Страница 34 из 66
– Ну, хорошо, ведите меня к нему.
Морвенна спустилась в помещение цокольного этажа. Сюда имели доступ лишь самые близкие ей люди, те, кто разделял ее верования. В глубине помещения находился алтарь, на полках шкафов, тянувшихся вдоль стен, стояли банки и бутылки с травами и колдовскими снадобьями. Ее магическая палочка из горного хрусталя лежала у алтаря. Морвенна была в своем лучшем ритуальном одеянии.
Приблизившись к алтарю, она торжественным тоном произнесла несколько слов. Они шли прямо из ее души. Морвенна совершила несколько ритуальных движений, а потом подошла к старинному очагу и зажгла в нем огонь. Зелье в висевшем над очагом котелке вскипело и забурлило. Морвенна добавила в него еще несколько ингредиентов. Ее губы беззвучно шевелились.
Она была так увлечена, что сначала не заметила стоявшего в глубине полуподвального помещения Джозефа. Он прокрался сюда неслышно, войдя через потайную дверь.
– Ты уверена, что поступаешь правильно? – спросил он.
– Я уверена только в том, что точно выполняю указания, содержащиеся в древнем трактате, – резко ответила она. – А тебе не следовало появляться здесь столь неожиданно. Ты мог прервать меня на полуслове в важный момент.
Джозеф повернулся, чтобы уйти.
– Ты не должна допустить ни одной ошибки, – произнес он, стоя спиной к Морвенне. – Слышишь? Ни одной, Если мы правы…
– Мы правы, – перебила она его. – И мы не допустим ошибок.
Джозеф направился к потайной двери в стене.
В магазине Эдди продавались только книги. Здесь не было ни курильниц, ни трав, ни футболок, ни плащей с капюшонами. В торговом зале было тесно. Все помещение загромоздили ряды книжных полок, между которыми оставались свободными лишь узкие проходы.
Здесь имелось три отдела – новых изданий, букинистической литературы и раритетов. Сара провела Финна по всему магазину, объяснив сидевшему за кассовым аппаратом служащему, что они пришли к Эдди.
Высокий долговязый юноша, по виду студент, кивнув, разрешил им пройти в служебное помещение.
Торговый зал от подсобок здесь, как и в других магазинах Салема, отделяли занавеси из стекляруса. Очевидно, это была местная мода.
Раздвинув стеклярусные нити, они вошли в помещение, где за компьютером сидел мужчина, показавшийся Финну знакомым. Правда, он не ожидал увидеть его здесь.
С этим человеком Финн познакомился прошлой ночью в отеле во время своего выступления. Тогда он был в маскарадном костюме и представился как Тео Мартин, офицер полиции.
– Эдди, это Финн Дуглас, – сказала Сара. – Морвенна тебе говорила о нем по телефону.
– Привет, Финн, рад познакомиться, – промолвил владелец магазина и, встав, протянул руку.
Финн машинально пожал ее.
– Эдди? – удивленно произнес он.
– Да, меня зовут Эдди. А чему ты так удивляешься? Постой, ты, наверное, уже успел познакомиться с моим братом. Нас все путают.
– Ваш брат коп? Вы близнецы?
– Да, мы похожи как две капли воды.
– Это правда.
Эдди усмехнулся.
– Я слышал, вы хотите полистать кое-какие книги, – промолвил он.
– Да, мне настоятельно советовали это сделать.
Эдди кивнул.
– Самые старые и ценные книги хранятся за стеклом. У меня есть и очень древние тексты, – сказал он, садясь за стол напротив гостей. – Но от них вам будет мало толку, ведь вы не владеете древними языками. Знаете, даже старые книги на английском довольно трудно читать.
– Вы знаете древние языки? – удивился Финн.
Эдди пожал плечами.
– Я читаю арабские и древнееврейские тексты, знаю некоторые иероглифы и неплохо владею латынью.
– Ничего себе, – сказал Финн, не скрывая своего восхищения.
– Эта книга, – продолжал владелец магазина, кивнув на лежавшее на столе издание, – была написана в начале семнадцатого столетия. Ее автора, Кабала Торна, который был членом тайной организации, уговорили перевести один древний текст. Позже он бежал в Америку. Несмотря на то, что Торн родился в Англии в богатой добропорядочной семье, он воспылал ненавистью к традиционной религии. Торн совершил путешествие в Африку, Индию и на Ближний Восток. Знакомясь с тайными учениями, он пришел к выводу, что сам может вызвать к жизни демона. Для этого ему нужно было обзавестись определенным количеством последователей и совершить ряд описанных в древних текстах ритуалов. Бак-Дал – таково было имя демона, которого Торн задумал оживить. Этот демон принадлежал к близкому окружению самого дьявола и представлял опасность для всех сторонников добра, то есть для тех, кто придерживается принципов традиционных религий с их заповедями «не убий», «не укради», «не прелюбодействуй» и так далее. Вы следите за моим рассказом?
– Да, слежу, но я не верю в существование демонов.
Эдди пожал плечами.
– Бак-Далу нужны слуги на земле, – продолжал он. – Те, кто намеревается оживить его, прежде всего создают сообщество… Члены этого сообщества поклоняются дьяволу.
Волосы Эдди были аккуратно подстрижены, он был одет в джинсы и синюю приталенную рубашку. Финн понятия не имел, к какой конфессии принадлежал этот человек.
– Как только последователи начнут вызывать Бак-Дала, тот, кто организовал их, обретет огромную силу. Эта сила поможет ему получить власть над другими людьми и подготовить условия для возвращения Бак-Дала.
– И в чем заключается эта сила?
– Я точно не знаю. Возможно, этот человек обретет способность к экстрасенсорному восприятию или телекинезу. Торн не описывает в своей книге эту силу подробно.
– Написать можно все, что угодно, – заметил Финн.
– Вы правы.
– Покажите ему то место, которое поразило Морвенну, – сказала Сара.
Эдди открыл книгу и протянул ее Финну. Взяв книгу в кожаном переплете в руки, Финн нахмурился. Она была рукописной, язык был довольно архаичным.
– Я не могу разобрать этот почерк, – заявил Финн.
Сара нетерпеливо взяла у него книгу и стала читать вслух:
– «Действуй осторожно; кровь помазанного следует смешать с кровью жертвы, а волосы с его головы нужно не срезать, а вырвать. Наиболее важны именно эти три элемента – кровь жертвы, кровь помазанного, волосы помазанного. И когда они смешаются, там, где была жизнь, возникнет смерть, а там, где был сон, похожий на вечный, возникнет жизнь. Итак, вы все, поклоняющиеся ему, богу тьмы, запомните: призраки и духи, населяющие тот свет, обретают наибольшую силу в канун Дня Всех Святых, совпадающий с полнолунием, и это время может стать временем Пришествия».
Финн перевел взгляд с Сары на Эдди.
– Простите, но я не понимаю, что все это означает. Этот Кабал Торн поклонялся дьяволу и жил в Массачусетсе. Ну и что из этого? Есть люди, которые увлекаются страшными или загадочными историями и описывают их в своих книгах.
– Тем не менее, Морвенна, которая обнаружила этот текст, очень хотела, чтобы вы взглянули на него, – пожав плечами, сказал Эдди.
– Хорошо, спасибо, – промолвил Финн, вставая. – Я ценю свое и чужое время. Благодарю вас за то, что познакомили меня с таким древним странным текстом, но теперь мне пора идти.
– Финн! – с упреком воскликнула Сара.
– Мне нужно идти, – повторил он. – Благодарю за заботу.
При взгляде на Сару он вновь почувствовал возбуждение. Ему захотелось дотронуться до нее и…
– У меня еще много дел, – солгал он. – Мне надо перед вечерним выступлением проверить звук.
Вернувшись в пансионат, Финн упал на кровать в своей комнате и заскрежетал зубами. Ему хотелось напиться. Он мог выступать и пьяным, публика все равно ничего не заметила бы.
Финн хотел в приступе отчаяния треснуть кулаком по подушке, но его рука наткнулась на лежавшую на постели книгу. Это было то издание, которое Финн унес по рассеянности из магазина Морвенны.
Приподнявшись на локте, Финн потянулся за ней, но, сделав неловкое движение, свалил книгу на пол. Чертыхнувшись, он перекатился на край кровати и взглянул на пол. Книга при падении открылась на странице с рисунком, на котором было изображено рогатое огнедышащее существо. Это было начало главы под названием «Известные демоны».