Страница 139 из 144
Тай ждал, сдерживая своих людей. Впереди за деревьями скрывался небольшой отряд Он Хи Кана, но они выдержали, стрелять не стали. Приказано таиться – и они таились до срока. Только из-за ближних щитов в дикарей сыпались стрелы, но здесь, с краю, стрелков было маловато.
Землистокожие с радостными криками одолели воду, взбежали на небольшой пригорок, и тут же вопль торжества сменился уже знакомым визгом. Дерн подломился под ними, они проваливались в ловчие ямы, корчились на дне их на кольях и своими воплями остановили на мгновенье идущих за ними. И тут из-за деревьев посыпался новый дождь стрел, призванный остановить самых храбрых из врагов, но поселок был уже так близко, почти рядом! К досаде Тая, дикари, тоже взъяренные схваткой, все-таки побежали вперед. Он махнул рукой. Ринулся навстречу. С другой стороны, рассеявшись среди деревьев, спешили люди Он Хи Кана.
Тай врубился в это людское месиво и позабыл обо всем. Они кидались на него по двое, по трое, когда и больше, но он только самозабвенно взмахивал обоими клинками, прорываясь к тому красавцу, голые плечи которого украшал короткий плащ, меченный размытыми красными пятнами. Один из вождей, должно быть. Если его уложить…
Тай прорубал себе дорогу, словно валил стебли травы ан-тир. Вон он, обладатель красного плаща, уже рядом… Меченый свалился, схватившись за стрелу, пронзившую горло, когда Тай оказался всего в нескольких шагах от него, ближе некуда. Собратья дикаря ответили на это громким воем. Задние побежали. Тай тоже закричал что есть мочи, разгоряченный схваткой. Услышал, как вельды за спиной, подражая ему во всем, за-1 орали следом. Это дикарей и доконало. Они развернулись и кинулись врассыпную, в ту самую реку, через которую переправлялись с таким трудом.
Тай едва заставил себя остановиться у ловчих ям. Не хватало еще самому угодить. Дальше преследовать не стали. Серые фигуры уже терялись в лесу на другом берегу, сумерки наступали. Вельды ликующе вопили. Не хуже дикарей.
– Выставьте людей! – приказал Тай. – Сторожить! Щиты оставить! Они могут вернуться ночью!
Ему не верилось в это, но все же… Никогда не следует недооценивать чужой хитрости.
Он шел мимо вельдов и слышал тихие возгласы «Ингхе» отовсюду, но сам все еще пребывал в сражении. Последняя битва Тая Кальги.
Оказалось, погибло не так уж много. Одиннадцать вельдов. Раненых, конечно, побольше, но люди Кан Ву радовались. Такое нашествие одолели! Берега речушки были завалены трупами землистокожих, особенно дальний. Тела, оставшиеся там, щетинились стрелами, оттуда доносились стоны раненых. Дикари без жалости бросили своих. Вельды видели, как в надвигавшихся сумерках то один, то другой земляной человек уползал в лес вслед за собратьями, но их никто и не думал преследовать. Разобраться бы с тем, что осталось. Ручей представлял собой жуткое зрелище: мертвые тела, грязь и кровь. Но вельды смотрели на раскинувшуюся перед ними картину без ужаса. Ведь сегодня их Род мог исчезнуть, женщины – попасть в плен к земляным людям, священная роща – сгореть. А как они будут жить без своих Солнечных Деревьев? Вот ведь как: сруби одно дерево – и целая малая ветвь исчезнет с лица земли, так они сроднились, так срослись.
Люди падали с ног от усталости, но радовались, как дети. Еле стояли, но по приказу Тая оставили дозоры. Умирали от изнеможения, копая всю ночь и еще полдня ямы, перегораживая реку сетями, капканами и острыми кольями, сбивая деревянные щиты, но пошли по его указке собирать стрелы, оставшиеся на берегу. Если земляные люди снова придут, охотники Кан Ву окажутся почти безоружными против них.
Возбуждение, овладевшее Таем еще вчера, наконец начало понемногу оставлять его, и тут же навалилась усталость. Он добрел до И Ва, шепчущего вместе со всеми «Ингхе». Побрел проверять дозоры, объяснил людям, как часто сменяться. Все так утомились, что неминуемо заснут, если оставить их на полночи.
Эту ночь он проспал в доме Старейшины, как самый почетный из гостей, что когда-либо бывали в Кан Ву. Земляные люди не вернулись. Ушли. Охотники долго следовали за ними. Отрядили даже нескольких «проводить» гостей до самой реки. Вельды ликовали, надеясь, что дикари больше не вернутся никогда. Уже послали за женщинами и детьми. Тай охладил немного самых горячих: сейчас земляные люди напуганы, ошеломлены таким отпором мирных вельдов. Вряд ли они вернутся нынешним летом. Но потом они забудут смерть и боль, а вот поражение запомнят, и тогда соберут новые силы и могут прийти опять. Дозоры в лесу и сторожа у реки – теперь вечная забота людей Кан Ву. До конца времен.
Все, что осталось от нашествия землистокожих, обитатели Кан Ву собрали в несколько больших куч подальше от поселка и подожгли. Молча смотрели, как огонь пожирает тела их врагов. То, что не взял огонь, закопали далеко в лесу, чтобы не травить своей земли останками земляных людей. Чтобы у тех не появилась охота вернуться.
Ночью умер двенадцатый вельд. Уже днем всем погибшим устроили погребальные костры рядом со священной рощей, родичи развеяли там пепел умерших. Тай засобирался в дорогу. Завтра снова в путь.
– Ты не останешься, Ингхе? – спросил Старейшина с удивлением. – Ты не будешь охранять нас? – И еще что-то.
Тай уже приспособился лучше понимать их, но многие слова так и остались для него темными.
– Скажи, почему ты называешь меня Ингхе? – спросил он. – Я ведь сказал: меня зовут Сан Хи Э.
– Нет!
Тай обернулся. Позади стояла Хранительница, вокруг начали собираться люди Кан Ву.
– Я видела его духа рядом с тобой! Ты Ингхе!
Тай огляделся. Что-то его ти-коя не видно с самого утра. И не слышно. И близко нет.
– Ингхе, – пояснил Старейшина, – защитник нашего Рода. Он заговорил длинно, путано. Из тех его слов, которые Таю
удалось уразуметь, выходило, что когда-то в лихие времена духи Кан Ву послали Ингхе с телом человека и сердцем ти-коя, чтобы помочь Роду в нелегкий час. Он вышел из лесу, как друг людей Кан Ву, но видом своим был отличен от здешних вельдов. Ингхе прогнал врагов, спас Род и до конца жизни защищал его. Память о нем живет с давних времен, вельды чтят ее, обращаются к Защитнику в трудные времена. Всю зиму Хранительница приносила дары духам, чтобы спасли их Род, потому сразу и узнала в человеке, назвавшемся Сан Хи Э, настоящего Ингхе, посланника духов. От видящих духов не скроешься, им просто узнать Ингхе: снаружи он как человек, а тени отбрасывает две – людскую и звериную, ти-коя, стало быть. Только вторую не всем дано видеть, только Хранительницам. Старейшина склонился. Люди вокруг последовали его примеру.
– Ты ошибаешься, – решительно сказал Тай. – Я обычный человек и ищу свой Род, свою жену и сына.
Старейшина хитро сощурился.
– Если Сан Хи Э решил – так тому и быть. Духи посылают Ингхе тем, кому грозит опасность.
Все кругом закивали. Тай решил не спорить…,
Несколько дней он провел в поселке, готовясь вернуться к руслу Аммы. К вечеру третьего дня возвратились охотники из дозора, сказали, что все земляные люди ушли на тот берег и дальше – на восток. Теперь можно трогаться в путь вдоль течения Дун-Суя. Тай расспрашивал местных вельдов о «вечерних звездах», но никто никогда не видывал таких диковинок. Он и сам бродил вокруг, оглядывая здешние места. И на самом деле камней не было и в помине. Вот почему с юга сюда не протоптали тропу мореходы, вот почему никто не знал о Земле «вечерних звезд». Не все вельды живут среди россыпей драгоценных камней. Таю несказанно повезло, когда он среди леса натолкнулся на вельдару из Рода И Лай.
Пора возвращаться в Кан Ву, завтра в дорогу. Тай полез в карман за пазухой, чтобы полюбоваться «вечерней звездой» из далекой Земли Адья, что вез своей Ак Ми Э через леса и моря, и обмер. Она исчезла. Еще вчера была на месте, когда он возвращался из лесу. А сегодня обронил… Крепкая кожа кармана словно прохудилась в одночасье. Он стукнул по ближайшему стволу в крайней досаде. Пропал камень крови, его залог духам И Лай. Что же это значит? Такое их слово? Они говорят, что ему никогда не добраться до И Лай? Ну нет! Он будет идти всю жизнь, если понадобится. Что ему еще остается?