Страница 11 из 25
Если Том хотел внушить Джейси, что она нуждается в нем, что она не может безнаказанно говорить колкости днем и являться ему в ночных грезах, то сразу же потерпел поражение.
Он слегка прикусил ее нижнюю губу. Ее рот открылся, и язык проник внутрь. По ее телу пробежала дрожь. Он это почувствовал. Потом ее тело приподнялось ему навстречу. Ее рука скользнула по его груди, медленно, осторожно.
– Джейси, – прошептал он с замирающим сердцем, – позволь мне коснуться тебя, пожалуйста.
Она подвинулась, освобождая для него место и прижимаясь к нему. Вожделение стремительной волной обрушилось на Тома. Помня об осторожности, чтобы не навредить ей, он разрывался между жаждой обладать ею и желанием защитить. Их губы сомкнулись, а тела налились напряжением.
Том не мог больше ждать. Сорвав с нее платье, он припал губами к соску ее пышной груди. Джейси охнула, задыхаясь, она шептала его имя, обхватив руками его мощные плечи. Она откликалась с такой страстью, что готова была принять его немедленно.
– Том, – прошептала она вдруг ослабевшим от возбуждения голосом, – Том, ребенок. Мы не можем.
– Я не причиню вреда ребенку, Джейси. – Он скорее навредит себе.
Дрожащей рукой он скользнул по ее голой ноге под тонкую материю трусиков. Его пальцы почти коснулись ее лона, когда Джейси, неожиданно выгнувшись, откинула его руку.
– Нет, Том!
Ошеломленный, ничего не понимающий, он поднял голову.
– Я обещаю быть осторожным, – сказал он, задыхаясь. – Джейси, позволь мне…
Ее влажные припухшие губы были полуоткрыты, в глазах стояла неистовая ярость.
– Нет, – крикнула она, – я не могу. Не из-за ребенка. Я не доверяю тебе, Том.
Том смотрел в ее лицо и понимал, что последствия некоторых ошибок останутся навсегда.
Было серое утро понедельника с моросящим дождем. Войдя, Том задержался у дверей, стряхивая капли с черного фетра. Его присутствие в переполненной приемной вызвало некоторое оживление среди беременных женщин.
За двадцать лет службы Том попадал в самые разные ситуации, но никогда не чувствовал себя настолько неловко. Он даже покраснел от смущения. Со шляпой в руке он шагнул вперед.
– Я Том Расмуссин, – сообщил он секретарше. – Моя… э… Джейси Джеймс здесь?
– Конечно, лейтенант. Я помню. Вы приносили ее медкарту и сдавали анализы. – Она улыбнулась профессиональной улыбкой.
– Сонограмму уже сделали? Могу я ознакомиться с ней?
– Боюсь, вы опоздали, и доктор Роббинс сейчас с мисс Джеймс. Присядьте, она скоро выйдет.
Вот черт, подумал Том, усаживаясь в кресло в самом углу. Конечно, он был расстроен, что не смог явиться вовремя. Оправдание опоздания работой здесь не годится. Он не смог бы внятно объяснить беременной женщине, почему задержался. Джейси подумает, что работу он ставит выше обязательств перед ней. Том и не ждал, что она поймет его.
Эллисон не понимала. Ее обижало, что работа у него на первом месте. Если бы вместо Джейси сегодня здесь была она, то еще несколько дней она поглядывала бы на него с укоризной…
Том моргнул, потрясенный и виноватый. Совершенно некстати думать об Эллисон и Джейси одновременно. От осознания этого ему стало еще хуже.
Он стиснул зубы и огляделся, надеясь отвлечься. На столе рядом с ним валялись журналы. На обложке одного из них были изображены мать и ребенок. Поколебавшись, он поднял его.
Когда Джейси вернулась в приемную, там была еще большая толпа, чем раньше, но она без труда обнаружила Тома, делающего вид, что читает. Он был неотразим, привлекая частые взгляды женщин. Джейси сразу же это заметила. Ревнивое чувство собственника, пробудившееся в ней мгновенно, было и ново, и тревожно.
– Ну, как ты? – мягко спросил Том, когда она подошла.
– Прекрасно. Доктор Роббинс хотел просмотреть тесты и результаты анализов, прежде чем поговорит с нами. Нас скоро вызовут.
– Извини, я опоздал и пропустил возможность посмотреть сонограмму.
Его оправдания развеселили ее.
– Мы оба знаем, что при твоей работе всегда будут сложности. Это не имеет значения.
– Ты, может быть, не очень меня ждала, но все-таки извини.
Том извинился дважды. Это было не похоже на него. Голос какой-то напряженный, а взгляд рассеянный.
– Что случилось?
– Джейси, тебе не нужно знать об этом, поверь мне. – Он поморщился.
– Давай, Том, я пять лет занимаюсь этим. Может быть, я и не коп, но много чего повидала.
– Я был бы последним тупицей, если бы пытался защитить тебя от дел, составлявших суть твоей работы, не так ли? – Его губы дрогнули в полуулыбке, но он продолжал внимательно рассматривать ее.
– Ну? – потребовала Джейси. – Ты собираешься рассказывать? И перестань смотреть на меня так, будто у меня размазана помада.
– Позже, может быть, расскажу. Думаю, здесь не место. И кроме того, тебе не рекомендуется долго стоять.
Джейси огляделась. Женщины, старательно делая вид, что читают, с интересом прислушивались к ним. Нет, этим дамам не следует ничего слышать.
– Ты прав, – согласилась она и проворно уселась в кресло.
– Что-то новенькое: ты соглашаешься со мной, что я прав, – удивленно хмыкнул он.
– Случая не было, – сухо парировала она. Он стоял перед ней, вертя шляпу в руках, высокий, темноволосый, смуглый и очаровательно неуклюжий.
– Полагаю, мне нужно найти кресло себе.
– Подожди минуту. – Она машинально схватила его за руку. Даже сквозь хрустящий хлопок рубашки он почувствовал тепло и твердость ее ладошки. – Тебе показалось, что я не желаю, чтобы ты ходил сюда, – это не так.
– Да?
Она осторожно подбирала слова:
– Я знаю, ты бы пришел, если бы смог. И я тоже виновата, что ты пропустил сонограмму. Она была довольно интересна. Но мне не дали снимки.
Заинтересованность в его глазах заставила Джейси порадоваться, что она призналась.
– Могут врачи сказать, это мальчик или девочка?
– Нет еще, – засмеялась она. – Но я смогла увидеть маленькие пальчики. И он шевелился. – Ее рука легла на живот при воспоминании об этом чуде.
– Шевелился? – удивился Том. – Ты видела, как ребенок шевелился? Ты сейчас можешь чувствовать его движения?
– Нет пока, – покачала она головой. – Но движение уже есть, даже если я его не чувствую.
Он напряженно уставился на ее живот, словно хотел увидеть их младенца.
– Ты не изменилась.
– Младенец еще такой крошечный, – продолжала она, – всего два с половиной дюйма, так что изменения не очень заметны.
– У тебя увеличилась грудь, – тихо сказал он.
– Мисс Джеймс? – прервал их голос медсестры. – Если бы вы и лейтенант Расмуссин были любезны вернуться в кабинет доктора, то он вас ждет.
Они последовали за медсестрой.
Гормоны. Во время беременности в организме женщины происходит колоссальная гормональная перестройка, обостряющая эмоции. Некоторые женщины становятся крикливы, некоторые – раздражительны. До нее дошло, что вчера вечером именно из-за них она так отреагировала на страсть Тома.
Возможно, ее так же возбуждал бы любой другой самец, который был бы доступен. Особенно, если он строен, как Том, такой же поджарый и сильный, как волк. Особенно, если он двигается с такой же грацией. Особенно, если он продолжает смотреть на нее, как…
Когда они подошли к дверям кабинета, Джейси быстро взглянула на Тома. Он стоял, пропуская ее вперед и наблюдая за ней с терпеливостью хищника, преследующего свою добычу.
Она вздрогнула и вошла в кабинет. Если повезет, то сегодня Том не должен бы, и не хотел бы, освободиться от своих обязанностей, потому что, если доктор разрешит Джейси вставать, то его помощь не будет больше нужна.