Страница 3 из 10
Моршен. Прислал два хороших стихотворения (молодой Моршен).
Охотничьи рассказы. Какой-то автор[38] надоедал с книгой охотничьих рассказов. Я для вежливости попросил прислать один. И представьте себе зачитался. Очень неплохо... Если достойно внимания, выправлю и пришлю Вам.
Раменский[39]. Принес статью о Клюеве и статью "Партия и литература" (о цензуре). И то и другое, мне кажется, небезынтересным...Работы у нас очень и очень много. В день приходит от шести до десяти писем, требуется все время английская переписка, много переписки рукописей и пр. Так что без Кл[авдии] Сер[геевны] я обойтись абсолютно никак не могу...Сейчас мы завели образцовый порядок, куплены папки, алфавиты, всем сразу отвечаем на письма, сразу высылаем по запросам и пр... Мог бы многое Вам написать о т. н. "политике", но буквально не в состоянии от омерзения к ней. Если Вас это все-таки интересует (хотя из Лондона это должно казаться еще более никчемным и отвратным, то я Вам напишу и даже могу приложить кое-какие "документы". М. С. то мне грозила, что она напишет Вам, и сказала, что написала письмо, которое не хочет мне показать (ко всему этому я отношусь юмористически), а теперь звонила, сказав, что она письмо не посылала. Ну, тем лучше.
"Нар[одную] пр[авду]"[40] я выпускаю как журнал-газету и даю в ней кое-какой литературный материал. Журнал Вам пришлю, там будет стихотворение Кленовского[41], но присланное специально для "Нар. пр." (по моей просьбе). Так что не подумайте, что я "краду" из "Нов. Жур.". Но если бы Вы разрешили подбирать остатки с барского стола "Н.Ж.", т. е., например, те стихи, которые Вами не приняты, или какую-нибудь отвергнутую прозу, то я бы был благодарен. В этом случае, разумеется, я бы сносился с авторами и если бы печатал что-нибудь, то с их разрешения..."
Письмо Карповича от13-III-52, Лондон
Дорогой Роман Борисович, получил Ваше длинное письмо и хочу Вам сейчас же ответить. 6) Насчет сноски к стихам Гиппиус[42] тоже забыл Вам сказать. Конечно, она нужна. Лучше добавить, что мы получили от Злобина[43]. 7) "Карабчевский" Кулишера[44]. Не помню, как это вышло, но я, очевидно, забыл Вам сказать, что мне она показалась не лишенной интереса. Я думал, что когда-нибудь, м. б. с некоторыми сокращениями, мы могли бы ее поместить. Но раз Вы ему уже отказали, то не знаю, можно ли это теперь изменить. Кулишер мог бы дать что-нибудь интересное (по своей специальности) и мне не хотелось бы терять его как автора. 8) Поздравляю с принятием Вашего "Коня"[45] Чеховским издательством. Очень рад. А что же второе (длинное) письмо Белого - пойдет в этой книге? Я там наметил кое-что к пропуску - чтобы не было слишком ясно, что Белый пишет о своей жене[46] (которая еще жива). Не знаю, сделала ли это Н. Н.
Очень прошу Вас прислать мне 1) окончательный состав ближайшей книги (с распределением по отделам), 2) приблизительное содержание следующей (т. е., что у нас для нее уже есть, а (что надо заказать). При своих разъездах я, конечно, буду собирать материал для Н. Ж. (т. е., по крайней мере, сговариваться с авторами о статьях и пр.). Здесь в Англии русских авторов, по-видимому, нет совсем.
Письмо Карповича от 11-III-52
В письме от 11-III-52 Карпович сообщает Р. Гулю, что он отвечает на его письмо с небольшим опозданием, т. к. они с женой ездили на четыре дня в Шотландию. В письме он просит Гуля внести поправки в свой очередной текст "Комментариев" и делает замечания о статье Глеба Глинки[47]: "...Статья Глинки. Боюсь Вас огорчить, но сия мне не понравилась. Даже и в исправленном виде она нехорошо написана и кроме того, она малосодержательна и слишком "сенсационна". Мне кажется, что все это не на уровне и не в тоне нашего "толстого журнала". Это скорее статья для политического еженедельника или даже для газеты. Мне очень не хотелось бы ее помещать. Готов взять весь грех на себя и принять на себя же гнев автора. М. б. он может дать нам что-нибудь менее сенсационное и более солидное? А эту статью он может использовать в другом месте".
Письмо Гуля от 14 марта 1952
Дорогой Михаил Михайлович, получил сегодня Ваше письмо с поправками к Вашей статье, все сделаю.
За это время Вы получили, вероятно, моих письма три... Статью Позднякова[48] я отложил до 29-го (чтоб дать тогда уже в "Документах"). Хотел было пустить вместо нее Букиника[49] и Соловьева, но в статье Соловьева оказался греческий набор, кот. Раузены выполнить не могут и я послал ее спешно Зое, дабы там наши ученые слависты переделали греков в римлян или в кого-угодно, только в наборо-возможное. Стало быть, вместо Поздн. пойдут Чернов и Букиник (если будет надо - я еще не знаю конца верстки - то под конец м. б. дам на затычку восп. о Клычкове в отделе воспоминаний, кот. я еще здорово сократил, по всем Вашим замечаниям на полях и теперь они совсем ол райт).
Письмо Карповича от 19-III-52, Лондон
Дорогой Роман Борисович.
Накануне нашего отъезда на континент посылаю Вам наконец 1) рукопись Варшавского (и письмо к нему) 2) рукопись Глинки, 3) рецензию Вишняка на книгу Горде. Последняя, мне кажется, вполне приемлемой: он все-таки достаточно его критикует и от него отгораживается. Кое-что из Вами выпущенного я бы восстановил. Насчет Варшавского: перед передачей ему рукописи думаете ли Вы стереть Ваши заметки или оставить их ему в поучение? Некоторых из Ваших сомнений я не разделяю или не вполне их понимаю.
Вкладываю в этот же конверт, для простоты и экономии, письмо Г. Иванова к Нине Николаевне с просьбой его ей переслать. Он послал письмо по неверному адресу и оно к нему вернулось. Прислал он мне его с просьбой переслать Н. Н., вероятно, не желая тратиться на air-mail.
Письмо Карповича от 28-III-52, Женева
Дорогой Роман Борисович,
Пишу Вам в последний день нашего женевского пребывания. Пока здесь от Вас писем не было. Но сегодня к концу дня зайду еще раз в AmericanExpress. На всякий случай попрошу их переслать в Рим то, что придет после нашего отъезда. Путешествием нашим мы пока очень довольны, несмотря на скверную погоду: в Мюнхене лил дождь, а здесь холоднее, чем в Лондоне! Надеемся, что Италия нас не обманет.
В Мюнхене проводили время в обществе нашего Сергея. От русских политических встреч я сознательно воздержался. Степуна[50], к сожалению, не видел - он был в отъезде (у него в университете сейчас тоже каникулы). Здесь видел всех, кого надо было видеть.
Посылаю Вам рукопись второй части Алдановской "Повести" (он мне ее прислал сюда). По-моему, она много интереснее первой части. Я написал ему о некоторых стилистических поправках, мною предлагаемых. Если он с ними согласится, то, вероятно, Вам их пришлет, а то исправит в корректуре. . Он просит прислать ему вместо оттиска второй экземпляр верстки, если он у Вас сохранился. Я бы послал ему кроме того второй экземпляр книги.
38
38. Красуский Игорь Иванович. Три его рассказа напечатаны в НЖ "Лоси" (1952, 29), "Берлога" (1953, 32) и "Утренница" (1956, 46). Гуль ему писал: "Я только что получил письмо от М. М. Карповича. Ваши "Лоси" ему тоже очень понравились. "Лоси" благополучно вернулись из Лондона и я сегодня сдаю их в набор, дабы пустить в ближайшем, 29-м номере "Нов. Журнала".
39
39. Раменский Г. Г. печатался под псевд. Менский. В 32 кн. опубликована его статья "Н. А. Клюев".
40
40. "Народная правда" - журнал, основанный Гулем (1948-1951). Гуль писал: "Всего я выпустил восемнадцать номеров... Прекратился журнал в Америке из-за моего политического разрыва с Б. И. Николаевским. Разрыв же произошел из-за того, что для меня марксизм-ленинизм-сталинизм - были единым политическим явлением. А для Николаевского сталинизм был искажением и того и другого. Меньшевики тогда выдумали "фокус-покус" об "искажении" Сталиным большевицкой революции". ("Я унес Россию. т. 3, Нью-Йорк, 1989).
41
41. Kленовский Дмитрий Иосифович (наст. фам. Крачковский; 1892-1976) поэт, автор двенадцати сборников стихов, лит. критик, мемуарист. Начиная с 22 номера постоянно печатал свои стихи в НЖ. В 31 кн. опубликована рецензия Берберовой на сборник его стихотворений "Навстречу небу".
42
42. Гиппиус Зинаида Николаевна (1869-1945) - поэт, публицист, литературный критик, мемуаристка. Шесть ее стихотворений со ссылкой на Злобина, приславшего ее стихи, напечатаны в 30 кн.
43
43. Злобин Владимир Ананьевич (1894-1967) - поэт, мемуарист, публицист, литературный критик, секретарь Мережковских. Издал единственный сборник стихов "После ее смерти" (Париж, 1967).
44
44. Кулишер Евгений Михайлович (псевд. Юниус; 1890-1942) - юрист, историк, публицист, социолог, сотрудник парижских "Последних новостей", "Современных записок", "Чисел", "Звена". Статья "Н. П. Карабчевский" напечатана в 31 кн. (1952).
45
45. "Конь рыжий" Романа Гуля вышел в Чеховском изд-ве в 1952 г.
46
46. Жена А. Белого Васильева (в замуж. Бугаева) Клавдия Николаевна (1886-1970) - антропософ, мемуаристка, автор "Воспоминаний о Белом", печатавшихся в НЖ. Старая приятельница Белого, она увезла его из Берлина в Россию в 1923 г. Вскоре он женился на ней.
47
47. Глинка Глеб Александрович (1903-1989) - поэт, писатель-прозаик. Во время войны был ранен и попал в плен. После войны жил в Париже, затем переехал в США. Выпустил два сборника стихотворений.
Письмо Гуля Г. Глинке (2 апреля 1952):
"Дорогой Глеб Александрович, Вы меня приводите в отчаяние. Я послал Вам "спешиал деливери", прося скорее прислать статью. Сейчас это дело уже срочное. Чтобы Вас напугать, сообщаю Вам, что если Вы ее не пришлете, то я сдам в набор, сократив ее по своему разумению. Думаю, что такая "угроза" должна оказать на Вас действие и Вы мне позвоните по телефону..."
48
48. Воспоминания В. Позднякова и Д. Карова называются "Республика" Зуева". Из письма Владимира Васильевича Позднякова Гулю: "...С февраля начну издавать малюсенький журнал Союза быв. полит. закл. Конечно, пришлю его Вам - для отзыва.... В США пока не еду. К сожалению, помешал полковничий чин в РОА. Формально консул не отказал, но попросил представить письмо от какого-нибудь официального ам. учреждения, что был бы полезен в США. Такое письмо достать не успел за два дня и ... остался в Германии..."
49
49. "Мои воспоминания о П. И. Чайковском" Михаила Букиника напечатаны в 28 кн. (1952).
50
50. Степун Федор Августович (1884-1965) - философ, писатель, лит. критик, мемуарист.