Страница 35 из 51
Я опустила вниз голову, громко извиняясь, и направилась к лестнице, зная, что получила лишь отсрочку. Стремглав вылетев из здания, я побежала к «чероки».
Я свернула с Сент Джеймс на Олден и проложила путь через Трентон на Старк Стрит. Легче было сразу поехать в больницу святого Франциска, но мне надо было повидать Джеки. Я пронеслась на полной скорости вниз по Старк Стрит, миновав клуб и не глядя по сторонам. Поскольку мне было сказано, что с Рамирезом покончено. Если он отыщет в законе лазейку, чтобы улизнуть, я сама достану его. Если нужно будет, я отрежу ему член ножом для резки мяса.
Джеки стряхивала крошки у Корнер Бара, из чего я заключила, что она только что позавтракала. Я с визгом затормозила и почти вывалилась из двери.
- Залезай! - прокричала я Джеки.
- Зачем?
- Лула в больнице. Рамирез добрался до нее.
- О Господи. - Запричитала она. - Я так боялась. Знала, что что-то не так. Насколько плохо?
- Честно, не знаю. Нашла ее только что на своей пожарной лестнице. Рамирез подвесил ее в качестве послания для меня. Она без сознания.
- Я там была, когда он пришел за ней. Она не хотела идти, но ты не можешь сказать «нет» Бенито Рамирезу. Ее старик избил бы ее до крови.
- Да. Ну, ее в любом случае избили до крови.
Я нашла парковку на Гамильтон за квартал от больницы. Поставив сигнализацию, мы с Джеки припустили рысью. В ней было почти две сотни фунтов веса на каблуках, но она даже не запыхалась, когда мы ворвались в двойные стеклянные двери. Полагаю, круглосуточная тяжелая работа держит тебя в форме.
- Только что привезли женщину по имени Лула. - обратилась я к регистраторше.
Регистраторша взглянула на меня. Потом посмотрела на Джеки. Джеки была одета в ядовито зеленые шорты, из которых вываливалась половина ее задницы, в тон резиновые сандалии и яркий розовый топ.
- Вы родственники? - спросила она Джеки.
- У Лулы нет родни здесь.
- Нам нужен кто-нибудь заполнить бумаги.
- Полагаю, я смогла бы это сделать, - предложила Джеки.
Когда мы заполнили формы, нам сказали сесть и подождать. Мы молча сидели, бесцельно листая потрепанные журналы, наблюдая с бесчеловечной отчужденностью, как проходит через холл одна трагедия за другой. Через полчаса я поинтересовалась о Луле, и мне сказали, что ей делают рентген. Как долго она будет на рентгене, спросила я. Регистраторша не знала. Должно быть, какое-то время, но затем доктор выйдет поговорить с нами. Я передала это Джеки.
- Спорим, что нет, - сказала она.
Мне требовалась кварта кофеина. Поэтому я оставила Джеки и пошла искать буфет. Мне посоветовали следовать по отпечаткам ног на полу, и клялись, что следы приведут меня к пище. Я нагрузилась коробками с выпечкой, двумя большими стаканами с кофе и добавила два апельсина, на случай, если нам с Джеки понадобится оздоровиться. Хотя, подумала я, сие маловероятно, но предположила, что это как носить чистые трусики на случай аварии. Нет такого несчастья, к которому ты готов.
Час спустя мы увидели доктора.
Он взглянул на меня, затем посмотрел на Джеки. Джеки подтянула свой топ и отдернула шорты. Напрасный жест.
- Вы родственники? - обратился он к Джеки.
- Полагаю, так, - сказала на этот раз Джеки. - Какие новости?
Прогноз был осторожный, но обнадеживающий. Она потеряла много крови и получила черепно-мозговую травму. К этому добавились множественные ранения, которые потребовали наложение швов. Ей нужно еще побыть в операционной. Вероятно, через какое-то время ее переведут в палату. Если хотите, можете уйти и вернуться через час или два.
- Я никуда не пойду, - заявила Джеки.
Два часа еле тянулись без каких-либо новостей. Мы съели все булочки и вынуждены были приняться за апельсины.
- Не люблю этого, - поделилась Джеки. - Сидеть взаперти в учреждениях. В общем, дерьмовое место, воняет как консервированные бобы.
- Много времени провела в учреждениях?
- Было дело.
Она не была расположена развить эту тему дальше, а я, в общем-то, ничего не хотела знать. Я поерзала в нетерпении на стуле, оглядывая комнату, и засекла Дорси, разговаривающего с регистраторшей. Он кивал, слушая ответы на вопросы. Регистраторша указала на нас с Джеки, и Дорси отправился к нам.
- Как Лула? - спросил он. - Есть новости?
- Она в операционной.
Он уселся на стул рядом со мной.
- Мы еще не взяли Рамиреза. У тебя есть идеи, где он может быть? Он сказал что-нибудь интересное, до того как ты включила запись?
- Он сказал, что видел, как я тащила Лулу в окно. И знал, что полиция в квартире. Должен быть где-то близко.
- Вероятно, звонил из машины.
Я согласилась.
- Вот моя карточка. - Он написал номер на обороте. - Это мой домашний телефон. Увидишь Рамиреза или получишь звонок, свяжись немедленно.
- Ему трудно будет спрятаться, - сказала я. - Он - местная знаменитость. Его легко узнать.
Дорси положил ручку во внутренний карман пиджака, и я мельком увидела его кобуру.
- Много людей пойдут на то, чтобы спрятать и защитить Рамиреза в этом городе. Мы уже это с ним проходили.
- Да, но у вас не было пленки.
- Верно. Запись все меняет.
- Никакой разницы, - заявила Джеки, когда Дорси ушел. - Рамирез творит, что пожелает. Никого не волнует, что он избил проститутку.
- Нас волнует, - возразила я Джеки. - Мы можем остановить его. Можем заставить Лулу дать показания против него.
- Нет, - сказала Джеки. - Ты многого не знаешь.
Было уже три, когда нам позволили увидеть Лулу. Она не пришла в сознание, ее подключили к приборам. Мне отвели только десять минут. Я сжала ей руку и пообещала, что с ней все будет хорошо. Когда время вышло, я сказала Джеки, что у меня назначена встреча. Она сообщила, что побудет около Лулы, пока та не откроет глаза.
К Санни я приехала за полчаса до Газарры. Заплатив взнос и купив коробку патронов, я прошла на стрельбище. Сделав несколько выстрелов со спущенным курком, настроилась на серьезную практику. Я представляла на мишени Рамиреза. Целилась ему в сердце, в яйца, в нос.
Газарра заявился в половине пятого. Он шлепнул новую коробку патронов на мой прилавок и занял соседнюю будку. К тому времени, когда опустошила обе коробки, я уже весело расслабилась и освоилась со своим оружием. Зарядив все пять пуль в пистолет, я положила оружие в сумку. Потом похлопала Газарру по спине и сообщила, что закончила.
Он засунул свой «глок» в кобуру и вышел следом за мной. На парковке мы остановились переговорить.
- Слышал о звонке, - сказал Эдди. - Жаль, что не мог помочь тебе. Я был в самом центре своего дела. Видел Дорси в участке. Он заявил, что ты крутая. Рассказал, как ты включила запись, когда Рамирез позвонил.
- Видел бы он меня за пять минут до этого. Я не могла вспомнить 911.
- Не хочешь взять отпуск?
- Это приходило мне в голову.
- Ты держишь пистолет в сумке?
- Черт, нет, это же нарушение закона.
Газарра вздохнул.
- Только никому не показывай, ладно? И позвони, если тебе будут угрожать. Можешь остановиться у нас с Ширли столько, сколько захочешь.
- Я тебе признательна.
- Проверил номерной знак, что ты мне дала. Номер принадлежит автомобилю, конфискованному за неправильную парковку и никогда больше не востребованному.
- Я видела, как на нем ездит Морелли.
- Вероятно, позаимствовал.
Мы захихикали при мысли о Морелли, водившем фургон, украденный со штрафной стоянки.
- Что с Кармен Санчез? У нее есть машина?
Газарра вытянул листок бумаги из кармана.
- Здесь марка и номер лицензии. Ее не забирали.
- Хочешь, довезу тебя до дома? Удостоверюсь, что в квартире безопасно?
- Нет необходимости. Половина жильцов здания, вероятно, уже разбили лагерь у меня на площадке.
Чего я в самом деле боялась, так это очутиться один на один с кровью. Мне придется вернуться домой и столкнуться с ужасающими последствиями работы Рамиреза. Кровь Лулы все еще была на телефоне, стенах, на кухонной стойке и на полу. Если вид этой крови вызовет новый приступ истерики, мне хотелось бы иметь дело с этим наедине самой с собой, без свидетелей.