Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 48



— Ах ты, сука! — грубо выругался офицер. — Пытаешься меня шантажировать…

— Я не шучу, — истерично закричала окрианка. — Выполняйте или я выстрелю!

Пятясь назад, она отходила от наемников. Однако группа агентов оказалась у нее за спиной. Урган поднял карабин и тщательно прицелился. Нажать на спусковой крючок бедняга не успел. Маркели без колебаний выстрелил товарищу в голову. Безжизненное тело капитана рухнуло на пол. Словно по команде весь отряд предателя вскинул оружие. Восемь стволов. В узком коридоре это сплошной поток огня.

— И ты, Браен, туда же, — с горечью констатировал Шлосинг. — За сколько тебя купили?

— Деньги здесь ни при чем, — ответил Маркели. — Многие члены Сената считают, что война с герцогом Видогом бессмысленна. Она принесет лишь смерть и разрушения. Гораздо разумнее подчиниться владыке Плайда. Мы защищаем интересы народа.

— Только не надо пафосных реплик, — презрительно усмехнулся майор. — Вы защищаете богатство и статус узкого круга дворян. О народе никто никогда не думает.

— Бессмысленный спор, — возразил капитан. — Открывайте двери. К тоннелю вам не прорваться.

— Становится все веселее и веселее, — негромко заметил стоявший рядом с Парсоном Стенвил.

— Ты готов? — прошептал сержант.

— Не сомневайся, — проговорил корзанец.

— А если промахнешься? — спросил Джей.

— С такого расстояния не должен, — вымолвил Лайн.

Командир взвода повернулся к подчиненным. Солдаты терпеливо ждут его приказа. В отличие от окрианцев наемники не могут сдаться. Узнав о пленении семьи, Лайлтон без колебаний активирует ошейники. Это обстоятельство изменники не учли. Парсон моргнул глазами, выдержал короткую паузу и решительно произнес:

— Давай!

Стенвил выстрелил, почти не целясь. До женщины метров двенадцать. Лазерный луч прочертил коридор и попал Лизе точно в лоб. Она отлетела к стене и сползла на пол. Забрызганная кровью Олис истошно завизжала. В ту же секунду противники открыли огонь. Это была жестокая, безжалостная схватка. В пустом коридоре спрятаться негде. Тебе либо повезет, либо нет. Люди падали один за другим. Из группы Маркели вряд ли бы кто-нибудь уцелел, но предателей оказалось значительно больше. Трое окрианцев ударили по солдатам с тыла. Два парня из отделения Бентли погибли сразу. Понимая свою обреченность, изменники пытались уничтожить семью барона. Напуганные, растерянные Милена и Стивия застыли возле мертвых бойцов. В последний момент девушек успела закрыть собой баронесса. Лазерные лучи вонзились в спину Бритте. Несчастная женщина рухнула на внучек. Мгновенно сориентировавшиеся наемники ликвидировали предателей. Однако этим замешательством воспользовался Маркели. Он с парой негодяев исчез в подсобных помещениях. Стрельба прекратилась. Наступившую тишину нарушали лишь истеричные причитания Олис и тихие всхлипывания ее дочерей. Девушки сидели возле мертвой баронессы.

— Мерзавцы! Подлецы! Вы ответите за это! — жена Крейга подбежала к Джею.

Звонкая пощечина привела женщину в чувство. Она заплакала и поплелась к Милене и Стивии. Сержант повернулся к Шлосингу и раздраженно сказал:

— Черт подери, мне это надоело! У вас половина людей изменники. В таких условиях о каком доверии можно говорить. Прикажите всем сложить оружие. Иначе я за себя не ручаюсь.

Майор посмотрел на Парсона. В глазах наемника ярость и гнев. Что ж, его нетрудно понять. Претензии вполне обоснованы. Офицер и сам в шоке. Он и представить не мог, что предательство достигло таких масштабов. Вот значит, почему Чен Лайлтон нанял бойцов Эпгеропа. Правитель знал и о сделке отдельных членов Сената с герцогом Видогом, и о подпольной организации в службе безопасности. Печальный факт.

— Сложить оружие, — скомандовал Шлосинг и первым бросил бластер на пол.



Уцелевшие окрианцы не посмели перечить майору. Их осталось немногим больше двадцати. Впрочем, взвод тоже понес серьезные потери. Пять человек погибли, трое ранены. Хорошо хоть все на ногах. Наемники бесцеремонно обыскали и мужчин, и женщин. Они забрали у подчиненных Шлосинга передатчики. Внезапно убежище содрогнулось.

— Пора уходить, — проговорил майор. — Плайдцы уже здесь.

— Вы правы, — согласился Джей. — Но сначала надо зачистить базу. Я не хочу, чтобы капитан открыл дверь врагам.

— Маркели было известно о секретном тоннеле, — вымолвил офицер. — Думаю, он сообщил о нем противнику.

— Тем более подлеца надо устранить, — произнес сержант. — Пусть плайдцы поищут, помучаются. Вскоре отделение Кавенсона двинулось вглубь жилого сектора. Как и положено, бойцы разделились на пары. Волков идет впереди, за ним на расстоянии пяти шагов следует Клертон. Схема стандартная, отлично отработанная. Задача у солдат непростая. Предстоит проверить два десятка различных помещений. Капитан не случайно убежал именно сюда. Тем временем, основной отряд направился в дальнюю часть блока. Олис, Милена и Стивия, не переставая утирать слезы, покорно брели за наемниками. Они постоянно оборачивались и смотрели на мертвую баронессу, лежащую среди груды окровавленных тел. Ее даже похоронить по-человечески не удастся. Шлосинг остановился и нажал на крошечную совершено незаметную кнопку в стене. Лист обшивки поднялся вверх. Перед людьми была бронированная дверь с пультом. Майор быстро набрал код. Вот и тоннель. Теперь надо дождаться возвращения солдат, проводящих зачистку. Андрей неторопливо шел по продовольственному складу. Место опасное, всюду ящики, контейнеры, коробки. Окрианцы могут спрятаться, где угодно. Они не дилетанты, а потому представляют серьезную опасность. Своевременно отреагировать на нападение будет очень сложно. Сейчас главное концентрация, расслабляться нельзя ни на секунду.

— Берегись! — раздался возглас Эрика.

Землянин рефлекторно пригнулся. Лазерный луч мелькнул над головой. Юноша сразу упал, откатился в сторону. Враг за металлическим стеллажом. Стреляет через узкую прорезь. Наемники открыли по нему ураганный огонь. Данный вариант тоже предусмотрен. Клертон отвлекает противника, а Волков заходит с фланга.

Стремительный рывок и Андрей уже за препятствием. Юноша на секунду замер, а затем опустил карабин. Прислонившись к стеллажу, сидит Маркели. По лицу капитана течет кровь. Он мертв. Волков приблизился к офицеру, откинул ногой оружие. В этот момент землянин почувствовал сильный удар в правое плечо. Андрея развернуло и перебросило через Маркели. Юноша грохнулся на спину. Голову от серьезных повреждений спас защитный шлем. Сознание Волков не потерял. Идиот! Разве можно так расслабляться! Это засада. Второй окрианец спрятался неподалеку. Вся надежда, что его «снимет» Эрик. Андрей потянулся к отброшенному в сторону карабину.

— Не советую, — жестко произнес Клертон. — Убери руку или лишишься кисти. Волков приподнялся на левом локте. Оружие эданца направлено на товарища. Юноша ничего не понимал.

— Кого ты прирезал ножом — Корлейн или Нокли? — бесстрастно спросил Эрик.

— Ты о чем? — недоуменно сказал Андрей.

— Не прикидывайся, — проговорил Клертон. — В ту ночь на Тарнуме ты сильно нервничал. Взрыв убежища колонистов не был случайностью. А когда мы летели к крейсеру, я заметил кровь на лезвии твоего ножа. Видение все расставило на свои места. Сопоставить факты несложно. Одинокий Волк — изгой, человек, так и не сделавший выбор между Светом и Тьмой.

— И ты решил от меня избавиться? — констатировал юноша.

— А какой смысл рисковать? — пожал плечами эданец. — Я достаточно искушал судьбу. Хочется еще пожить.

— Что если ты ошибаешься? — возразил Андрей.

— Ошибаюсь, — повторил Эрик. — Вряд ли. Тебе очень долго везло. Фантастически везло. Явный признак покровительства высших сил. Уж я-то знаю. Испытал на себе. Но даже если так, лучше подстраховаться. Оплакивать мальчишку-раба никто не будет.

— Сволочь! — зло процедил сквозь зубы Волков. — Интересно, кому ты продал душу?

— Не имеет значения, — ответил Клертон. — Важно, что пуля, летевшая мне в сердце, вдруг чудесным образом отклонилась. Согласись, второй шанс дается далеко не каждому.