Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 66



– И роль вампира тоже, – сказал Финн, обняв жену за плечи.

– Образ вампира мне что-то не нравится, – заявила Джейд. – Гм… Может, мы просто наденем плащи с капюшонами, в которых ходят ведуны?

– Что бы вы ни надели, мы будем рады видеть вас, – сказала Меган и порывисто обняла Джейд. – Спасибо, что приехали!

– Нам здесь очень нравится, – заверил ее Люсьен.

Финн почувствовал, что в его словах есть какой-то подтекст.

– Когда-нибудь, возможно, нам понадобится ваша помощь, и тогда мы поменяемся ролями, – проговорила Джейд.

Супруги Дево зашагали по улице в сторону книжного магазина Эдди, а Финн повел Меган к машине, стоявшей у парка, в нескольких кварталах от кофейни.

– Приятные люди, правда? – промолвил он.

– Я рассказала Люсьену то, что никому не могла бы рассказать, – призналась Меган.

– Да?

Финн почувствовал, как в его душе вспыхнула ревность.

– Нет, ты меня не понял… Другие сочли бы меня сумасшедшей, если бы я так разоткровенничалась. Подожди… а может быть, супруги Дево не в своем уме? Они верят в существование демонов и с серьезным видом рассуждают о них. А что, если они опасны? Сумасшедшие, возомнившие себя могущественными магами, могут наломать дров… Не знаю… Ясно лишь одно: Дево такие же странные, как и все, что нас окружает здесь. Финн, ну что же ты молчишь?

– Нам остается только надеяться на лучшее, – мягко сказал он. – Дево – наше единственное спасение.

Некоторое время они шли молча. Внезапно Финн почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он обернулся.

– Меган…

– Да?

– Не оглядывайся. За нами идет какой-то тип в длинном коричневом плаще. Сейчас он остановился и прикуривает сигарету.

– Ты уверен, что он следит за нами?

– Пока мы сидели в кофейне, он стоял у витрины, поджидая нас.

– Сейчас я остановлюсь и сделаю вид, что поправляю пряжку на туфле.

Меган остановилась и нагнулась. Через некоторое время она снова выпрямилась и взяла мужа под руку. Они двинулись дальше.

– Что ты на это скажешь? – спросил Финн.

– Я впервые вижу этого парня.

– Ты в этом уверена?

– Да, он довольно симпатичный. Я бы запомнила его, если бы встречалась с ним раньше.

– Понятно.

Меган засмеялась, услышав сердитый голос мужа.

– Только не говори, что ты не замечаешь вокруг симпатичных девушек!

Через несколько минут они подошли к машине.

– Финн, я хочу зайти в церковь, – сказала вдруг Меган. – Это чуть дальше по улице.

Финн считал эту прогулку пустой тратой времени и хотел возразить, но Меган не дала ему раскрыть рта.

– Финн, умоляю тебя, для меня это очень важно, – горячо заговорила она. – Если ты не пойдешь со мной, я отправлюсь туда одна.

Повернувшись, Меган сделала несколько шагов, но Финн догнал ее.

– Ты же знаешь, что я не отпущу тебя одну. Несмотря на толпы народа, заполонившие улицы, они быстро дошли до церкви. На ступенях Меган остановилась и повернулась к мужу.

– Ты войдешь или подождешь меня здесь?

Финн окинул взглядом кирпичное здание. Судя по стилю, оно было возведено в девятнадцатом веке или даже в начале двадцатого.

По мере приближения к церкви Финну становилось все больше не по себе. Внутри он чувствовал нарастающее жжение.

– Конечно же, я зайду вместе с тобой, – сказал он, и его поразил собственный раздраженный тон, которым были произнесены эти слова.

Меган нахмурилась. Поднявшись по ступеням, она открыла массивную дверь и вошла.

Жжение внутри Финна усилилось. Он замер у двери. Ему вдруг стало ясно, что он не может или даже не имеет права входить в церковь.

Стало страшно. Обернувшись, он увидел человека, который от самой кофейни шел следом за ними. Он разговаривал с детьми, одетыми в маскарадные костюмы.

Стиснув зубы, Финн заставил себя переступить порог церкви. Меган стояла недалеко от входа у сосуда со святой водой. Обмакнув пальцы в святую воду, она перекрестилась.

– Сделай то же самое, – сказала она, когда Финн подошел к ней.

– Зачем?

Вздохнув, Меган опустила в святую воду указательный палец и начертила крест на лбу мужа.



Он отшатнулся от нее, почувствовав страшную боль в голове. Но Меган не заметила, в каком состоянии находится муж. Она прошла по проходу и встала на колени перед алтарем. Финн, шатаясь, двинулся за ней. Чтобы не упасть, он вынужден был держаться за спинки скамей. В глазах у него темнело, дыхание перехватывало.

Дойдя до второго ряда скамей, Финн упал на колени позади жены и низко опустил голову.

– Вы неважно себя чувствуете? – раздался рядом вкрадчивый мужской голос.

Вздрогнув от неожиданности, Финн поднял глаза и увидел священника. Финн не слышал, как он подошел. Священник, которому было на вид около сорока лет, с беспокойством смотрел на него.

– В Хэллоуин весь мир сходит с ума, – проговорил святой отец. – Мы сами создаем своих демонов, не так ли?

– Да.

– Службы пройдут сегодня вечером, завтра и послезавтра, в День Всех Святых.

– Святой отец, не могли бы вы благословить нас? – повернувшись, попросила Меган.

– Нет, не надо, – услышал Финн собственный голос.

Священник как-то странно посмотрел на него.

– Вы католичка? – спросил он Меган.

– Да.

– А вы? – обратился он к Финну.

Страшная боль сжала виски Финна. Он не мог произнести ни слова. Не дождавшись ответа, священник снова перевел взгляд на Меган.

– Пожалуйста, святой отец, благословите нас, – стала упрашивать она.

– Будет лучше, если вы придете сегодня на вечернюю службу.

– Мы не можем. Работа…

– В таком случае приходите завтра.

– Но нам очень нужно получить ваше благословение именно сегодня!

– Хорошо, подойдите к алтарю.

Финн и Меган встали на колени перед ним, и он, положив ладони на их головы, произнес слова благословения.

Финн, стиснув зубы, изо всех сил старался сдержать рвущийся из груди крик. Голова раскалывалась от страшной боли.

Закончив, священник отдернул от него руку так, словно ее жгло огнем.

– Ступай с Богом, дитя мое, – сказал он Меган.

Финн сорвался с места и бросился к выходу. Ему не хватало воздуха.

– Меня зовут отец Марио Бриндизи, – сказал священник, когда Меган поднялась с колен. – Если сможете, приходите завтра на мессу. Если я вам понадоблюсь, не стесняйтесь, позвоните мне.

Финн тем временем выбежал на улицу. Здесь ему сразу же стало легче. Вскоре к нему подошла Меган.

– Что с тобой? Ты вел себя крайне невежливо.

– У меня внезапно разболелась голова.

– В таком случае давай зайдем в аптеку и купим аспирин.

Финн, держась за перила, спустился по каменным ступеням крыльца.

– Нет, не надо, – остановившись, сказал он. – Мне уже лучше. Боль почти утихла. Нам надо ехать, если мы не хотим опоздать на выступление.

Натянуто улыбнувшись, он взял жену за руку, и они пошли по улице к парку, где стояла их машина. Боль действительно прошла, но Финн все еще ощущал странное жжение в том месте, где Меган начертила крест.

«Надо сказать ей об этом», – подумал он, но что-то мешало ему рассказать о своих ощущениях жене.

Он боялся испугать ее. А вдруг она убежит от него? Сейчас было слишком опасно оставлять Меган одну.

– Ну что, тебе лучше? – с улыбкой спросила она.

– Да, лучше, – серьезно ответил он.

Финн осторожно огляделся по сторонам, но не заметил следившего за ними человека, хотя нутром чуял, что тот где-то рядом.

Люсьен долго бродил по Салему, знакомясь с достопримечательностями, как это делали все туристы. В конце концов, он наткнулся на новый музей и зашел взглянуть на экспонаты.

За кассой сидела темноволосая девушка с пирсингом. Вспомнив разговор с Финном, Люсьен понял, что это Гейл Сойер.

Подняв на него глаза, Гейл хотела что-то сказать, но внезапно осеклась.

Люсьен улыбнулся.

– Один билет, пожалуйста:

Девушка молча кивнула. Пристально посмотрев ей в глаза, Люсьен отправился в экспозиционный зал.