Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 28



Женщина с мастиффом широкими шагами направилась к калитке в заборе. Когда они проходили мимо нее, Нэнси разглядела, что женщина ведет пса на длинной цепи, прикрепленной к ошейнику.

По мере того как женщина приближалась к забору, Нэнси наблюдала за ней со все возрастающим опасением. А вдруг она выйдет за калитку? Тогда она наверняка увидит Бесс и Джорджи, поджидающих снаружи!

Но подружкам повезло. Шагнув в сторону от калитки, лавандовая сестра прикрепила цепь к железному кольцу, вбитому в одну из досок забора.

Оставив мастиффа сторожить, она пошла обратно к кирпичному зданию.

Нэнси так обрадовалась счастливому спасению подруг, что ей не сразу пришло в голову, в каком трудном положении оказалась она сама. Но когда она снова перевела взгляд на мастиффа, до нее в полной мере дошла ужасная правда.

Она не могла ни продолжить обследование — собака тут же заметила бы ее, — ни выйти за ограду через калитку!

Более того, она не решалась подать знак подругам или окликнуть их из боязни выдать свое присутствие — ведь пес наверняка бы тут же залаял и поднял тревогу.

Нэнси оказалась в западне!

СО ВСЕХ НОГ

На какой-то миг Нэнси захлестнула волна панической растерянности, но она быстро взяла себя в руки. Сейчас не время паниковать, сказала она себе; вместо того чтобы поддаваться приступу страха, нужно поразмыслить хладнокровно.

«Если я двинусь в противоположную сторону от этой псины, она, может быть, меня не заметит, — решила она. — О том, как выбраться отсюда, я подумаю позже».

Нэнси начала осторожно, на цыпочках, подбираться к старому кирпичному зданию. Изнутри не доносилось ни звука. Она подергала дверь — та была заперта.

Внезапно где-то за деревьями зажглись огни, осветив все вокруг бледным, тусклым светом. Через минуту Нэнси увидела мгновенную красную вспышку и услышала невнятные голоса.

Потом послышался звон металла, лязг цепи.

Кашлянув и пофыркав, мерно затарахтел двигатель: чух-чух-чух.

«Интересно, зачем включили мотор? — подумала Нэнси. — Может, это качает воду насос? Но к чему тогда такое освещение?»

Двинувшись дальше, она вдруг увидела, как на ее пути возникли, выдвинувшись из темноты, фигуры двух лавандовых сестер. Одна как бы стояла на страже, охраняя некую невидимую деятельность; другая же поспешно направилась, в сторону калитки. Нэнси узнала в ней женщину, с которой они сегодня разговаривали.

При приближении монахини пес поднялся, и женщина поставила перед ним большую оловянную миску, доверху наполненную сырым мясом. Когда мастифф принялся с хрустом и чавканьем пожирать мясо, лавандовая сестра повернулась, чтобы идти обратно. В этот момент из-за высокого дощатого забора долетел тихий, но отчетливо слышный окрик:

— Нэнси!

Это был голос Бесс!

Бесс позвала снова, еще более тревожно:

— Нэнси! Где ты?

Нэнси очень хотелось ответить, но еще больше ей хотелось, чтобы Бесс перестала звать ее, потому что женщина пристально смотрела в ту сторону, откуда донесся голос.

Нэнси поспешно отступила на цыпочках к забору. Достав из сумочки записную книжку, она быстро нацарапала одно слово предупреждения: «Спрячьтесь!»

Вырвав листок и обернув им камешек, она швырнула его через забор в надежде, что Бесс или Джорджи заметят ее послание. Затем она снова сосредоточила внимание на женщине.

Похоже, лавандовая сестра колебалась, раздумывая, не пойти ли проверить свои подозрения. Затем, внезапно решившись, она подошла к калитке и отодвинула засов.

«Лестница!» — панически пронеслось в голове у Нэнси.

Что если ее подруги оставили лестницу прислоненной к забору и эта женщина устроит облаву на огороженной территории, чтобы поймать непрошенного гостя, забравшегося через забор?!



После того как фигура в длинном платье выскользнула за калитку, Нэнси, затаив дыхание, стала ждать, чем кончатся ее поиски. Томительно тянулись секунды, складываясь в минуты, но до слуха юной сыщицы не долетело ни единого звука. Наконец лавандовая сестра вернулась и заперла за собой калитку.

Нэнси с облегчением перевела дух. Судя по всему, девушки успели взять с собой лестницу и спрятаться в лесу.

Время шло, и надежды Нэнси на то, что ей удастся получше обследовать участок и узнать, не здесь ли находится разработка фарфоровой глины и не в этом ли доме скрывается Маннинг-Карр или его братец, с каждой минутой таяли. Две лавандовые сестры, застывшие в каменном молчании, лишали ее всякой возможности сделать это. В конце концов Нэнси решила отказаться от своих планов и попытаться выбраться наружу.

— Но этот жуткий зверюга!.. — вздохнула она.

Мастифф глухо, утробно зарычал, словно почувствовав присутствие чужого. Нэнси быстро написала вторую записку Бесс и Джорджи, коротко описав свое затруднительное положение. Завернув в записку камешек, она отправила ее через забор.

Но ни ответная записка, ни голоса подруг не прилетели к ней из-за забора.

Нэнси встревожилась. «Надеюсь, с ними не стряслось ничего плохого», — подумала она.

Эта мысль не давала ей покоя. Она должна найти способ выбраться отсюда и узнать, что с ними случилось!

Пес разлегся на земле перед калиткой, положив массивную голову на лапы и спокойно, но бдительно глядя по сторонам. Нэнси смотрела на него и от досады кусала губы.

«Похоже, ничего тут не поделаешь, — размышляла она. — Остается одно: ждать, пока кто-нибудь не явится и не заберет отсюда эту зверюгу».

Наверное, час Нэнси ждала, надеясь на чудо. Но, видно, собаку оставили возле калитки на всю ночь.

В голове у Нэнси родился смелый план, и она, пошарив по земле у забора, нашла под кустом подходящий камень.

«Уже достаточно стемнело», — решила она.

Осторожно, прячась за кусты и деревья, она начала подкрадываться к собаке. Когда до мастиффа осталось футов пятьдесят, она остановилась, чтобы продумать свой план во всех подробностях. Дальше между нею и псом лежало открытое пространство.

Нэнси взвесила на ладони камень, затем тщательно рассчитала длину собачьей привязи.

— Была не была! — прошептала девушка и запустила камнем в намеченное место забора. Булыжник точно попал в цель. С громким стуком ударился он о доски и рикошетом отлетел в кусты. Мастифф вскочил на ноги, уставился туда, откуда раздался шум, и утробно зарычал, оскалив зубы. Затем он проворно потрусил к забору и принялся обнюхивать землю под кустами.

Нэнси, приподнявшись на цыпочки, ждала, когда собака отойдет от калитки на всю длину привязи.

Затем она метнулась к забору, откинула задвижку и изо всех сил дернула ручку калитки.

Мастифф услышал ее и со свирепым рычанием бросился назад. На один страшный миг девушке показалось, что калитка никогда не откроется. Затем дверца распахнулась, и Нэнси выскочила наружу, на долю секунды опередив собаку.

Оглянувшись через плечо, Нэнси увидела, как остервенело бьет лапами воздух пес, отчаянно рвущийся с поводка. Яростный лай нарушил вечернюю тишину. Стрелой несясь между деревьями, Нэнси слышала возбужденные женские голоса с огороженной территории.

— О, только бы они не спустили этого зверя с поводка! — горячо взмолилась Нэнси.

В темноте она не могла сразу сориентироваться, в какую сторону лучше бежать, а остановиться не решалась.

— Я должна уйти от погони! — сказала она себе.

И она помчалась со всей быстротой, с какой только могла бежать в темноте, прямиком через лес, подныривая под низко свисающие ветки и лавируя между кустов, пока неожиданно для себя не выскочила на узкую лесную дорогу. Похоже, дорога была та самая, которую обнаружили сегодня Нэнси с подругами. Нэнси с радостным облегчением двинулась по дорожке, которая должна была вывести ее на посыпанную гравием проселочную дорогу.

Но радость ее была недолгой! Оглянувшись, Нэнси увидела на некотором отдалении белые отсветы, мелькающие среди деревьев.

Значит, погоня напала на ее след! Пользуясь тем преимуществом, что они освещают себе путь, преследователи нагоняли ее. С участившимся дыханием девушка рванулась вперед… и за очередным крутым поворотом дороги замерла как вкопанная.