Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 32

– Правда, вкусно. Хочешь еще попробовать?

– Нет, – тихо ответил Стив, – я… я мимо на этот раз.

– Трус, – с деланой суровостью вынесла приговор Джоан.

Она снова склонилась над сковородкой, подняла руку и заправила за уши упавшие вперед пряди волос. Грудь Джоан поднялась вслед за движением руки, и Стив чуть не застонал.

Она права, назвав его трусом. Иначе бы он впился губами в ее рот, затем отнес наверх в свою спальню, раздел и сделал то, к чему стремился с первой минуты их встречи.

– Самое ужасное, что я когда-либо ела…

– Что? Извини, не расслышал. Это все, наверное, от голода – мой мозг совершенно истощен. Как там твое варево, готово?

– Думаю, что готово. Неужели рискнешь отведать?

– Разумеется.

Они обменялись улыбками и уселись за стол напротив друг друга. Джоан наблюдала, как Стив поднес ко рту первую ложку.

– Ну как?

– Вкусно.

– Вкусно?

Стив засмеялся.

– Ладно, ладно. Не просто вкусно, а восхитительно. Как это называется?

Джоан взяла вилку и подхватила спагетти.

– У этого блюда, конечно, есть название, но я его не знаю. Я могла бы…

Могла бы спросить Тони, чуть не брякнула Джоан, но вовремя прикусила язык. Не хотелось нарушать хрупкий мир, установившийся сейчас между ними. В конце концов, завтра они расстанутся, но лучше разойтись, пожав на прощание руки, чем с кислыми минами на лицах.

С другой стороны, почему бы не сказать правду. Глупо поддерживать заблуждение Стива по поводу того, что Тони якобы ее любовник. Впрочем, опекуна не касаются ее отношения с Тони. Кроме того… она будет чувствовать себя в большей безопасности, если обман не будет раскрыт.

– …могла бы посмотреть название в рецептах моей матери. Она готовила что-то в этом роде, правда, добавляла перец. Ее мексиканские гены были неистребимы.

Стив взглянул на девушку с симпатией.

– Ты, наверное, была в ужасном состоянии, когда потеряла обоих родителей.

Улыбка Джоан померкла.

– Да. И ужаснее всего было то, что дядя делал все возможное, чтобы заставить меня забыть их.

– Но почему?

– Не отца, конечно, а мать. О ней особый разговор. «Я знаю, что ты любишь ее, моя дорогая девочка, – говорил Грегори. – Но теперь, когда ее больше нет, ты должна забыть о своем мексиканском происхождении».

Стив положил вилку на стол.

– Он не имел в виду, конечно…

– Именно это он и имел в виду. Я никогда не сталкивалась с этой проблемой прежде.

Девушка тяжело вздохнула.

– Я, конечно, благодарна дяде – ведь он не обязан был брать меня к себе в дом. Но и не хотела забывать о том, кто я есть на самом деле. Поэтому и восставала против его требований. Грегори отправлял меня в пансионы, переводил из одной частной школы в другую. Предполагалось, что каждая из них внесет лепту в мое превращение в леди. Но я отказывалась обрезать волосы, менять стиль одежды или говорить то, что от меня хотели услышать, вместо того, что я думаю.

– Понятно.

– Кончалось тем, что очередной пансион отправлял меня обратно к дяде, и он – в который раз! – предупреждал о том, что если я не изменюсь, то вырасту похожей на свою мать. Я отвечала, что меня это вполне устраивает и… и…

Девушка посмотрела в глаза Стиву, покраснела и отодвинула свой стул.

– Послушай, – сказала она вдруг, начав убирать грязные тарелки со стола, – я не знаю, зачем рассказываю тебе все это.

Стив тоже встал и засунул руки в карманы. Это единственное, что помогало ему удержаться от соблазна подойти к Джоан, обнять ее и сказать, что Грегори Бэроу был глуп как пробка. И что Джоан такая же, коль скоро растрачивает себя на Тони. И на Дона. И кто знает, на скольких еще мужчин…

– Прости меня. Я, наверное, утомила тебя своими рассказами.

Он улыбнулся и покачал головой.

– Отнюдь. К твоему сведению, добрый дядюшка напоминает нудного, желчного старика.

Девушка рассмеялась.

– Не сомневайся, именно таким он и был. И я никогда не упускала случая, чтобы напомнить ему об этом. Не прямо, конечно, как ты понимаешь.





– Правильно, – согласился Стив, поперхнувшись от смеха.

– Правда, каждый раз, когда мне удавалось уколоть его, моя репутация, и без того невысокая в его глазах, еще больше падала, – продолжала Джоан, наполняя мыльной водой раковину. – И каждый раз я говорила себе, что только подливаю масла в огонь, раздражая дядю своим вызывающим поведением, но…

– Но, – подхватил Стив, снимая полотенце с крючка, – ты ненавидела его так сильно, что не могла удержаться, чтобы не пройтись на его счет.

Джоан не ожидала от опекуна такого понимания.

– Откуда ты знаешь?

– Из собственного опыта. – Он натянуто улыбнулся. – Мы с братьями восставали против отца при каждом удобном случае.

– Ты? – Джоан недоверчиво покачала головой. – Никогда не поверю.

– Неужели я произвожу впечатление пай-мальчика?

Она взглянула на Стива. Его голос звучал мягко, вкрадчиво. В глазах же девушка увидела желание того, что произошло в этой самой комнате несколько часов назад.

– Я не это имела в виду. Просто не могу представить, что ты можешь действовать вопреки принятым нормам.

В кухне наступила тишина. Когда Стив заговорил, его голос был хриплым и грубым:

– Мы все – я, Тим и Йен – поступали именно так. Конечно, каждый делал это по-своему.

– Как ты себя вел?

– Я был старшим, поэтому предполагалось, что я должен пойти по стопам отца. Быть футбольным кумиром, учиться в Колумбийском университете, а после окончания работать в «Тревор индастриз».

– Но ты?.. – осторожно подтолкнула Джоан.

– А я вместо футбола стал заниматься легкой атлетикой. Поступил в университет, который много лет соперничал с Колумбийским, где учился отец, и получил практику в Чикаго, а не дома.

– Твой отец, должно быть, приходил в ярость?

– Да, он заявил, что если я сам выбрал учебное заведение и сам определил свое будущее, то могу и самостоятельно оплачивать все свои расходы. – Стив усмехнулся, блеснув белыми зубами.

– И как же ты поступил?

Он аккуратно сложил полотенце и повесил его на крючок.

– Выиграл соревнования и получил стипендию в университете. Летом работал на лесозаготовках, чтобы оплатить учебу в юридической школе, и недвусмысленно дал понять старику, что он должен сделать со своими деньгами.

– Ого, – уважительно сказала Джоан, – ты, оказывается, сам себя сделал.

– Что-то в этом роде. – Он засмеялся.

– Зато мать наверняка гордилась тобой.

– Моя мать… – Стив перестал улыбаться.

Она умерла раньше срока, чуть было не сказал он. Мать так никогда и не узнала, что сын делал или не делал. Почему он собирался сказать все это Джоан? Ведь за последние пять минут он рассказал этой девушке о себе больше, чем кому бы то ни было за всю свою жизнь.

Вот что происходит, когда оказываешься замурованным в доме, а за окном стучит дождь и завывает ветер, как в каком-нибудь фильме ужасов.

Но, кажется, на улице стало тише, вдруг подумал Стив, прислушавшись.

– Шторм прекратился. – Мужчина подошел к боковой двери и распахнул ее. – Взгляни – луна взошла. – Он повернулся к Джоан, его лицо озарила улыбка: – Не хочешь немного прогуляться?

Такой простой вопрос, почему же она тянет с ответом? Речь идет о простой прогулке вдоль темного пляжа, под бледно-желтым шаром луны…

– Джоан!

Стив протянул руку, и девушка приняла ее.

На улице было прохладно, в воздухе отчетливо и резко пахло океаном. Тяжелые волны, словно устав от шторма, медленно накатывали на берег.

Джоан поежилась, когда они двинулись вдоль берега, и Стив обнял ее за плечи.

– Замерзла?

– Немного. Как здесь красиво.

Мужчина остановился и осторожно повернул Джоан к себе.

– Ты гораздо красивее, – мягко произнес он.

Эти слова вырвались непроизвольно, Стив не собирался говорить ничего подобного. Он хотел только пройтись с девушкой по берегу океана, но, подумав так, тут же понял, что в этот вечер ждет от Джоан гораздо большего, чем прогулка под луной.