Страница 22 из 41
— Забавная девчонка, — сказал Брендон Халлоран, глядя, как Джейсон, наконец, заходит в кабинет. — Напоминает кого-то из тех, с кем был знаком раньше.
— Удивительно, ты, наверное, и жизнь прожил для того, чтобы сейчас мне об этом сказать.
Брендон хихикнул.
— Удивляюсь, как ты легко приспосабливаешься.
— Не хочу приспосабливаться.
— Но приспособишься, — уверенно сказал Брендон. — Приспособишься. Кстати, я вот думаю, что пора призвать твоего отца, чтобы ускорить все дела по маркетингу, над которыми мы сейчас работаем. Ты же знаешь — он терпеть не может, когда ему кажется, что мы что-то от него скрываем. В последние недели у него жалкий вид, как у бычка перед закланием. Ты не знаешь, что с ним?
— Я думаю, у него какая-то ссора с мамой. Никто ничего не говорит, но в последний раз, когда я был у них, атмосфера показалась очень напряженной.
— Как думаешь, может, вытащить его на вечер в мой клуб и попробовать разузнать?
— Думаю, если мы и попытаемся, отец или замкнется, или скажет, чтобы мы занимались своими делами.
Брендон улыбнулся.
— Ну, такой вариант меня никогда не останавливал, и сейчас тоже. Ты вечером свободен?
— Не совсем, — начал Джейсон, но заметил выражение дедова лица. Он забыл, как, видимо, старику одиноко после смерти бабушки. Хотя Брендон пытался держаться, но иногда, как сейчас, было ясно видно, насколько ему тяжело.
— Да, было бы хорошо встретиться пораньше.
— Для меня пораньше тоже лучше, — согласился Брендон. — В половине седьмого. Скажи отцу. Если надо — свяжи его по рукам и ногам.
Джейсон ухмыльнулся при мысли, что означает заставить Кевина Халлорана что-то сделать, если он не хочет. Отец — самый упрямый из них.
— Все сделаю, что смогу, — пообещал он. Джейсон подумал, что, похоже, весь вечер ему придется провести с мужчинами, которые вовсе не жаждут его общества, ну, разве что за исключением деда.
Глава 8
Обед не удался. Кевин Халлоран все время хранил стоическое молчание, отвечая на вопросы коротко и однозначно. Он почти не притронулся к мясу, но постоянно маленькими глотками потягивал «каберне Совиньон». Джейсон так же был разочарован, как и дед. Наконец, Брендон не выдержал и выпалил:
— Сын, черт побери, что с тобой творится? Проведя рукой по светлым волосам, в которых уже сверкала седина, Кевин взглянул на отца.
— Ничего такого, о чем стоило бы говорить.
— Так, ты выразился довольно ясно. Но с каких это пор ты перестал быть откровенным с семьей?
Кевин устало провел рукой по глазам.
— Отец, пожалуйста, оставь это, давай о чем-нибудь другом — о погоде, о спорте. Все равно о чем. Только, ради Бога, не вызывайте меня на откровенную беседу.
— Дед же беспокоится о тебе, — напомнил отцу Джейсон. — И я тоже. Ты ходишь такой уже несколько недель. Ты себя нормально чувствуешь, в последнее время бывал у доктора?
Кевин швырнул салфетку и откинулся на стуле.
— Если бы мне был нужен психоаналитик, я бы пошел домой, — выпалил он. Но, словно испугавшись сказанного и того, как непривычно для него обнаружить свой гнев, он проворчал:
— Извините, папа и Джейсон. У меня дела. Я встречусь с вами завтра в офисе.
И ушел, оставив Джейсона и Брендона с открытыми от удивления ртами. Не мигая, они уставились друг на друга.
— Как ты думаешь, что это такое? — сказал наконец Брендон. — Кевин не из тех, кто теряет над собой контроль.
— Ты не думаешь, что у них с мамой проблемы?
Эта фраза насчет домашнего психоаналитика прозвучала так горько, что Джейсон никогда еще не был настолько смущен и ошарашен. Мысль о том, что союз его родителей может оказаться под серьезной угрозой, удивила его чрезвычайно. Он всегда воспринимал их как совершенно гармоничную пару. Они были женаты почти тридцать лет и знали друг друга с детства. Дом всегда был полон смеха и искренней любви, и он считал себя самым счастливым ребенком. Что такого ужасного могло случиться за последние два месяца? Что-то такое, чего он, поглощенный собственной жизнью, не заметил.
— Черт возьми, если бы я мог хоть что-то предположить, — ответил Брендон в смущении. — Но нам ничего не удастся от него узнать, пока он в таком настроении. Твой отец — гордый человек и ни с кем не хочет делиться своими проблемами.
Сейчас Брендон, совершенно измученный, выглядел на свои шестьдесят восемь.
— Видимо, я был не прав, выдавливая из него ответы.
— Но мы оба пытались ему помочь. Не ты один.
— Может и так, но мне следовало лучше знать Кевина. Похоже, мы только ухудшили дело.
— Я поговорю с мамой, — пообещал Джейсон. — Может, она объяснит? Брендон вздохнул.
— Я бы хотел, чтобы у меня с твоей матерью сложились более близкие отношения. Она хорошая женщина.
Джейсон удивленно уставился на деда.
— Я всегда думал, что у вас прекрасные отношения.
— Да, мы всегда ладили, когда устраивали некоторые трюки, но было время, когда она немного отстранилась. И, подозреваю, ты знаешь, что в свое время я пытался удержать твоего отца от брака, о чем искренне сожалею.
Джейсон и раньше что-то слышал об этой истории, но знал, что Лейси Гренджер Халлоран уже давно все простила деду. Для нее семья всегда была так же важна, как и для Брендона. И она всегда старалась не выносить сор из избы. Джейсон думал, что дед знает об этом.
— Дед, она ничего против тебя не держит.
— Если бы держала, ее нельзя за это осуждать. — Дед заглянул Джейсону в глаза. — Ну, беги. Я знаю — у тебя свои дела.
— Я бы не хотел оставлять тебя одного.
— Обо мне не беспокойся. Я еще побуду здесь, выпью бренди. Кое-кто из моих друзей прошел к карточному столу. Может, и я сыграю. Не играл в бридж с тех пор, как умерла твоя бабушка.
Джейсон разрывался — надо идти и надо посидеть с дедом. Ему не хотелось оставлять Брендона в такой меланхолии, но он не осмеливался нарушить обещание, данное Сэмми. Мысль проконсультироваться с дедом по поводу этой ситуации мелькнула у него в голове, но он тут же ее отбросил. Если дед пытался разлучить отца с такой прекрасной женщиной, как Лейси Гренджер, кто знает, что бы он сделал, увидев Сэмми в самом воинственном его состоянии. Это могло бы навсегда изменить его отношение к Дане, а Джейсон, непонятно почему, не хотел этого.
Он сжал деду плечо.
— Постарайся не волноваться. С отцом все уладится.
Брендон прикрыл его руку ладонью.
— В моем возрасте вполне естественно беспокоиться о семье.
Направляясь к Дане, Джейсон понял, что имел в виду дед. Во время обеда Дана и Сэмми не выходили у него из головы. Семья. Его семья. В этом слове все. Откуда это, черт побери?
Подъехав к дому, он взлетел по ступенькам и легонько похлопал ладонью по двери. А может, вместо этого стоило ближайшим самолетом вообще улететь из города?
Дана удивленно посмотрела на него.
— Я думала, ты сперва позвонишь.
— Я же сказал, что буду в восемь. Сэмми готов?
— Его нет. Джейсон сощурился.
— Что значит — нет? — медленно спросил он, всеми силами сдерживаясь. Она подняла руку.
— Не злись. Он внизу. Будет через минуту. Но, в любом случае, прежде чем вы уйдете, я хочу поговорить.
Джейсон засунул руки в карманы и стал ждать взрыва ярости из-за своего наглого вмешательства. Дана смотрела на него некоторое время, а потом сказала:
— Мне очень жаль. Он моргнул.
— Жаль?
Она несмело улыбнулась.
— Не делай вид, что не понимаешь. Ты прекрасно понимаешь, что я должна перед тобой извиниться. Сегодня в школе я вела себя не правильно. Ты же пытался помочь. Не знаю, почему ты решил впутаться в это, но я благодарна тебе.
Он поправил прядку волос, упавшую на ее лоб.
— Во-первых, почему желание помочь так тебя раздражает?
Словно желая избавиться от возможности его прикосновения, Дана принялась ходить по комнате.
— Я думала, ты уверен, что я не могу справиться. Все действительно выглядело как мое поражение, а для меня это — соль на рану. Я много думала и решила, что если ты сможешь добиться с Сэмми чего-то, что не могу я — для меня это очень важно, и я не стану вмешиваться.