Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 101

— Сдается мне, благородный господин, ты жульничал. Боюсь, поединок не был честным.

Маэт бросил взгляд на всех собравшихся. На их лицах, даже на лице Манка, было написано одно и то же выражение. Выражение согласия с ишибом.

Как ни торопился Иашт, он не успел. Ворвавшись на задний двор ресторана он застал картину всеобщего молчаливого осуждения. Только лишь Аннета рыдала над трупом даллы. Иашту не требовалось много времени, чтобы понять, что произошло.

— Господин посол Ранига, — произнес он. — Нам пора уходить. Одевай доспех Террота. Уру Манк, тебе тоже пора.

Их никто не задерживал. Слово «посол» оказало магическое влияние на присутствующих. Оставив за спиной труп четвертого наследника империи Фегрид, троица отбыла.

— Я не пользовался амулетом. И второго амулета у меня не было, — пытался объяснить Маэт на ходу. — Это трое ишибов все устроили. Они зачем-то помогли мне. Получилось так, словно я жульничал в поединке! Хотя фактически это они его убили.

— Догадываюсь, — буркнул Иашт. — Нам нужно немедленно покинуть столицу. Ты успел встретиться с Раллином?

— Он мертв, — ответил Ферен-младший. — И его охрана тоже. Я забрал всех рабов.

— Мертв? — удивился Иашт, не снижая скорости. — Ну что же, это еще больше ухудшает дело. Где рабы сейчас?

— Отправил их в Раниг сразу же под охраной трех солдат.

— Это хорошо. Правильно. Нам нужно воспользоваться тогда другой дорогой.

— Что же теперь будет, Иашт? — Маэт был взволнован. — Я ведь подвел короля!

— Подвел, да, — согласился тот. — Мы оба подвели. А что будет — известно. Фегрид потребует у Ранига твою голову под угрозой войны. Это все ясно, как день.

Через несколько часов после описываемых событий в городке Мненган уру Аннета Шендел встречалась с королевским советником Рауном. Она была в ярости, а настроение советника, наоборот, оставалось радостным.

— Благородная уру, — говорил он ей с насмешкой в голосе. — Я не понимаю твоего возмущения. Ты вообще не имеешь права его проявлять. Да, далла мертв, но ведь тебе никто не говорил, что он останется жить. Разговор был лишь о дуэли. Я сказал о том, чтобы ты спровоцировала дуэль даллы с Маэтом Ференом в известном мне месте в известное время. Ты сделала это. Молодец. Но больше я ничего не обещал.

— Но я ведь нуждалась в нем! Как ты мог так поступить со мной?!

— Послушай, уру, ты не должна здесь кричать. Только благодаря мне твоя маленькая тайна не получила до сих пор огласки. Никому не известно, как вышло, что старый уру Шендел женился на солдатской шлюхе. Я не знаю, как ты его обманула, что ему говорила, кем прикидывалась, да и знать не хочу. Ты выполнила то, о чем я просил, и тайна останется тайной. Зачем беспокоиться об этом далле, уже покойном? Беспокойся о своей чести. Кстати, сейчас ей ничто не угрожает, потому что ты сделала все как надо. Продолжай в том же духе.

Глава 11. О пользе змей

Лишь сам шпион знает, на кого он работает. Но даже ему неизвестно, кому на самом деле он приносит пользу

Человек приходит в себя по разному. В большинстве случаев это зависит либо от того, как он себя чувствует, либо от того, кто находится рядом в тот момент. Когда ишиб, упавший с дерева, пришел в себя, то первое, что он увидел, было лицо короля Ранига. Конечно, можно легко представить себе более приятные «пробуждения», но менее приятные вообразить трудно.

— Ну что, приходишь в себя? — жизнерадостно спросил Михаил. Факт пребывания гранат на большом расстоянии от него, а также ожидание разгадки того, что же ишиб делал на дереве, значительно улучшили его настроение. Незнакомца он не опасался. У того был не тот уровень, чтобы доставить существенные неприятности.

Вообще же, с недавнего времени, когда король встречал незнакомого ишиба, то первым делом определял, не имис ли он, пользуясь советами элегантного вора Рангела Мерта. Остальных же его величество не принимал в расчет, хотя к великим ишибам относился с долей настороженности. Лежащий человек на имиса был вовсе не похож. Можно даже сказать, что он мало на кого похож, если принимать во внимание внешность. Его черные волосы, казалось, подчеркивали тонкость черт лица. Михаил даже подумал, что будь нос или губы еще чуть тоньше, то это приобрело бы характер гротескности, — лицо ишиба стало бы напоминать кукольное.

Пострадавший при взрыве ответил не сразу. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы привести в порядок свою ти. К изумлению короля, аб тоже слегка изменился. Неизвестный ишиб использовал маскировку части качеств аба.

— Приветствую твое величество, — незнакомец попытался поклониться, забыв, что лежит на земле. — Мне уже лучше, спасибо.





Конечно, узнавание всегда приятно, если речь идет об обыкновенном человеке. В первое время после захвата Парма Михаила мало кто узнавал, чем он, нередко, пользовался. Потом же, количество знающих его людей возрастало. Не помогало даже сокрытие аба. Подобная ситуация не особенно радовала, но была неизбежной.

— Вижу, что ты меня узнал. Поэтому я представляться не буду, а вот тебе бы не помешало.

— Прости, твое величество, — ишиб начал подниматься, держась руками за дерево. — Меня зовут Хенст Екран.

Михаил сделал паузу, но продолжения не последовало. Молчание собеседника не входило в его планы. Даже если тот был неразговорчивым, то это уже ничего не меняло.

— Где ты живешь, Хенст?

— В Парме.

— Чем занимаешься?

— Садоводством. Работаю с ти цветов, в основном. Слежу за садами многих знатных дворян Парма.

— Садовод… интересно, — король колебался между двумя направлениями беседы. Ему хотелось разузнать, как Хенст относится к Парету, а также, почему тот все-таки оказался на дереве. Последнее желание победило.

— А здесь что ты делаешь?

— Где? — ишиб не понял вопроса или сделал вид, что не понял.

Незнакомцу не стоило переспрашивать. Михаил мгновенно насторожился. Он провел в своей жизни огромное количество бесед: важных и не очень. Но, в отличие от многих других людей, использовал свой опыт общения. У него даже было несколько правил. Одно из них гласило: если при ответе на простой вопрос человек раскуривает сигарету, делает паузу по какой-то иной причине или переспрашивает, то это лишь значит, что он пытается выиграть время для осмысления ситуации и поиска удобной лжи. Но встречный вопрос ишиба не вызвал негодования. Сейчас король находился в хорошем настроении. У него было даже подозрение, что собеседник его улучшит.

— В лесу, Хенст, в лесу.

— Ну как же… наблюдаю за растениями. Здесь ведь много деревьев.

— Деревьев много, а цветов нет, — любопытство Михаила возрастало, ему было очень интересно узнать теперь и то, что же скрывает собеседник.

— Встречаются изредка, твое величество… но даже деревья могут оказать помощь в моей работе.

— Какую же помощь, Хенст? — король не смог скрыть иронию в своем голосе. Теперь уже его вера в сказанное была ничтожна мала.

— Это детали моей работы, твоему величеству они могут быть мало интересны.

Король улыбнулся.

— Есть множество деревьев гораздо ближе к Парму. В самом Парме они тоже растут. Зачем ты забрался в эту чащу? Или скажешь, что здесь ти деревьев совсем другая?

— Тут деревьев больше, их ти сливаются, создается уникальная комбинация, которую можно изучать….

Этот ответ очень напомнил Михаилу попытки нерадивого, но сообразительного студента, сдающего экзамен в его прежнем мире, «выкрутиться», чтобы не получить двойку, используя многозначительные, но не имеющие никакого отношения к предмету и здравому смыслу фразы. Король больше не мог бороться со смехом. Ишиб с ужасом взирал на смеющегося над его словами короля.

— А на дерево ты залез затем, что там воздух чище, — говорить сквозь хохот было трудно. — Или нет: ближе к солнцу. Дерево тут высокое, так что солнце на него влияет гораздо больше.