Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 31

— Если он выйдет до того, как ты вернешься, я поеду за ним. Если меня здесь нет, жди у пирожковой. Как только он где-то приземлится, я вернусь за тобой. Понял? Ни с кем не разговаривай.

Но этот план не пригодился; Мэтти вернулся через пять минут, а Брэд-бой вышел из бара минут через сорок. Он был один. Мы двинулись вслед за ним на восток к Мэлроуз, где он завалился в «МАК».

— Он может пробыть там всю ночь, — сказал Мэтти. — А может только до часа или до двух.

— Откуда ты знаешь? Ты был там?

— С Брэд-боем? Нет, если ты об этом спрашиваешь. Но он никогда не предлагал. И не думаю, что предложит теперь. Все знают, что он за кадр. Типа попользовался и отвалил.

— Да, я понял. Интересно, что, если… может быть, мне пойти внутрь.

— Там только геи, стоящие рядом друг с другом в темноте.

— Как в «Стампеде»? Или «У Джино?»

— Да. Но без одежды. Только в полотенцах.

— М-да.

Мы немного помолчали.

— Ты не можешь попасть внутрь без карточки, — пояснил Мэтти. — В первый раз тебя должен привести кто-нибудь из членов. Если Скотти не понравится, как ты выглядишь, он скажет, что сегодня не наша ночь. Если он пропустит тебя, то даст тебе карточку и объяснит правила. Я, наверное, могу провести тебя.

— Это предложение?

— Я просто пытаюсь помочь. Я задумался.

— Ты часто сюда приходил?

— Не очень. Раза два или три. Мне не нравится, чем там пахнет.

— Не думаю, что это нам очень поможет.

— Почему нет?

— Потому что… Если я правильно понимаю, наш плохой парень не орудует в этом месте. Он должен нападать на свои жертвы где-то еще. В каком-то более укромном месте. Типа домашнего дворика — с зарослями кустарника вокруг дома, на дальней аллее парка или в гараже. Ему надо несколько дней, чтобы… уничтожить улики и остаться незамеченным.

— Значит, мы едем домой?

— Сейчас подумаю. Нам, вероятно, следует подождать. Удостовериться, что Брэд-бой добрался до дому целым и невредимым.

— Мне завтра на работу.

— На заднем сиденье есть одеяло, если ты хочешь попробовать вздремнуть.

— Нет, я не умею спать в машине.

— Мне тоже не хочется здесь сидеть. — Я завел двигатель, выжал сцепление и включил фары. — На сегодняшнюю ночь достаточно.

Вернувшись в квартиру, я отправил Мэтти в спальню, а сам пошел в свой импровизированный кабинет, чтобы напечатать краткий отчет. Обнаружил объект, последовал за объектом, объект зашел внутрь, вышел, продолжил движение, на какое-то время задержался, пошел дальше, ждал, наблюдение прекращено. Я был не обязан все это писать, поскольку дело закрыто и отчет отправлять некуда, но старые привычки отмирают медленно, к тому же всегда полезно иметь подробные записи.

Отчет не отнял у меня много времени, но к тому моменту, когда я улегся в постель, Мэтт уже спал, раскинувшись посредине кровати. Я тихонько подтолкнул его в плечо, и он переместился на свою половину. Вполне благородно и вежливо.

От Мэтти исходило тепло. Он напомнил мне о Шоттане. Шотган обычно любил растягиваться рядом, привалившись ко мне спиной, и мы спади хребтом к хребту. Я отлично понимал большого старого пса — ему нравилось, когда кто-то прикрывает его спину. Однако Мэтти не Шотган и не безобразный щенок. И даже ничего похожего. Зачем я это делаю?

Следующей ночью Брэд-бой остался дома и до десяти вечера смотрел телевизор. Потом выкатил мотоцикл и отправился к Джино. Минут двадцать сидел верхом на байке, болтая с Мэймом, Питчем, Дэйвом, Джереми и еще двумя парнями, чьих имен Мэтти не знал.

— Ты думаешь, это один из них?

— Нет. Они слишком молоды. И они…

— …слишком женственны?

— Да. Слишком женственны.

— Некоторые «женщины» — настоящие сучки…

— Да, я слышал несколько историй про Герцогиню и Принцессу. Но полагаю, что нам не придется беспокоиться насчет них. Они похожи на двух заблудившихся бездельников. Парочка подростков с Пали-хай, подначивших друг друга на визит в клуб геев.

В конечном счете один из этих мальчиков влез на байк позади Брэда, и они умчались на восток по Мэлроуз, по направлению к его квартире. Брэд собирался провести с мальчишкой ночь? Или он через час доставит его назад?

Они вернулись раньше, чем я ожидал. Вероятно, наш Брэд не потратил много времени на прелюдию. Сорок пять минут на все про все. Потом он отправился домой и улегся баиньки. В одиночестве.

В четверг ночью Брэд пошел в кино. Мы сели через три ряда сзади. «Грязная дюжина». В ролях только звезды: Ли Марвин, Эрнест Боргнайн, Чарльз Бронсон, Джим Браун, Джон Кассаветис, Ричард Джекил, Джордж Кеннеди, Трини Лопес, Роберт Райан, Телли Савалас, Клинт Уокер и очень забавный растяпа по имени Дональд Сазерленд.

В пятницу заведение Джино заполонила толпа податливых и одичавших «мальчиков». Брэд, как ни странно, слез с мотоцикла и ринулся внутрь. Мэтти пошел за ним, пока я приватно побеседовал с Джино. Я помахал перед его носом одним из удостоверений частного детектива, которое не вернул Джорджии. Не знаю, заметила она или нет. И не уверен, надо ли ей было знать о том, что я замышляю. Возможно, у нее и так достаточно неприятностей, а хорошо зная меня, Джорджия и сама легко могла бы догадаться, как все сложится. Я предпочитал выждать и не общаться с Джорджией, пока не накопаю чего-нибудь.

Джино равнодушно взглянул на удостоверение, потом на меня и спросил:

— Что тебе нужно?

— Я слышал, ты мастак по части «гоу-то-гей»? — Джино удивился, он не знал этого выражения. — «Гоу-то-гей»… Ну… если у тебя триппер и тебе нужно имя доктора, если тебе нужна бумага от психиатра, чтобы держаться подальше от армии, ну и так далее. Ты слыхал о связанном с этим криминалом?

— Я знаю несколько человек, — задумчиво сказал Джино. — Парень-проститутка напал на доктора Эллиса и едва не убил его. Скотти впутывали как свидетеля по делу о разных убийствах, и новое местоположение «МАК» на Ла Бреа все время проверяется. Последние пару лет. Чем я могу помочь?

— Ты знаешь своих постоянных посетителей, так? Ты знаешь, кто в порядке, а кто псих. Если появляется кто-то новенький, ты разъясняешь им правила прежде, чем впустить. Ты следишь, кто с кем уходит?

— Каждый уик-энд я вижу здесь толпу мальчиков…

— Брэд Бойд. Ты замечал, с кем он уходит?

— Трудно не заметить. Он всегда заводит двигатель на полные обороты и газует, оставляя за собой клубы вонючего дыма. Сколько раз я просил его не делать этого.

— Можешь приглядеть за ним?

— На кого ты работаешь? На его родителей?

— Нет. Не в этом дело.

— А в чем дело?

— Тут другой случай.

Я вложил в руку Джино пятидолларовую бумажку. Еще одну я заготовил на случай, если этого не хватит. Джино долго разглядывал ее, проверяя.

— Ты не промахнулся.

Он сунул банкноту в карман.

Я наклонился к нему и прошептал:

— Может быть, жизнь этого парня в опасности. Я думаю, за ним будут следить, но твердых доказательств у меня нет. Помоги мне. Ты получишь еще одну такую бумажку.

Джино пожал плечами:

— У меня проходной двор. По выходным здесь всегда толпа народу. Я не могу ничего обещать. Но если что-нибудь замечу, дам тебе знать.

Я протянул ему карточку. Без имени, только с номером телефона.

— Если никто не ответит, сработает автоответчик. Ты можешь оставить сообщение.

Это произвело на Джино впечатление. Автоответчики были роскошью. Я не стал распространяться, что он принадлежит агентству Харриса и я со дня на день ожидаю, что Джорджия потребует его вернуть.

Мэтти я нашел в полумраке, на стульях рядом с музыкальным автоматом. Брэд катал в углу бильярдные шары. Я потянул Мэтти за собой, и мы сделали вид, что просто интересуемся игрой. Кажется, Брэд тоже был ею захвачен. Его манеру игры я бы назвал рискованной. Похоже, что Брэд разбивал шары сильно и наугад, но он достаточно долго играл в бильярд в этом зале и знал, что делает. Брэд постоянно выигрывал. Три, четыре, шесть партий подряд, а его все еще не побили.