила украшало ее шею… В ушах вместо сережек – две океанские перламутровые раковины… В носу – палочка из слоновой кости… А вместо платья – зеленый пояс с плодами бананов… Откровенно говоря, я задумался… В моем возрасте… жениться?.. Стать зятем султана?.. Менять кают-компанию Клуба знаменитых капитанов на хижину его высочества в экваториальном лесу?.. И я решил бежать от милостей султана вместе с носорогом! В этом рискованном предприятии мне помогли Дигу и Лако.
Мюнхаузен, указывая на носорога, насмешливо спросил:
– И что же, милейший Тартарен, этот уникальный экспонат… так и будет удивлять посетителей своим бантиком?
– Ну, если вам не нравится, попробуйте снять этот бантик с рога? – не без ехидства сказал толстяк.
Одобрительный смех вызвало неожиданное предложение Тартарена. Уязвленный барон выхватил шпагу и кончиком сверкнувшего лезвия сорвал апельсиновый бантик с рога.
– Прошу! Будьте любезны! – хвастливо воскликнул он. – Ну, что там у вас еще в клетках? – добавил поборник истины с напускным равнодушием, втайне завидуя охотнику за фуражками, герою дня, а точнее – герою лунной ночи на экваторе.
Капитаны любовались великолепным ягуаром. По словам Тартарена, хищник был пойман в сети…
В большом количестве были представлены обезьяны, дикобразы, муравьеды… В одной из клеток дремал тапир.
В бассейне прохлаждался бегемот, высунув из воды морду.
Украшением зоологического сада, несомненно, был слон Бумба, подаренный Тартарену во время пребывания в гостях у одного африканского племени, вблизи водопада Стэнли на реке Конго.
На всех клетках были пояснительные надписи на латинском, русском, французском, английском, испанском языках. Не были забыты и языки народов, населяющих экваториальную зону.
Но одна надпись на клетке с каким-то ободранным верблюдом могла поразить всех посетителей, кроме знаменитых капитанов. В деревянной рамке, под стеклом, на плотном картоне было написано на многих языках:
ВЕРБЛЮД
ИЗ РОМАНА АЛЬФОНСА ДОДЕ
«НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
ТАРТАРЕНА ИЗ ТАРАСКОНА»
– Это благородное животное, – прослезился толстяк, – полюбило меня…