Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 224 из 340

Жанна автоматически взяла деньги, убрала к себе в карман, и нерешительно спросила:

— Извините, а вы кто? В смысле, майор чего?

— Вот когда вы включите свою долбанную камеру, тогда я представлюсь. И не забудьте переключить с ИК–диапазона на оптический. Надеюсь, света вам достаточно?

— Да, — пролепетала она, взяла камеру сменила режим, и поймала дядьку в видоискатель.

— Ну, теперь задавайте вопросы, — сказал он, — Вы что, первый раз делаете репортаж?

— Нет, — обиделась она, — У меня стаж почти пять лет. Но я, знаете ли, растерялась. Эти прожекторы, нацистская униформа, и вообще, это странное место…

— А почему это место такое странное? — спросил он, и сам же ответил, — Потому что все остальные места очень не странные. Должно же быть хоть одно очень странное место! Между прочим, это не я придумал, а Люис Кэрролл, великий английский математик… Хм… Вы не попросили меня представиться, так что я сделаю это по своей инициативе. Итак, я – Райвен Андерс, майор военной разведки Меганезии, сокращенно – INDEMI.

— А эти люди в нацистской униформе? Они…

— Повернитесь и посмотрите сами, — перебил Андерс, — Ребята снимите очки.

Она повернулась, и ей захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все происходит наяву. Из девяти людей в черных мундирах, трое были совершенно точно ей знакомы. Уфти и Рона она узнала мгновенно. Пуму — секундой позже. Юная африканка не очень изменилась со времени памятной встречи в Танзании, на берегу озера Тукаса, только ее появление здесь было так невероятно, что разум отказывался верить глазам.

— По ходу, это действительно мы, — сообщил Уфти, — Прикольно, ага?

— Но эта униформа, — растерянно пробормотала Жанна.

— Из театрального интернет–магазина, — сообщил мужчина чуть постарше, — Кстати, я – Нонг Вэнфан, лейтенант INDEMI. Мы с вами знакомы заочно по Африке (он отвесил Жанне церемониальный поклон «o–rei»). Это — военфельдшер Керк Скагэ, вы его тоже знаете заочно. Это – Йалмар Йолин, Олаф Экхелм и Фрис Ларквист, наши коллеги из Готеборга, Швеция… Сен майор, извините, что я без вашего распоряжения.

— Aita pe–a, Нонг, — успокоил майор Андерс, — у тебя это выходит гуманно, а я излишне давлю на собеседника. Дурная привычка … Ребята, вы можете снять эти тряпки.

Жанна почувствовала, что у нее горят щеки от стыда и возмущения.

— Извините, мистер Андерс, но то, что вы здесь устроили – это мерзко!

— Хорошая, здоровая реакция, — похвалил он, — Теперь попробуйте аргументировать.

— Я это сделаю, — пообещала она, — Но сначала скажите: здесь нет Зигмунда Рашера?

— Конечно, нет! Он ликвидирован в 1945, в Дахау, по приказу Гиммлера. Дрянной был человечишка… Как, впрочем, и Гиммлер. Каков хозяин, таковы и слуги.

— Значит, все фотодокументы и показания свидетелей – это ваши фальшивки?

— Скажем так: это — дезинформация, а кто автор – мы потом вместе с вами разберемся.

— Я повторяю: это мерзко! Вас интересуют аргументы? Так вот, одно то, что нацисты уничтожили миллионы людей в концлагерях – это достаточный аргумент!

— Мисс Ронеро, я не вижу логической связи вашего аргумента с нашей темой.

— Как, не видите? Вы возродили, пусть виртуально, гнусную нацистскую идеологию и соответствующую ей гнусную практику! Миллионы людей, которые поверили вашей фальшивке, испытали вполне реальные психические страдания.

— Пардон, мэм, что конкретно из перечисленного мы возродили?

— Для начала — вот эту униформу! – Жанна ткнула пальцем в сторону кучи эсэсовских мундиров, фуражек, сапог и автоматов («эсэсовцы» уже переоделись в желто–зеленые килты с силуэтом пляшущего лилового тапира и надписью «Interdyn–Taveri»).

— Вам же сказали: она куплена в магазине театрального реквизита.

— А эти эсэсовские автоматы «Schmeisser» что, тоже из театра? Не надо держать меня за идиотку! Это настоящее оружие!… Что вы ржете?!

Последние слова были обращены к меганезийцам и шведам, которые покатывались со смеху. Из участников маскарада только Пума сохраняла некоторую серьезность.

— Рекламная пауза, — объявил Райвен Андерс, — мисс Ронеро прошу вас взять любой из этих, как вы сказали, «шмайсеров», и прочесть маркировку.

— Ладно, — процедила сквозь зубы уже разозлившаяся Жанна, подошла к куче и подняла один из автоматов, — … О, черт, почему он такой легкий? Это все–таки игрушка?





— О! – воскликнул довольный майор, — Отличная реакция! Ллаки, ты снимаешь?

— Конечно! — снова раздался звонкий голос.

— Молодец. Включи мишени на 250, 400 и 500 метрах. Пума, подойди сюда, надо, чтобы ты постреляла. Мисс Ронеро, прочтите, пожалуйста, вслух маркировку на оружии.

— Мммм… Тут написано: «VIXI Interdyn–Taveri, Goteborg — Futuna». Это что–то новое?

— Вы правы! Это совместная разработка, продолжающая шведские оружейные традиции 1980–х. В те времена, проект сверхлегкой штурмовой винтовки калибра 4,5 мм не имел шансов на успех, но техника шагнула вперед. Вы увидите, что даже хрупкая девушка с собственным весом около ста фунтов, может достигать с этим оружием, весящим всего лишь 5 фунтов, внушительных результатов. А мы с мисс Ронеро выпьем по чашке кофе.

Бар–автомат с простыми пластиковыми столиками под светящимся навесом был очень уютным местом, но Жанна сейчас была решительно не способна это оценить.

— Что за цирк вы устроили с моим участием? Сначала этот сраный маскарад. Вы меня напугали до полусмерти, потом вставили меня в какой–то рекламный ролик… Или это прямой эфир? Я угадала? Да или нет?

— Да, — лаконично ответил он, ставя перед ней пузатую чашечку с ароматным кофе.

— Это чья–то рекламная кампания в стиле реалити–шоу!… Я снова угадала?

— Да, — повторил он, прикуривая сигару.

— Это просто свинство! – возмутилась она, — Я вам за это такое устрою…

— Вот, кто бы говорил про свинство, — вмешался худощавый мужчина, одетый в яркую гавайку и свободные светлые брюки, — Красивую девушку приглашают в гости, а она, даже не позвонив, лезет во все авантюры…

— О черт! – воскликнула она, — И вы здесь!?

— Ага, — весело сказал Эрнандо Торрес, координатор правительства Меганезии, — Вас это удивляет, Жанна?

— Меня уже ничего не удивляет, — пробурчала она, пробуя свой кофе, — Ваше гестапо так грубо поимело меня «в–темную»…

— Вот не надо про гестапо! – обиделся майор Андерс, — Вас хоть кто–то обидел?

— Еще как! – воскликнула канадка, — Прожектора в морду! Эсэсовцы с автоматами!

— Они вам хоть одно грубое слово сказали? Хоть пальцем тронули? Что вы молчите?

Со стороны берега послышалась короткая автоматная очередь.

— Кто стреляет, Райв? – спросил Торрес.

— Пума, — сказал майор, — Шведы от нее в восторге. Конечно, выдавать ее за обычную меганезийскую студентку–резервистку с Пелелиу — это мелкое жульничество, но…

— У вас тут везде сплошное жульничество, — перебила Жанна, — Вам, мистер Андерс, не стыдно было изображать обдолбанного растамана?

Раздались еще две короткие очереди с интервалом в пару секунд.

— А вам, мисс Ронеро, не стыдно было хамить человеку, который вам, вообще–то, в отцы годится? «учи правила», «туда – это туда»… Что глазки опустили? Знаете, Эрни, у нее такие манеры, как будто она воспитывалась в мозамбикской каторжной тюрьме.

— Вы первый меня послали на хуй, — огрызнулась она.

Пять одиночных выстрелов, почти без интервалов.

— Я не посылал вас на хуй, — возразил майор, — Я ответил «хули», когда вы сказали, что ищете Алмаза Флаффи. Давайте быть точными в изложении событий – ОК?

— Но вы всю дорогу дымили мне в лицо, и обозвали меня «драной кошкой».

— В мелко–криминальной среде «драная кошка» — это комплимент, — невозмутимо сказал Андерс, — а если вас беспокоил дым, то вы могли попросить меня не курить в кабине.