Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 72

Семинария стоит на том же месте, хотя теперь её поглотили пригороды Опорто, и мемориальная доска на ней напоминает о героических событиях обороны 12 мая 1809. Другая мемориальная доска, установленная на причале рядом с тем местом, где великолепный стальной мост Эйфеля соединяет берега реки, описывает катастрофу 29 марта, когда в панике на разрушенном мосту погибли сотни португальских беженцев. Существует два объяснения причин случившегося. Согласно первой версии, отступающие войска подняли разводной мост, чтобы не дать французам прорваться на южный берег. Мне больше нравится вторая версия: вес толпы беженцев заставил погрузиться центральную часть моста, а течение реки разрушило настил. Как бы то ни было, результат оказался ужасным: сотни людей, в большинстве — мирные жители, сорвавшись с обрушенного конца понтона, утонули в Дору.

Захват Опорто означал для маршала Сульта покорение северной Португалии. Собирая силы для наступления на Лиссабон, он действительно тешил себя мыслью сделаться королём. Он искал поддержку среди своих генералов и португальцев и поддерживал Diario do Porto, газету, издаваемую во время французской оккупации, которую редактировал священник, являвшийся сторонником этой возмутительной идеи. Скорее всего, Наполеон остался бы не слишком доволен подобной саморекламой, и перспектива вызвать гнев Императора убедила бы Сульта отказаться от своей идеи.

Но он на самом деле тешил себя подобными планами, за что получил прозвище «Король Николас», и это почти привело к мятежу, во главе которого должны были встать полковники Донадьё и Лафит, а также несколько других офицеров, чьи имена остались неизвестны. Капитан Аржантон действительно пересекал линию фронта, чтобы провести переговоры с британцами. Аржантон хотел, чтобы британцы убедили португальцев поощрить Сульта объявить себя королём. Это стало бы сигналом к началу мятежа, а Донадьё и другие в ответ увели бы армию во Францию. Британцы также должны были перекрыть дороги на восток, в Испанию, но оставить для безопасного отхода французской армии свободными дороги на север. Сэр Артур Уэлсли, прибыв в Лиссабон, чтобы принять командование от Крэддока, встречался с Аржантоном и отклонил идею заговора без обсуждения. Аржантон по возвращении к Сульту был кем-то выдан, арестован, но ему обещали сохранить жизнь при условии, что он расскажет всё, что знает. Для Сульта стало открытием, что, вместо того, чтобы уходить из Португалии, британская армия готовит нападение на север. Это предупреждение позволило Сульту отозвать с южного берега Дору его ударную группировку, которая иначе могла быть окружена в результате стремительного наступления Уэлсли. На этом карьера Аржантона не закончилась. Он сумел сбежать из плена, добрался до британской армии и ему обеспечили безопасность на территории Англии. По некоторым причинам он решил вернуться во Францию, был снова схвачен и на сей раз расстрелян. Обсуждая зловещие заговоры, стоит также отметить, что стремления к «европейской системе, европейскому кодексу законов, европейской судебной власти и одной нации в Европе, европейцах», которые Кристофер приписывает Наполеону, были действительно ясно сформулированы Бонапартом.

Эта история начинается и заканчивается событиями, связанными с мостами. Рассказ о том, как майор Дюлон из 31-го вольтижёрского полка захватил Понте Ново, а затем Сальтадор — правда. Он был очень похож на Шарпа характером, славился необыкновенной храбростью, был ранен при штурме Сальтадора, и дальнейшие его следы теряются. Он, фактически, один спас армию Сульта от полного разгрома и заслуживает за это долгой жизни и легкой смерти. И, конечно, он не заслужил того, чтобы его упоминали в вымышленной истории о провале штурма несуществующего на самом деле Холма Сторожевой Башни у деревни Вила Реаль де Зедес, которой нет на карте.

Меткий выстрел Хэгмэна на семьсот шагов кажется слишком замечательным, чтобы оказаться правдоподобным, но эта история основана на реальном факте, который произошел в предыдущем году во время отступления сэра Джона Мура к Ла-Корунье. Том Планкетт («склонный к неповиновению, грубый стрелок», как называет его в своей книге «Корунья» Кристофер Хибберт) убил «чудесным» выстрелом французского генерала Кольберта с расстояния семьсот ярдов. Выстрел, по справедливости, стал среди стрелков легендарным. Я читал в недавней публикации, что предельная дальность выстрела из винтовки Бейкера составляла всего триста ярдов, что, наверное, удивило бы солдат в зелёных куртках, которые считали это расстояние средней дальностью боя.





Маршал Сульт, так и оставшийся просто герцогом Далмации, был вынужден отступить, как только Уэлсли форсировал Дору, и на воспоминаниях о его отступлении основаны соответствующие главы романа. Французы должны были попасть в ловушку и капитулировать, но легко делать критические замечания задним числом. Если бы португальская или британская армии двигались быстрее, если бы ополченцы разрушили Понте Ново или Сальтадор, с Сультом было бы покончено, но немного везения и исключительный героизм майора Дюлона спасли французов. Несомненно, свою роль сыграла необычайно дождливая и холодная погода, которая замедлила преследование. К тому же сэр Артур Уэлсли заметил в сообщении Премьер-министру, что армия, бросившая орудия, транспортные средства и раненных может перемещаться значительно быстрее, чем та, что всё это сохранила. Но спасение французов было всё же упущенным шансом после блестящей победы в Опорто.

Опорто теперь разросся и охватил семинарию со всех сторон, и сейчас трудно себе представить, как всё выглядело в тот день, когда Бычьешкурники пересекли реку. Но тот, кто заинтересуется этим, может найти семинарию на маленькой площади Ларго до Падре Балтазар Гуэдес. Лучшим путеводителем по полям сражений сэра Артура Уэлсли в Португалии и Испании является книга Джулиана Пейджета «Wellingtons Peninsular War», изданная Лео Купером. Книга приведёт вас за реку к монастырю де Серра ду Пилар, где на месте, давшем невероятное преимущество артиллерийским батареям Уэлсли, расположен мемориал. На южном берегу можно посетить портовые сооружения, многие из которых до сих пор принадлежат британцам. На северном причале у роскошного ресторана мемориальная доска напоминает об утонувших при переправе 29 марта 1809. В Палаццо Карранкас, где располагались штабы сначала Сульта, а потом Уэлсли, теперь музей Насиональ Скарес дос Рейс, расположенный на улице Руа де Дом Мануэль II. И Понте Ново, и Сальтадор сейчас на дне огромного водохранилища, но местность вокруг всё ещё полна дикой и захватывающей красоты.

Сульт спасся, но вторжение в Португалию стоило ему 6 000 из его 25 000 солдат, причём половина из них погибли или были взяты в плен во время отступления. Он также потерял всё имущество, транспорт и все пятьдесят четыре пушки. Армия его действительно была разбита, но французы не оставили намерения завладеть Португалией. Они вернутся в следующем году, и снова будут изгнаны. Боевой путь Шарпа и Харпера продолжится.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: