Страница 30 из 41
— Ей не надо будет больше беспокоиться.
— А что вы собираетесь делать? Дать ей взаймы? Вряд ли она возьмет.
Джейсон кивнул.
— Пожалуй, ты прав. Она уже отказывалась. Подумай, как мы можем ее уговорить на ваш переезд ко мне?
Сэмми раскрыл рот.
— Вы хотите, чтобы мы переехали к вам? — он недоверчиво прищурился. Мы оба? Джейсон засмеялся.
— Неужели ты думаешь, что она поедет без тебя?
— Нет, не поедет. Но я как-то не могу представить вас и себя в одном доме. Нас нельзя оставлять с глазу на глаз.
— Но мы оба заботимся о Дане, ведь так? Может, на этом и надо сосредоточиться? Твоя сестра будет счастлива, если мы сумеем поладить.
— А чего вы на самом деле добиваетесь? Сэмми вдруг показался ему совсем взрослым. Серьезным требовательным тоном парень спросил:
— Вы собираетесь на ней жениться или что?
— Эта мысль у меня возникала, — признался Джейсон, удивившись на меньше Сэмми. — Как ты думаешь, она согласится?
Сэмми, казалось, обдумывал. Потом покачал головой.
— Никаких шансов. Я не очень понимаю, но в ней засела эта идиотская идея, что она всего должна добиться сама тяжелым трудом. Так что не думаю, что замужество входит в ее планы.
— Тогда я должен заставить ее передумать, — сказал Джейсон, понимая, что Сэмми абсолютно прав в своем выводе. — Ну, ладно, начнем с неотложного. Мы должны ее убедить, что переезд — в твоих интересах. Это единственный способ сдвинуть ее с места.
— А это не обман? Или что-то в таком роде? — спросил Сэмми.
У парня, похоже, было время, чтобы испытать угрызения совести, подумал Джейсон.
— Нет, не совсем обман, — сказал он Сэмми. — В конце концов, тебе не вредно найти новых приятелей.
— Правильно, — скептически сказал Сэмми и вышел за дверь.
Джейсон двинулся за ним, подыскивая слова, чтобы сформулировать решение, к которому они с Сэмми пришли.
— О, нет!
Голос Даны отозвался эхом в спортивном зале, и Джейсон понял, что ему говорить уже не о чем — Сэмми все рассказал сестре. Похоже, их планы не слишком ей понравились. Сверкая от злости глазами, Дана крикнула через весь зал.
— Что за ерунду вы вбили себе в голову? — требовательно спросила она.
— Ерунду?
— Не собираешься ли ты воспользоваться моим братом, чтобы подобраться ко мне? Мы в полной безопасности там, где живем, гораздо в большей, чем если бы я переехала к тебе.
— Безопасность безопасности рознь, — попытался объяснить Джейсон. Дана, в моем доме может спокойно разместиться дюжина гостей. У тебя будет отдельная комната, и все, что тебе нужно, тоже будет отдельное. Пойми, Сэмми лучше держаться подальше от тех подонков.
Вообще-то перспектива впустить парня в свой дом смущала Джейсона. Но это та жертва, к которой он готов, чтобы сохранить безопасность их обоих. Дальше его мысли пока не шли.
— Ты вбил себе в голову сумасшедшую идею. С чего ты взял, что меня надо спасать? Ладно, кончаем. Я этого не принимаю. Я способна стоять на собственных ногах без подпорок, как это было всегда.
Джейсон понимал ее аргументы и ее правоту. Просто она пробудила в нем сентиментальные фантазии. Но это вовсе не означает, что сама идея никуда не годится.
— А я и не собираюсь лишать тебя независимости, — проговорил он сердито. — Черт побери, подумай о своем брате! Он — единственный человек в этом благословенном мире, что-то значащий для тебя. И ты собираешься лишить его шанса выбраться на верный путь, из-за собственного упрямства!
Дана взглянула на него, ошеломленная взрывом.
— Может, ты и прав насчет переезда, — нехотя призналась она, — но мы подыщем себе квартиру неподалеку от старой. По дороге я куплю газету и посмотрю объявления.
— На это понадобится время, а пока ты будешь искать, вы можете пожить у меня. Мне не нравится, что эти парни собираются тебя выслеживать. Они ведь не отступятся.
И вдруг Джейсона осенило.
— Если вы не переедете ко мне, то я буду вынужден перебраться к вам. И тогда мы с тобой действительно окажемся бок о бок.
В ее глазах мелькнуло признание собственного поражения. Она совершенно отчетливо поняла, что на этот раз он не уступит. Ей ничего не оставалось делать — и она кивнула.
— О'кей. Ты, видимо, прав. Есть смысл сделать по-твоему.
Пульс Джейсона участился.
— Но это только временно, пока я не найду квартиру.
— Конечно, — согласился он.
Если повезет, он постарается так загрузить ее работой, что у нее и часа не останется на поиски жилья.
Дана не могла понять причину своей уверенности в том, что из жизни в одном доме с Джейсоном ничего не выйдет. Даже как временная мера для защиты брата, этот поступок казался ей безрассудным.
Упаковывая вещи на первые несколько дней, она беспрестанно повторяла себе, что за остальным вернется позже. И каждый раз, когда Дана затевала этот разговор, Джейсон кидал в ее сторону такой взгляд, что слова застревали у нее в горле.
Ну что ж, значит, надо очень постараться решить эту проблему поскорее. Она найдет новую квартиру не позднее пятницы, и они с Сэмми переедут уже в следующие выходные. Она поблагодарит Джейсона за все его старания.
Но так Дана рассуждала, пока не увидела дом. Он располагался в старинном квартале. В доме имелся широкий эркер, в котором хватало места для диванчика. Камины были не только в гостиной, но и во всех спальнях. Потолки настолько высоки, что можно установить самую большую рождественскую елку. Дана стояла в гостиной, осмотрев дом, и пыталась скрыть восхищение. Никогда она не откроется Джейсону, что именно таким рисовала в мечтах собственный дом, проводя бесчисленные часы на обшарпанных ступеньках своего жилища.
К счастью, он, казалось, не замечал ее молчания, потому что Сэмми забросал его вопросами. Парень раскрыл рот от удивления, когда миссис Уиллис, улыбающаяся экономка, показала им кухню размером почти с их квартиру. Она посмотрела на худенького Сэмми и сразу принялась за работу, выгнав всех в гостиную и пообещав сэндвичи и пирог.
Дана посмотрела на дорогие старинные вещицы и забеспокоилась, что ее подвижный братец, еще недостаточно умело управляющий растущим телом, может разбить что-то ценное.
— Ну, и что ты думаешь? — тихо спросил Джейсон, положив ей руки на плечи, когда она уставилась вдаль, сидя на диванчике, о котором мечтала.
— Тут очень хорошо, — сказала она.
— Как ты думаешь, вам здесь будет удобно? Уловив неуверенность в его голосе, она покачала головой.
— Джейсон, ты же видел, как мы живем. Как же нам может быть неудобно здесь?
Но поскольку Дана твердо решила, что они здесь временно, то еще раз напомнила об этом.
— Мы постараемся не задержаться у тебя, так что нет необходимости менять из-за нас привычный образ жизни.
— Дана, — в его голосе послышалось предупреждение. — Что с тобой? Почему ты такая напряженная? У нас ведь есть дуэньи — и Сэмми, и миссис Уиллис.
— Ты никогда не упоминал о ней.
— Я не думал, что это имеет какое-то значение. Она, кстати, как и миссис Финч, увлекается любовными романами.
— Ужас! — пробормотала Дана, огляделась и поняла, что они одни.
— А где Сэмми?
— На кухне. Он пошел убедиться, что сэндвичи с кресс-салатом не хуже тех, что делает его сестренка.
Несмотря на нервозность, Дана засмеялась.
— Сэмми никогда не слышал о таких сэндвичах. Он не знает, что они вообще существуют в природе.
Джейсон выглядел виноватым.
— Это я посеял в его голове семена любопытства.
Она внимательно посмотрела на него.
— Зачем?
— Чтобы побыть наедине с тобой. Пошли, посидим вот здесь.
Он потянул ее к дивану, достаточно широкому для двоих. Каждый мог прислониться к боковым стенам эркера. Они сидели лицом друг к другу и их ноги соприкасались. За окном начался дождь, обещающий к вечеру смениться снегом. Дана почувствовала, как ее окутывают тепло и уют. Конечно, жизнь в таком месте сделала бы ее мягче. В таких условиях она бы выросла слишком женственной.