Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 19



Через четверть часа все общество превратилось в семью выезжающих в провинцию парижских буржуа. Сэр Перси сидел на козлах в костюме кучера зажиточного дома. Лорд Энтони Дьюхерст был переодет лакеем.

Сэр Перси правил сам. Им предстояло восемь часов пути, но по дороге, благодаря лиге Сапожка Принцессы, не возникало никаких затруднений.

В Гавре общество село на яхту Блейкни «Полуденный сон», где их ожидали госпожа Деруледе и Анна Ми.

Встреча горбуньи с Джульеттой была очень трогательна. Пока почтовая карета увозила ее из Парижа, бедная Анна Ми мучилась угрызениями совести. Она думала, что Джульетту уже казнили, и считала себя виновницей ее смерти.

ЭПИЛОГ

Над морем разливалась чудесная розовая заря одного из последних дней достопамятного фрюктидора. На палубе яхты «Полуденный сон» Джульетта и Поль Деруледе смотрели на постепенно удалявшиеся берега Франции. Деруледе обнял тонкую талию своей возлюбленной. Утренний ветерок играл ее золотистыми локонами, и они слегка задевали щеку молодого человека.



– Мадонна! – прошептал он.

Она повернула к нему свое зардевшееся лицо. В первый раз они были совершенно одни. В первый раз мысль о пережитой опасности отошла в область воспоминаний.

Что готовит им будущее в этой прекрасной чужой стране, куда быстро уносила их легкая, грациозная яхта? Англия, страна свободы, укроет их, даст приют их счастью и любви. И они с надеждой смотрели на север, где за далеким горизонтом еще скрывались белые утесы Альбиона, между тем как туман постепенно окутывал берега страны, где они так много страдали и где оба научились любить.

Он привлек ее к себе.

– Жена моя, – прошептал Поль Деруледе Розовый свет упал на ее золотистые волосы; Джульетта посмотрела в глаза любимого, и души их слились в долгом венчающем поцелуе.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: